The benefit of afflictions to the people of God opened and applyed in a sermon preached at St. Maryes in Nottingham, March 31, 1659, at the funerall of Mrs. Winnifrid Pierrepont, onely daughter to the honourable Mrs. Alissamon Pierrepont, widdow to the Honourable Francis Pierrepont, Esq; son to the right Honourable Robert, late earl of Kingston / by John Whitlock ...

Whitlock, John, 1625-1709
Publisher: Printed by M Simmons
Place of Publication: London
Publication Year: 1661
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A96437 ESTC ID: R186539 STC ID: W2025B
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Philippians I, 19; Funeral sermons; Pierrepont family; Pierrepont, Winifred, d. 1659; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 285 located on Page 22

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text But let patience have her perfect work, that ye may be perfect and entire wanting nothing. But let patience have her perfect work, that you may be perfect and entire wanting nothing. cc-acp vvb n1 vhi po31 j n1, cst pn22 vmb vbi j cc j n-vvg pix.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: James 1.3; James 1.3 (AKJV); James 1.4; James 1.4 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
James 1.4 (AKJV) james 1.4: but let patience haue her perfect worke, that ye may be perfect, and entier, wanting nothing. but let patience have her perfect work, that ye may be perfect and entire wanting nothing False 0.884 0.944 1.359
James 1.4 (Geneva) james 1.4: and let patience haue her perfect worke, that ye may be perfect and entier, lacking nothing. but let patience have her perfect work, that ye may be perfect and entire wanting nothing False 0.882 0.912 0.0
James 1.4 (ODRV) james 1.4: and let patience haue a prefect worke: that you may be perfect & entire, failing in nothing. but let patience have her perfect work, that ye may be perfect and entire wanting nothing False 0.871 0.895 1.415
James 1.4 (ODRV) - 1 james 1.4: that you may be perfect & entire, failing in nothing. ye may be perfect and entire wanting nothing True 0.815 0.91 1.765
James 1.4 (Vulgate) james 1.4: patientia autem opus perfectum habet: ut sitis perfecti et integri in nullo deficientes. but let patience have her perfect work, that ye may be perfect and entire wanting nothing False 0.804 0.403 0.0
James 1.4 (ODRV) - 0 james 1.4: and let patience haue a prefect worke: but let patience have her perfect work True 0.795 0.671 2.756
James 1.4 (Geneva) james 1.4: and let patience haue her perfect worke, that ye may be perfect and entier, lacking nothing. but let patience have her perfect work True 0.772 0.887 4.025
James 1.4 (AKJV) james 1.4: but let patience haue her perfect worke, that ye may be perfect, and entier, wanting nothing. but let patience have her perfect work True 0.77 0.916 4.025
James 1.4 (Tyndale) james 1.4: have her parfect worke that ye maye be parfecte and sounde lackinge nothinge. but let patience have her perfect work, that ye may be perfect and entire wanting nothing False 0.732 0.863 0.0
James 1.4 (Vulgate) james 1.4: patientia autem opus perfectum habet: ut sitis perfecti et integri in nullo deficientes. but let patience have her perfect work True 0.689 0.503 0.0
James 1.4 (Tyndale) james 1.4: have her parfect worke that ye maye be parfecte and sounde lackinge nothinge. ye may be perfect and entire wanting nothing True 0.682 0.635 0.18
James 1.4 (AKJV) james 1.4: but let patience haue her perfect worke, that ye may be perfect, and entier, wanting nothing. ye may be perfect and entire wanting nothing True 0.663 0.92 1.599
James 1.4 (Geneva) james 1.4: and let patience haue her perfect worke, that ye may be perfect and entier, lacking nothing. ye may be perfect and entire wanting nothing True 0.655 0.832 0.423
James 1.4 (Vulgate) james 1.4: patientia autem opus perfectum habet: ut sitis perfecti et integri in nullo deficientes. ye may be perfect and entire wanting nothing True 0.613 0.586 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers