The vengeance of the temple: discovered in a sermon preached before the Right Honourable the Lord Major and court of aldermen of the City of London, in Pauls Church, May 17. 1648. Being the day of publique thanksgiving for a victory obtayned by the forces under the command of Colonell Horton, at St. Faggons, neere Cardiffe in Wales. / By William Strong pastor of Dunstans in the west, and a member of the Assembly of Divines.

Strong, William, d. 1654
Publisher: Printed for Iohn Benson and are to be sold at his shop in Dunstans Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1648
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A94073 ESTC ID: None STC ID: S6011
Subject Headings: Civil War, 1642-1649; Horton, Thomas, d. 1673; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 219 located on Image 4

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and this is their drink also, Rev. 17.6. I saw the woman drunken with the bloud of the Saints, and with the bloud of the Martyrs of Iesus. and this is their drink also, Rev. 17.6. I saw the woman drunken with the blood of the Saints, and with the blood of the Martyrs of Iesus. cc d vbz po32 n1 av, n1 crd. pns11 vvd dt n1 j p-acp dt n1 pp-f dt n2, cc p-acp dt n1 pp-f dt n2 pp-f np1.
Note 0 Mos est in urbibus Palestinae, & usque hod ie peromnem Judaeam vetus consuetudo servatur, ut in vicculis oppidis & castellis rotundi ponantur lapides gravissimi ponderis, ad quos juvenes exercere se soleant, & eos pro varietate virium sublevare; alii ad genua, alii ad umbilicum, alii ad humeros & capur nonnulli super verticem erectis junctisque manibus, pondus extollunt. Mos est in urbibus Palestine, & usque hod ie peromnem Judaean Vetus consuetudo servatur, ut in vicculis oppidis & Castles rotundi ponantur lapides gravissimi ponderis, ad quos Juvenes exercere se soleant, & eos Pro varietate virium sublevare; alii ad genua, alii ad umbilicum, alii ad humeros & capur Nonnulli super Vertex erectis junctisque manibus, pondus extollunt. fw-la fw-la p-acp fw-la np1, cc fw-la n1 fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la p-acp fw-la fw-la cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la vvi fw-la fw-la; fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la cc vvi av-j fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Psalms 14.4; Revelation 17.6; Revelation 17.6 (AKJV); Zechariah 12.2
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Revelation 17.6 (AKJV) - 0 revelation 17.6: and i saw the woman drunken with the blood of the saints, and with the blood of the martyrs of iesus: and this is their drink also, rev. 17.6. i saw the woman drunken with the bloud of the saints, and with the bloud of the martyrs of iesus False 0.883 0.966 14.027
Revelation 17.6 (ODRV) - 0 revelation 17.6: and i saw the woman drunken of the bloud of saints, and of the blood of the martyrs of iesvs. and this is their drink also, rev. 17.6. i saw the woman drunken with the bloud of the saints, and with the bloud of the martyrs of iesus False 0.87 0.96 16.138
Revelation 17.6 (Geneva) - 0 revelation 17.6: and i sawe ye woman drunken with the blood of saintes, and with the blood of the martyrs of iesvs: and this is their drink also, rev. 17.6. i saw the woman drunken with the bloud of the saints, and with the bloud of the martyrs of iesus False 0.85 0.956 6.755
Revelation 17.6 (AKJV) - 0 revelation 17.6: and i saw the woman drunken with the blood of the saints, and with the blood of the martyrs of iesus: and this is their drink also, rev. 17.6. i saw the woman drunken with the bloud of the saints True 0.799 0.895 10.565
Revelation 16.6 (ODRV) - 0 revelation 16.6: because they haue shed the bloud of the saints and prophets, & thou hast giuen them bloud to drinke. and this is their drink also, rev. 17.6. i saw the woman drunken with the bloud of the saints True 0.788 0.452 5.02
Revelation 16.6 (Geneva) - 0 revelation 16.6: for they shed the blood of the saints, and prophets, and therefore hast thou giuen them blood to drinke: and this is their drink also, rev. 17.6. i saw the woman drunken with the bloud of the saints True 0.783 0.34 2.156
Revelation 16.6 (AKJV) - 0 revelation 16.6: for they haue shedde the blood of saints and prophets, and thou hast giuen them blood to drinke: and this is their drink also, rev. 17.6. i saw the woman drunken with the bloud of the saints True 0.778 0.255 2.074
Revelation 17.6 (Geneva) - 0 revelation 17.6: and i sawe ye woman drunken with the blood of saintes, and with the blood of the martyrs of iesvs: and this is their drink also, rev. 17.6. i saw the woman drunken with the bloud of the saints True 0.77 0.875 6.352
Revelation 17.6 (Tyndale) revelation 17.6: and i sawe the wyfe dronke with the bloud of saynctes and with the bloud of the witnesses of iesu. and when i sawe her i wondred with grett mervayle. and this is their drink also, rev. 17.6. i saw the woman drunken with the bloud of the saints, and with the bloud of the martyrs of iesus False 0.701 0.557 7.782
Revelation 17.6 (ODRV) revelation 17.6: and i saw the woman drunken of the bloud of saints, and of the blood of the martyrs of iesvs. and i marueled when i had seen her, with great admiration. and this is their drink also, rev. 17.6. i saw the woman drunken with the bloud of the saints True 0.686 0.859 10.961
Revelation 17.6 (Tyndale) revelation 17.6: and i sawe the wyfe dronke with the bloud of saynctes and with the bloud of the witnesses of iesu. and when i sawe her i wondred with grett mervayle. and this is their drink also, rev. 17.6. i saw the woman drunken with the bloud of the saints True 0.66 0.627 4.721




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Rev. 17.6. Revelation 17.6