In-Text |
By Gods providence they did it, and by his permission; but not by his allowance and approbation. |
By God's providence they did it, and by his permission; but not by his allowance and approbation. |
p-acp npg1 n1 pns32 vdd pn31, cc p-acp po31 n1; p-acp xx p-acp po31 n1 cc n1. |
Note 0 |
Est•de •t••e d••i it Evangelici, conferre facul••tem spiritualiter dominandi ad finem spirituatem: sed dominis politici est, tribuere faculiatem assumendi h•c temporali• 〈 ◊ 〉 usus temporales Daven. determ. q. 30. |
Est•de •t••e d••i it Evangelici, confer facul••tem spiritualiter dominandi ad finem spirituatem: sed dominis Politici est, tribuere faculiatem assumendi h•c temporali• 〈 ◊ 〉 usus temporales David. determ. q. 30. |
vvd n1 fw-mi pn31 fw-la, vvi fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la n1 〈 sy 〉 fw-la n2 np1. n1. sy. crd |