The beatitudes: or A discourse upon part of Christs famous Sermon on the Mount. Wherunto is added Christs various fulnesse. The preciousnesse of the soul. The souls malady and cure. The beauty of grace. The spiritual watch. The heavenly race. The sacred anchor. The trees of righteousnesse. The perfume of love. The good practitioner. By Thomas Watson, minister of the word at Stephens Walbrook in the city of London.

Watson, Thomas, d. 1686
Publisher: printed for Ralph Smith at the Bible in Cornhill near the Royal Exchange
Place of Publication: London
Publication Year: 1660
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A96093 ESTC ID: R15025 STC ID: W1107
Subject Headings: Beatitudes -- Meditations;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2285 located on Page 571

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text the multitude doth not consider what is best, but what is safest; our Saviour hath told us, narrow is the way which leadeth unto life, Mat. 7.14. run in the narrow way of self-denial, and mortification. the multitude does not Consider what is best, but what is Safest; our Saviour hath told us, narrow is the Way which leads unto life, Mathew 7.14. run in the narrow Way of self-denial, and mortification. dt n1 vdz xx vvi r-crq vbz av-js, p-acp r-crq vbz js; po12 n1 vhz vvn pno12, j vbz dt n1 r-crq vvz p-acp n1, np1 crd. vvb p-acp dt j n1 pp-f n1, cc n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Exodus 23.2; Exodus 23.2 (AKJV); Exodus 23.2 (ODRV); Matthew 7.14; Matthew 7.14 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 7.14 (ODRV) - 0 matthew 7.14: how narrow is the gate, and strait is the way, that leadeth to life: our saviour hath told us, narrow is the way which leadeth unto life, mat True 0.853 0.838 3.264
Matthew 7.14 (Tyndale) - 0 matthew 7.14: but strayte is the gate and narowe ys the waye which leadeth vnto lyfe: our saviour hath told us, narrow is the way which leadeth unto life, mat True 0.842 0.711 0.484
Matthew 7.14 (AKJV) matthew 7.14: because strait is the gate, and narrow is the way which leadeth vnto life, and few there be that finde it. our saviour hath told us, narrow is the way which leadeth unto life, mat True 0.82 0.792 3.006
Matthew 7.14 (Geneva) matthew 7.14: because the gate is streight, and the way narowe that leadeth vnto life, and fewe there be that finde it. our saviour hath told us, narrow is the way which leadeth unto life, mat True 0.8 0.49 1.693
Matthew 7.14 (Vulgate) - 0 matthew 7.14: quam angusta porta, et arcta via est, quae ducit ad vitam: our saviour hath told us, narrow is the way which leadeth unto life, mat True 0.789 0.413 0.0
Matthew 7.13 (Geneva) matthew 7.13: enter in at the streight gate: for it is the wide gate, and broade way that leadeth to destruction: and many there be which goe in thereat, our saviour hath told us, narrow is the way which leadeth unto life, mat True 0.732 0.521 0.663
Matthew 7.13 (ODRV) matthew 7.13: enter ye by the narrow gate: because brode is the gate, and large is the way that leadeth to perdition, and many there be that enter by it. our saviour hath told us, narrow is the way which leadeth unto life, mat True 0.73 0.545 1.778
Matthew 7.13 (AKJV) matthew 7.13: enter ye in at the strait gate, for wide is the gate, and broad is the way that leadeth to destruction, and many there be which goe in thereat: our saviour hath told us, narrow is the way which leadeth unto life, mat True 0.702 0.608 0.641
Matthew 7.13 (Vulgate) matthew 7.13: intrate per angustam portam: quia lata porta, et spatiosa via est, quae ducit ad perditionem, et multi sunt qui intrant per eam. our saviour hath told us, narrow is the way which leadeth unto life, mat True 0.695 0.204 0.0
Matthew 7.13 (Tyndale) matthew 7.13: enter in at the strayte gate: for wyde is the gate and broade is the waye that leadeth to destruccion: and many ther be which goo yn therat. our saviour hath told us, narrow is the way which leadeth unto life, mat True 0.676 0.403 0.404




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Mat. 7.14. Matthew 7.14