The uncharitable informer charitably informed, that sycophancy is a sin, pernicious to all, but most of all to himself. By Faithfull Teate, minister of the Gospel of peace and truth.

Teate, Faithful, b. 1621
Publisher: Printed by William Bladen by order
Place of Publication: Dublin
Publication Year: 1660
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A95612 ESTC ID: R209965 STC ID: T619
Subject Headings: Informers; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 181 located on Page 49

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Therefore Pilate went out to them, and said, What accusation bring you against this man? Nay it seems they look'd on themselves as such pure Merchants, that they seem to take it ill at his hands that he takes not off all their pack by whole-sale, (as Informers will take snuff if you take not all upon their trust) They answered and said unto him, If he had not been a malefactor, we would not have delivered him unto thee. Therefore Pilate went out to them, and said, What accusation bring you against this man? Nay it seems they looked on themselves as such pure Merchant's, that they seem to take it ill At his hands that he Takes not off all their pack by wholesale, (as Informers will take snuff if you take not all upon their trust) They answered and said unto him, If he had not been a Malefactor, we would not have Delivered him unto thee. av np1 vvd av p-acp pno32, cc vvd, q-crq n1 vvb pn22 p-acp d n1? uh pn31 vvz pns32 vvd p-acp px32 p-acp d j n2, cst pns32 vvb pc-acp vvi pn31 av-jn p-acp po31 n2 cst pns31 vvz xx p-acp d po32 n1 p-acp n1, (c-acp n2 vmb vvi n1 cs pn22 vvb xx d p-acp po32 n1) pns32 vvd cc vvd p-acp pno31, cs pns31 vhd xx vbn dt n1, pns12 vmd xx vhi vvn pno31 p-acp pno21.
Note 0 Ver. 29. Ver. 29. np1 crd
Note 1 Dolus in universalibus. Dolus in universalibus. np1 p-acp fw-la.
Note 2 Ver. 30. Ver. 30. np1 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: James 1.26; James 1.26 (ODRV); John 18.28 (AKJV); John 18.29 (AKJV); John 18.30 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 18.29 (AKJV) john 18.29: pilate then went out vnto them, and said, what accusation bring you against this man? therefore pilate went out to them, and said, what accusation bring you against this man True 0.883 0.951 3.313
John 18.29 (Geneva) john 18.29: pilate then went out vnto them, and said, what accusation bring yee against this man? therefore pilate went out to them, and said, what accusation bring you against this man True 0.88 0.941 3.183
John 18.29 (ODRV) john 18.29: pilate therfore went forth to them withou, and said: what accusation bring you against this man? therefore pilate went out to them, and said, what accusation bring you against this man True 0.86 0.956 3.062
John 18.30 (ODRV) - 1 john 18.30: if he were not a malefactour, we would not haue deliuered him vp to thee. he had not been a malefactor, we would not have delivered him unto thee True 0.818 0.941 0.706
John 18.29 (Wycliffe) john 18.29: therfor pilat wente out with outforth to hem, and seide, what accusyng brynge ye ayens this man? therefore pilate went out to them, and said, what accusation bring you against this man True 0.787 0.386 0.449
John 18.30 (Tyndale) john 18.30: pylate then went out vnto the and sayde: what accusacion bringe ye agaynste this man? therefore pilate went out to them, and said, what accusation bring you against this man True 0.778 0.774 0.582
John 18.30 (AKJV) john 18.30: they answered, & said vnto him, if he were not a malefactor, we would not haue deliuered him vp vnto thee. he had not been a malefactor, we would not have delivered him unto thee True 0.777 0.95 1.938
John 18.30 (Vulgate) - 1 john 18.30: si non esset hic malefactor, non tibi tradidissemus eum. he had not been a malefactor, we would not have delivered him unto thee True 0.776 0.708 1.335
John 18.31 (Tyndale) - 1 john 18.31: if he were not an evyll doar we wolde not have delyvered him vnto the. he had not been a malefactor, we would not have delivered him unto thee True 0.716 0.592 0.0
John 18.30 (AKJV) john 18.30: they answered, & said vnto him, if he were not a malefactor, we would not haue deliuered him vp vnto thee. therefore pilate went out to them, and said, what accusation bring you against this man? nay it seems they look'd on themselves as such pure merchants, that they seem to take it ill at his hands that he takes not off all their pack by whole-sale, (as informers will take snuff if you take not all upon their trust) they answered and said unto him, if he had not been a malefactor, we would not have delivered him unto thee False 0.701 0.921 3.571
John 18.30 (Geneva) john 18.30: they answered, and saide vnto him, if hee were not an euill doer, we woulde not haue deliuered him vnto thee. he had not been a malefactor, we would not have delivered him unto thee True 0.688 0.881 0.563
John 18.30 (AKJV) john 18.30: they answered, & said vnto him, if he were not a malefactor, we would not haue deliuered him vp vnto thee. nay it seems they look'd on themselves as such pure merchants, that they seem to take it ill at his hands that he takes not off all their pack by whole-sale, (as informers will take snuff if you take not all upon their trust) they answered and said unto him, if he had not been a malefactor, we would not have delivered him unto thee True 0.686 0.944 2.891
John 18.30 (ODRV) john 18.30: they answered and said to him: if he were not a malefactour, we would not haue deliuered him vp to thee. therefore pilate went out to them, and said, what accusation bring you against this man? nay it seems they look'd on themselves as such pure merchants, that they seem to take it ill at his hands that he takes not off all their pack by whole-sale, (as informers will take snuff if you take not all upon their trust) they answered and said unto him, if he had not been a malefactor, we would not have delivered him unto thee False 0.674 0.899 2.179
John 18.30 (ODRV) john 18.30: they answered and said to him: if he were not a malefactour, we would not haue deliuered him vp to thee. nay it seems they look'd on themselves as such pure merchants, that they seem to take it ill at his hands that he takes not off all their pack by whole-sale, (as informers will take snuff if you take not all upon their trust) they answered and said unto him, if he had not been a malefactor, we would not have delivered him unto thee True 0.67 0.934 1.447
John 18.31 (Tyndale) john 18.31: they answered and sayd vnto him. if he were not an evyll doar we wolde not have delyvered him vnto the. nay it seems they look'd on themselves as such pure merchants, that they seem to take it ill at his hands that he takes not off all their pack by whole-sale, (as informers will take snuff if you take not all upon their trust) they answered and said unto him, if he had not been a malefactor, we would not have delivered him unto thee True 0.639 0.605 0.228
John 18.30 (Geneva) john 18.30: they answered, and saide vnto him, if hee were not an euill doer, we woulde not haue deliuered him vnto thee. nay it seems they look'd on themselves as such pure merchants, that they seem to take it ill at his hands that he takes not off all their pack by whole-sale, (as informers will take snuff if you take not all upon their trust) they answered and said unto him, if he had not been a malefactor, we would not have delivered him unto thee True 0.633 0.894 0.62
John 18.30 (Vulgate) john 18.30: responderunt, et dixerunt ei: si non esset hic malefactor, non tibi tradidissemus eum. therefore pilate went out to them, and said, what accusation bring you against this man? nay it seems they look'd on themselves as such pure merchants, that they seem to take it ill at his hands that he takes not off all their pack by whole-sale, (as informers will take snuff if you take not all upon their trust) they answered and said unto him, if he had not been a malefactor, we would not have delivered him unto thee False 0.632 0.369 1.354
John 18.31 (Tyndale) john 18.31: they answered and sayd vnto him. if he were not an evyll doar we wolde not have delyvered him vnto the. therefore pilate went out to them, and said, what accusation bring you against this man? nay it seems they look'd on themselves as such pure merchants, that they seem to take it ill at his hands that he takes not off all their pack by whole-sale, (as informers will take snuff if you take not all upon their trust) they answered and said unto him, if he had not been a malefactor, we would not have delivered him unto thee False 0.626 0.462 0.228
John 18.30 (Geneva) john 18.30: they answered, and saide vnto him, if hee were not an euill doer, we woulde not haue deliuered him vnto thee. therefore pilate went out to them, and said, what accusation bring you against this man? nay it seems they look'd on themselves as such pure merchants, that they seem to take it ill at his hands that he takes not off all their pack by whole-sale, (as informers will take snuff if you take not all upon their trust) they answered and said unto him, if he had not been a malefactor, we would not have delivered him unto thee False 0.62 0.841 0.62
John 18.30 (Vulgate) john 18.30: responderunt, et dixerunt ei: si non esset hic malefactor, non tibi tradidissemus eum. nay it seems they look'd on themselves as such pure merchants, that they seem to take it ill at his hands that he takes not off all their pack by whole-sale, (as informers will take snuff if you take not all upon their trust) they answered and said unto him, if he had not been a malefactor, we would not have delivered him unto thee True 0.613 0.383 1.354




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers