Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | When Paul saw their idolatry at Athens, his spirit was stirred in him, Acts 17. 16. The Greek word NONLATINALPHABET, signifies, to be in a paroxysme. | When Paul saw their idolatry At Athens, his Spirit was stirred in him, Acts 17. 16. The Greek word, signifies, to be in a paroxysm. | c-crq np1 vvd po32 n1 p-acp np1, po31 n1 vbds vvn p-acp pno31, n2 crd crd dt jp n1, vvz, pc-acp vbi p-acp dt n1. |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Acts 17.16 (AKJV) | acts 17.16: now while paul waited for them at athens, his spirit was stirred in him, when hee saw the city wholy giuen to idolatrie. | when paul saw their idolatry at athens, his spirit was stirred in him, acts 17. 16. the greek word signifies, to be in a paroxysme | True | 0.788 | 0.904 | 1.93 |
Acts 17.16 (Geneva) | acts 17.16: nowe while paul waited for them at athens, his spirite was stirred in him, when hee sawe the citie subiect to idolatrie. | when paul saw their idolatry at athens, his spirit was stirred in him, acts 17. 16. the greek word signifies, to be in a paroxysme | True | 0.761 | 0.861 | 0.979 |
Acts 17.16 (ODRV) | acts 17.16: and when paul expected them at athens, his spirit was incensed within him, seeing the citie giuen to idolatrie. | when paul saw their idolatry at athens, his spirit was stirred in him, acts 17. 16. the greek word signifies, to be in a paroxysme | True | 0.744 | 0.837 | 1.046 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|---|---|---|
In-Text | Acts 17. 16. | Acts 17.16 |