The remedie of schisme. Or, a mean to settle the divisions of the times. Set forth in a seasonable sermon before an honorable assembly in the City of London. By William Sclater, Batchelar in Divinitie, Preacher of Gods Word in the city of Exeter.

Sclater, William, 1609-1661
Publisher: Printed by T Paine and M Symmons for Tho Slater at the Swan in Duck Lane
Place of Publication: London
Publication Year: 1642
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A94264 ESTC ID: R22529 STC ID: S920
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Corinthians, 1st, II, 18-19; Schism; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 45 located on Page 3

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and Testament, to his deare disciples; saying, Peace I leave with you, my peace I give unto you, Joh. 14.27. and Testament, to his deer Disciples; saying, Peace I leave with you, my peace I give unto you, John 14.27. cc n1, p-acp po31 j-jn n2; vvg, n1 pns11 vvb p-acp pn22, po11 n1 pns11 vvb p-acp pn22, np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 14.27; John 14.27 (ODRV); Luke 24.36; Luke 24.36 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 14.27 (ODRV) - 0 john 14.27: peace i leaue to you, my peace i giue to you; and testament, to his deare disciples; saying, peace i leave with you, my peace i give unto you, joh. 14.27 False 0.865 0.91 6.415
John 14.27 (Geneva) - 0 john 14.27: peace i leaue with you: and testament, to his deare disciples; saying, peace i leave with you, my peace i give unto you, joh. 14.27 False 0.829 0.906 6.0
John 14.27 (AKJV) - 0 john 14.27: peace i leaue with you, my peace i giue vnto you, not as the world giueth, giue i vnto you: and testament, to his deare disciples; saying, peace i leave with you, my peace i give unto you, joh. 14.27 False 0.823 0.866 5.483
John 20.21 (Tyndale) john 20.21: then sayde iesus to them agayne: peace be with you. as my father sent me even so sende i you. and testament, to his deare disciples; saying, peace i leave with you, my peace i give unto you, joh. 14.27 False 0.719 0.217 2.533
John 20.21 (ODRV) john 20.21: he said therfore to them againe: peace be to you. as my father hath sent me, i also doe send you. and testament, to his deare disciples; saying, peace i leave with you, my peace i give unto you, joh. 14.27 False 0.717 0.261 2.354
John 14.27 (Tyndale) john 14.27: peace i leve with you my peace i geve vnto you. not as the worlde geveth geve i vnto you. let not youre hertes be greved nether feare ye. and testament, to his deare disciples; saying, peace i leave with you, my peace i give unto you, joh. 14.27 False 0.674 0.54 4.564




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Joh. 14.27. John 14.27