| In-Text |
The Vulgar Latin renders it, Habet Dominus unde dare possit tibi multo his plura (i. e.) God hath enough to supply thee, and give thee much more than thou hast Lost. Vatablus renders them according to the same Sense. |
The vulgar Latin renders it, Habet Dominus unde Dare possit tibi Much his plura (i. e.) God hath enough to supply thee, and give thee much more than thou hast Lost. Vatablus renders them according to the same Sense. |
dt j jp vvz pn31, fw-la fw-la fw-la vvb fw-la fw-la fw-it png31 fw-la (uh. sy.) np1 vhz av-d pc-acp vvi pno21, cc vvb pno21 d av-dc cs pns21 vh2 vvn np1 vvz pno32 vvg p-acp dt d n1. |