In-Text |
Beza, and those of his way, will have it meant, de sacro conventu; or, as some others, to the same effect, expresse it, De Caetu fidelium, onely of the company of the faithfull, who make up the mysticall Church of Christ; |
Beza, and those of his Way, will have it meant, de Sacred conventu; or, as Some Others, to the same Effect, express it, De Caetu Fidelium, only of the company of the faithful, who make up the mystical Church of christ; |
np1, cc d pp-f po31 n1, vmb vhi pn31 vvn, fw-fr fw-la fw-la; cc, c-acp d n2-jn, p-acp dt d n1, vvb pn31, fw-fr fw-la fw-la, av-j pp-f dt n1 pp-f dt j, r-crq vvb a-acp dt j n1 pp-f np1; |
Note 1 |
Vide Goulartinus, Annotat, ad S. Cyprian. l. de Eleemosyn. num. 32. |
Vide Goulartinus, Annotated, ad S. Cyprian. l. de Eleemosynary. num. 32. |
fw-la np1, np1, fw-la np1 jp. n1 fw-fr n1. fw-la. crd |