The way to true happinesse, or, the way to heaven open'd. In a sermon before the Right Honourable the Lord Mayor and Aldermen of the City of London, Jan. 28. 1654/5 / By Ralph Venning.

Venning, Ralph, 1621?-1674
Publisher: Printed by T R and E M for John Rothwel at the Fountain and Bear in Goldsmiths Row in Cheap side
Place of Publication: London
Publication Year: 1655
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A95855 ESTC ID: R207438 STC ID: V232
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Matthew VII, 21; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 180 located on Image 7

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text for before his Translation he had this testimony, that he pleased God, or as 'tis in Genesis, that he walked with God; for before his translation he had this testimony, that he pleased God, or as it's in Genesis, that he walked with God; c-acp p-acp po31 n1 pns31 vhd d n1, cst pns31 vvd np1, cc c-acp pn31|vbz p-acp n1, cst pns31 vvd p-acp np1;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Hebrews 11.5 (AKJV); Hebrews 11.6 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Hebrews 11.5 (AKJV) - 1 hebrews 11.5: for before his translation he had this testimonie, that he pleased god. for before his translation he had this testimony, that he pleased god, or as 'tis in genesis, that he walked with god False 0.77 0.953 6.368
Hebrews 11.5 (ODRV) - 2 hebrews 11.5: for before his translation he had testimonie that he pleased god. for before his translation he had this testimony, that he pleased god, or as 'tis in genesis, that he walked with god False 0.762 0.936 6.368
Genesis 5.22 (ODRV) - 0 genesis 5.22: and enoch walked with god: as 'tis in genesis, that he walked with god True 0.76 0.646 3.397
Hebrews 11.5 (Geneva) - 3 hebrews 11.5: for before he was translated, he was reported of, that he had pleased god. for before his translation he had this testimony, that he pleased god, or as 'tis in genesis, that he walked with god False 0.731 0.811 3.584
Genesis 5.24 (ODRV) - 0 genesis 5.24: and he walked with god, and was seene no more: as 'tis in genesis, that he walked with god True 0.725 0.751 3.397
Hebrews 11.5 (Vulgate) - 1 hebrews 11.5: ante translationem enim testimonium habuit placuisse deo. for before his translation he had this testimony, that he pleased god, or as 'tis in genesis, that he walked with god False 0.679 0.791 0.0
Genesis 5.24 (ODRV) genesis 5.24: and he walked with god, and was seene no more: because god tooke him. for before his translation he had this testimony, that he pleased god, or as 'tis in genesis, that he walked with god False 0.678 0.19 6.611
Hebrews 11.5 (Tyndale) hebrews 11.5: by fayth was enoch traslated that he shuld not se deeth: nether was he founde: for god had taken him awaye. before he was taken awaye he was reported of that he had pleased god: for before his translation he had this testimony, that he pleased god, or as 'tis in genesis, that he walked with god False 0.662 0.394 2.826
Genesis 5.24 (AKJV) genesis 5.24: and enoch walked with god: and he was not; for god tooke him. as 'tis in genesis, that he walked with god True 0.616 0.648 3.466




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers