In-Text |
Let her leave her whoring with strange flesh, and with strange gods; (for, whilest she followeth such lying vanities, she forsaketh her own mercy) and then [ so far ] as she keeps close to Christ, |
Let her leave her whoring with strange Flesh, and with strange God's; (for, whilst she follows such lying vanities, she Forsaketh her own mercy) and then [ so Far ] as she keeps close to christ, |
vvb pno31 vvi pno31 vvg p-acp j n1, cc p-acp j n2; (c-acp, cs pns31 vvz d vvg n2, pns31 vvz po31 d n1) cc av [ av av-j ] c-acp pns31 vvz av-j p-acp np1, |
Note 1 |
[ Fugati ] potius, quam [ fugientes ], â Româ corruptâ secessimus; iterùm, si sanari velir, regressuri ad eam, ut ad sororem: vide D. Prideaux Lectur. 9. Sect. 17. de Visibil. Eccles. — confer Franc. Mason. l. 2. c. &c. 13. quâ supra: — Item, Petr. Martyr. loc. com. class 4 c. 6. Sect. 48. — & cap. 20. ib. — Item, Zanchium, ca. 8. de Ecclesia, inter Miscellan. & alios, &c. |
[ Fugati ] potius, quam [ fugientes ], â Româ corruptâ secessimus; iterùm, si sanari velir, regressuri ad eam, ut ad sororem: vide D. Prideaux Lector. 9. Sect. 17. de Visible. Eccles. — confer Franc. Mason. l. 2. c. etc. 13. quâ supra: — Item, Peter Martyr. loc. come. class 4 c. 6. Sect. 48. — & cap. 20. ib. — Item, Zanchi, circa 8. de Ecclesia, inter Miscellanies. & Alioth, etc. |
[ np2 ] fw-la, fw-la [ n2-j ], fw-la fw-it fw-la fw-la; fw-la, fw-la fw-la n1, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la: fw-la np1 np1 n1. crd np1 crd fw-fr np1. np1 — vvb np1 np1. n1 crd sy. av crd fw-la fw-la: — n1, np1 n1. fw-la. vvb. n1 crd sy. crd np1 crd — cc n1. crd n1. — n1, np1, n1 crd fw-fr np1, fw-la uh. cc n2, av |