Immanuel, or The church triumphing in God with us. A sermon preached before the right honorable House of Lords, in the Abbey of Westminster; at their publique thanksgiving, November 5th 1644. By John Strickland, B.D. Pastor of the church at St Edmunds in Nevv Sarum. A member of the Assembly of Divines.

Strickland, John, 1600 or 1601-1670
Publisher: Printed by Matthew Simmons for Henry Overton at his shop in Popes head Alley
Place of Publication: London
Publication Year: 1644
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A94049 ESTC ID: R12729 STC ID: S5971
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Psalms XLVI, 7; Fast-day sermons -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 456 located on Page 36

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Deliverance shal come, saith Mordecai, though the Queen (upon whom depends much of the Churches hope) should be unfaithfull to the cause, Est. 4.14. The case of England at this day, is much like the calamitous cōdition of the Jews, Jer. 8.15. We looked for peace, but no good came, and for a time of health, and behold trouble. Deliverance shall come, Says Mordecai, though the Queen (upon whom depends much of the Churches hope) should be unfaithful to the cause, Est. 4.14. The case of England At this day, is much like the calamitous condition of the jews, Jer. 8.15. We looked for peace, but no good Come, and for a time of health, and behold trouble. n1 vmb vvi, vvz np1, cs dt n1 (p-acp ro-crq vvz d pp-f dt n2 vvb) vmd vbi j p-acp dt n1, np1 crd. dt n1 pp-f np1 p-acp d n1, vbz av-d av-j dt j n1 pp-f dt np2, np1 crd. pns12 vvd p-acp n1, cc-acp dx j vvd, cc p-acp dt n1 pp-f n1, cc vvb n1.
Note 0 Est. 4.14. Icrem. 8.15. Est. 4.14. Ice-cream. 8.15. np1 crd. np1. crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Esther 4.14; Jeremiah 8.15; Jeremiah 8.15 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Jeremiah 8.15 (Geneva) jeremiah 8.15: we looked for peace, but no good came, and for a time of health, and behold troubles. we looked for peace, but no good came, and for a time of health, and behold trouble True 0.914 0.964 4.351
Jeremiah 8.15 (AKJV) jeremiah 8.15: we looked for peace, but no good came: and for a time of health, and behold trouble. we looked for peace, but no good came, and for a time of health, and behold trouble True 0.912 0.965 5.051
Jeremiah 14.19 (AKJV) - 3 jeremiah 14.19: we looked for peace, and there is no good, and for the time of healing, and behold trouble. we looked for peace, but no good came, and for a time of health, and behold trouble True 0.885 0.892 3.076
Jeremiah 8.15 (Douay-Rheims) jeremiah 8.15: we looked for peace and no good came: for a time of healing, and behold fear. we looked for peace, but no good came, and for a time of health, and behold trouble True 0.86 0.926 3.183
Jeremiah 14.19 (Douay-Rheims) - 2 jeremiah 14.19: we have looked for peace, and there is no good: we looked for peace, but no good came, and for a time of health, and behold trouble True 0.815 0.645 1.671
Jeremiah 8.15 (AKJV) jeremiah 8.15: we looked for peace, but no good came: and for a time of health, and behold trouble. deliverance shal come, saith mordecai, though the queen (upon whom depends much of the churches hope) should be unfaithfull to the cause, est. 4.14. the case of england at this day, is much like the calamitous codition of the jews, jer. 8.15. we looked for peace, but no good came, and for a time of health, and behold trouble False 0.696 0.954 5.176
Jeremiah 14.19 (AKJV) - 3 jeremiah 14.19: we looked for peace, and there is no good, and for the time of healing, and behold trouble. deliverance shal come, saith mordecai, though the queen (upon whom depends much of the churches hope) should be unfaithfull to the cause, est. 4.14. the case of england at this day, is much like the calamitous codition of the jews, jer. 8.15. we looked for peace, but no good came, and for a time of health, and behold trouble False 0.695 0.868 3.017
Jeremiah 8.15 (Geneva) jeremiah 8.15: we looked for peace, but no good came, and for a time of health, and behold troubles. deliverance shal come, saith mordecai, though the queen (upon whom depends much of the churches hope) should be unfaithfull to the cause, est. 4.14. the case of england at this day, is much like the calamitous codition of the jews, jer. 8.15. we looked for peace, but no good came, and for a time of health, and behold trouble False 0.684 0.957 4.55
Jeremiah 8.15 (Douay-Rheims) jeremiah 8.15: we looked for peace and no good came: for a time of healing, and behold fear. deliverance shal come, saith mordecai, though the queen (upon whom depends much of the churches hope) should be unfaithfull to the cause, est. 4.14. the case of england at this day, is much like the calamitous codition of the jews, jer. 8.15. we looked for peace, but no good came, and for a time of health, and behold trouble False 0.647 0.862 3.651
Jeremiah 14.19 (Geneva) jeremiah 14.19: hast thou vtterly reiected iudah, or hath thy soule abhorred zion? why hast thou smitten vs, that we cannot be healed? wee looked for peace, and there is no good, and for the time of health, and behold trouble. we looked for peace, but no good came, and for a time of health, and behold trouble True 0.639 0.829 2.635
Jeremiah 14.19 (Geneva) jeremiah 14.19: hast thou vtterly reiected iudah, or hath thy soule abhorred zion? why hast thou smitten vs, that we cannot be healed? wee looked for peace, and there is no good, and for the time of health, and behold trouble. deliverance shal come, saith mordecai, though the queen (upon whom depends much of the churches hope) should be unfaithfull to the cause, est. 4.14. the case of england at this day, is much like the calamitous codition of the jews, jer. 8.15. we looked for peace, but no good came, and for a time of health, and behold trouble False 0.619 0.639 2.47




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Est. 4.14. Esther 4.14
In-Text Jer. 8.15. Jeremiah 8.15
Note 0 Est. 4.14. Esther 4.14