Four sermons, preach'd by the right reverend father in God, John Towers, D.D. L. Bishop of Peterburgh. 1. At the funerall of the right honorable, William Earl of Northampton. 2. At the baptism of the right honorable, James Earl of Northampton. 3. Before K. Charles at White-Hall in time of Lent.

Towers, John, d. 1649
Publisher: Printed for Thomas Rooks and are to be sold at the sign of the Lamb at the East end of S Pauls near the School
Place of Publication: London
Publication Year: 1660
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A94766 ESTC ID: R210178 STC ID: T1958
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1524 located on Page 187

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and therefore in one place where 'tis set down alone, it has a vae with it to the Author of it, Filius hominis vadit, ve autem, Matt. 24.26. the Son of Man goeth, but woe to that wretch, woe to that man, saith Christ, by whom he is betrayed; and Therefore in one place where it's Set down alone, it has a vae with it to the Author of it, Filius hominis vadit, ve autem, Matt. 24.26. the Son of Man Goes, but woe to that wretch, woe to that man, Says christ, by whom he is betrayed; cc av p-acp crd n1 c-crq pn31|vbz vvn a-acp av-j, pn31 vhz dt fw-la p-acp pn31 p-acp dt n1 pp-f pn31, fw-la fw-la fw-la, zz fw-la, np1 crd. dt n1 pp-f n1 vvz, p-acp n1 p-acp d n1, n1 p-acp d n1, vvz np1, p-acp ro-crq pns31 vbz vvn;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 24.26; Matthew 26.24 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 26.24 (AKJV) - 1 matthew 26.24: but woe vnto that man by whom the sonne of man is betrayed: the son of man goeth, but woe to that wretch, woe to that man, saith christ, by whom he is betrayed True 0.815 0.931 3.044
Matthew 26.24 (Geneva) - 1 matthew 26.24: but woe be to that man, by whom the sonne of man is betrayed: the son of man goeth, but woe to that wretch, woe to that man, saith christ, by whom he is betrayed True 0.813 0.933 3.158
Matthew 26.24 (Tyndale) - 1 matthew 26.24: but wo be to that man by whom the sonne of man shalbe betrayed. the son of man goeth, but woe to that wretch, woe to that man, saith christ, by whom he is betrayed True 0.802 0.924 1.788
Luke 22.22 (Tyndale) luke 22.22: and the sonne of man goeth as it is appoynted: but wo be to that man by whom he is betrayed. the son of man goeth, but woe to that wretch, woe to that man, saith christ, by whom he is betrayed True 0.794 0.954 1.734
Luke 22.22 (Geneva) luke 22.22: and truely the sonne of man goeth as it is appointed: but woe be to that man, by whom he is betrayed. the son of man goeth, but woe to that wretch, woe to that man, saith christ, by whom he is betrayed True 0.785 0.949 2.839
Matthew 26.24 (Geneva) matthew 26.24: surely the sonne of man goeth his way, as it is written of him: but woe be to that man, by whom the sonne of man is betrayed: it had bene good for that man, if hee had neuer bene borne. and therefore in one place where 'tis set down alone, it has a vae with it to the author of it, filius hominis vadit, ve autem, matt. 24.26. the son of man goeth, but woe to that wretch, woe to that man, saith christ, by whom he is betrayed False 0.779 0.845 3.365
Matthew 26.24 (Tyndale) matthew 26.24: the sonne of man goeth as it is written of him: but wo be to that man by whom the sonne of man shalbe betrayed. it had bene good for that man yf he had never bene borne. and therefore in one place where 'tis set down alone, it has a vae with it to the author of it, filius hominis vadit, ve autem, matt. 24.26. the son of man goeth, but woe to that wretch, woe to that man, saith christ, by whom he is betrayed False 0.765 0.894 2.639
Matthew 26.24 (AKJV) matthew 26.24: the sonne of man goeth as it is written of him: but woe vnto that man by whom the sonne of man is betrayed: it had bin good for that man, if hee had not bene borne. and therefore in one place where 'tis set down alone, it has a vae with it to the author of it, filius hominis vadit, ve autem, matt. 24.26. the son of man goeth, but woe to that wretch, woe to that man, saith christ, by whom he is betrayed False 0.764 0.911 3.519
Luke 22.22 (Tyndale) luke 22.22: and the sonne of man goeth as it is appoynted: but wo be to that man by whom he is betrayed. and therefore in one place where 'tis set down alone, it has a vae with it to the author of it, filius hominis vadit, ve autem, matt. 24.26. the son of man goeth, but woe to that wretch, woe to that man, saith christ, by whom he is betrayed False 0.74 0.917 1.734
Luke 22.22 (Geneva) luke 22.22: and truely the sonne of man goeth as it is appointed: but woe be to that man, by whom he is betrayed. and therefore in one place where 'tis set down alone, it has a vae with it to the author of it, filius hominis vadit, ve autem, matt. 24.26. the son of man goeth, but woe to that wretch, woe to that man, saith christ, by whom he is betrayed False 0.733 0.901 2.843
Matthew 26.24 (Vulgate) - 0 matthew 26.24: filius quidem hominis vadit, sicut scriptum est de illo: and therefore in one place where 'tis set down alone, it has a vae with it to the author of it, filius hominis vadit, ve autem, matt True 0.733 0.788 2.803
Luke 22.22 (ODRV) luke 22.22: and the sonne of man indeed goeth according to that which is determined: but yet woe to that man by whom: he shal be betrayed. the son of man goeth, but woe to that wretch, woe to that man, saith christ, by whom he is betrayed True 0.727 0.932 2.746
Matthew 26.24 (ODRV) matthew 26.24: the sonne of man indeed goeth as it is written of him: but woe be to that man, by whom the sonne of many shal be betrayed. it were good for him, if that man had not been borne. and therefore in one place where 'tis set down alone, it has a vae with it to the author of it, filius hominis vadit, ve autem, matt. 24.26. the son of man goeth, but woe to that wretch, woe to that man, saith christ, by whom he is betrayed False 0.718 0.871 3.709
Luke 22.22 (AKJV) luke 22.22: and truly the sonne of man goeth as it was determined, but woe vnto that man by whom he is betraied. and therefore in one place where 'tis set down alone, it has a vae with it to the author of it, filius hominis vadit, ve autem, matt. 24.26. the son of man goeth, but woe to that wretch, woe to that man, saith christ, by whom he is betrayed False 0.696 0.899 2.615
Luke 22.22 (ODRV) luke 22.22: and the sonne of man indeed goeth according to that which is determined: but yet woe to that man by whom: he shal be betrayed. and therefore in one place where 'tis set down alone, it has a vae with it to the author of it, filius hominis vadit, ve autem, matt. 24.26. the son of man goeth, but woe to that wretch, woe to that man, saith christ, by whom he is betrayed False 0.683 0.875 2.751
Matthew 26.24 (Vulgate) matthew 26.24: filius quidem hominis vadit, sicut scriptum est de illo: vae autem homini illi, per quem filius hominis tradetur ! bonum erat ei, si natus non fuisset homo ille. and therefore in one place where 'tis set down alone, it has a vae with it to the author of it, filius hominis vadit, ve autem, matt. 24.26. the son of man goeth, but woe to that wretch, woe to that man, saith christ, by whom he is betrayed False 0.677 0.473 9.953
Luke 22.22 (AKJV) luke 22.22: and truly the sonne of man goeth as it was determined, but woe vnto that man by whom he is betraied. the son of man goeth, but woe to that wretch, woe to that man, saith christ, by whom he is betrayed True 0.67 0.933 2.611
Matthew 26.24 (ODRV) matthew 26.24: the sonne of man indeed goeth as it is written of him: but woe be to that man, by whom the sonne of many shal be betrayed. it were good for him, if that man had not been borne. the son of man goeth, but woe to that wretch, woe to that man, saith christ, by whom he is betrayed True 0.645 0.925 2.767
Luke 22.22 (Vulgate) luke 22.22: et quidem filius hominis, secundum quod definitum est, vadit: verumtamen vae homini illi per quem tradetur. and therefore in one place where 'tis set down alone, it has a vae with it to the author of it, filius hominis vadit, ve autem, matt. 24.26. the son of man goeth, but woe to that wretch, woe to that man, saith christ, by whom he is betrayed False 0.633 0.327 7.568




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Matt. 24.26. Matthew 24.26