The remedie of schisme. Or, a mean to settle the divisions of the times. Set forth in a seasonable sermon before an honorable assembly in the City of London. By William Sclater, Batchelar in Divinitie, Preacher of Gods Word in the city of Exeter.

Sclater, William, 1609-1661
Publisher: Printed by T Paine and M Symmons for Tho Slater at the Swan in Duck Lane
Place of Publication: London
Publication Year: 1642
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A94264 ESTC ID: R22529 STC ID: S920
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Corinthians, 1st, II, 18-19; Schism; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 865 located on Page 52

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and doubt not of a gracious successe. And, as we would pray for peace, and salvation to our own souls; and doubt not of a gracious success. And, as we would pray for peace, and salvation to our own Souls; cc vvb xx pp-f dt j n1. cc, c-acp pns12 vmd vvi p-acp n1, cc n1 p-acp po12 d n2;
Note 0 Matth. 7.7, 8. Matthew 7.7, 8. np1 crd, crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ecclesiastes 9.10; Matthew 7.7; Matthew 7.8; Romans 14.19 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Matth. 7.7, 8. Matthew 7.7; Matthew 7.8