Two treatises concerning I. God's all-sufficiency, and II. Christ's preciousness Being the substance of some sermons long since preached in the University of Oxford. By Henry Wilkinson, D.D. Then principal of Magdalen-Hall, Oxon.

Wilkinson, Henry, 1616-1690
Publisher: printed by Thomas Milbourn for John Kidgel at the Atlas in Cornhill near the Royal Exchange
Place of Publication: London
Publication Year: 1681
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A96524 ESTC ID: R230884 STC ID: W2240A
Subject Headings: God -- Attributes; Jesus Christ -- Person and offices; Providence and government of God;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2426 located on Page 60

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And Matth. 27. 50. Jesus when he had cryed again with a loud voice, yielded up the Ghost. And Matthew 27. 50. jesus when he had cried again with a loud voice, yielded up the Ghost. cc np1 crd crd np1 c-crq pns31 vhd vvn av p-acp dt j n1, vvd a-acp dt n1.
Note 0 Hoc ipsum mirum, parum { que } ex communi hominum more, statim à magno Clamore emori. Erasm. Palam ostendit, se mori non violentèr, quasi nequiret se ipse diutiùs in vitâ servare, sed propriâ voluntate. Nam qui moribundus valuit Clamorem edere ingentem, valuit & à morte se servare. Impossibils est enim à Clamore valido statim quis moriatur, si quidem morte lentâ interfici•tur; Nam qui subito conficiatur gladio, nihil mirum clamare simul & mori. Lucas Brsiugen. Hoc ipsum Mirum, Parum { que } ex Communi hominum more, Immediately à magno Noise emori. Erasmus palam ostendit, se Mori non violentèr, quasi nequiret se ipse diutiùs in vitâ servare, sed propriâ voluntate. Nam qui moribundus valuit Clamorem Eat ingentem, valuit & à morte se servare. Impossibils est enim à Noise valido Immediately quis moriatur, si quidem morte lentâ interfici•tur; Nam qui subito conficiatur Gladio, nihil Mirum clamare simul & Mori. Lucas Brsiugen. fw-la fw-la fw-la, fw-la { fw-fr } fw-la fw-la fw-la n1, av fw-fr fw-la np1 fw-la. np1 np1 fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la cc fw-fr fw-la fw-la fw-la. n2 fw-la fw-la fw-fr np1 n1 av fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la; fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-mi fw-la cc fw-la. np1 np1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Hebrews 5.7; John 19.30; John 19.30 (AKJV); Matthew 27.50; Matthew 27.50 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 27.50 (AKJV) matthew 27.50: iesus, when hee had cried againe with a loud voice, yeelded vp the ghost. and matth. 27. 50. jesus when he had cryed again with a loud voice, yielded up the ghost False 0.948 0.973 5.03
Matthew 27.50 (Geneva) matthew 27.50: then iesus cryed againe with a loude voyce, and yeelded vp the ghost. and matth. 27. 50. jesus when he had cryed again with a loud voice, yielded up the ghost False 0.923 0.967 3.025
Matthew 27.50 (ODRV) matthew 27.50: and iesvs againe crying with a mighty voice, yealded vp the ghost. and matth. 27. 50. jesus when he had cryed again with a loud voice, yielded up the ghost False 0.897 0.942 3.236
Matthew 27.50 (Tyndale) matthew 27.50: iesus cryed agayne with a lowde voyce and yelded vp the goost. and matth. 27. 50. jesus when he had cryed again with a loud voice, yielded up the ghost False 0.835 0.87 2.323
Matthew 27.50 (Vulgate) matthew 27.50: jesus autem iterum clamans voce magna, emisit spiritum. and matth. 27. 50. jesus when he had cryed again with a loud voice, yielded up the ghost False 0.746 0.394 3.372
Luke 23.46 (Geneva) luke 23.46: and iesus cryed with a loude voyce, and sayd, father, into thine hands i commend my spirit. and when hee thus had sayd, hee gaue vp the ghost. and matth. 27. 50. jesus when he had cryed again with a loud voice, yielded up the ghost False 0.725 0.859 1.528
Luke 23.46 (AKJV) luke 23.46: and when iesus had cried with a loud voice, he said, father, into thy hands i commend my spirit: and hauing said thus, he gaue vp the ghost. and matth. 27. 50. jesus when he had cryed again with a loud voice, yielded up the ghost False 0.719 0.899 3.327
Luke 23.46 (ODRV) luke 23.46: and iesvs crying with a loud voice, said: father, into thy handes i commend my spirit. and saying this, he faue vp the ghost. and matth. 27. 50. jesus when he had cryed again with a loud voice, yielded up the ghost False 0.7 0.685 3.421




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Matth. 27. 50. Matthew 27.50