A word in season, for a warning to England: or a prophecy of perillous times open'd and apply'd. Wherein the signes of bad times, and the means of making the times good, are represented as the great concernment of all good Christians in this present age. First exhibited in a sermon preached in the Abby at Westminster, July 5. 1659. and since enlarged and published. / By Thomas VVilles, M.A. minister of the Gospel, in the city of London.

Willis, Thomas, 1619 or 20-1692
Publisher: Printed by Tho Ratcliff for Tho Underhill at the Blew Anchor in Pauls Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A96538 ESTC ID: R7862 STC ID: W2308
Subject Headings: Christian life; Conduct of life;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2583 located on Image 8

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text if therefore thine eye be single (sayes our Saviour) thy whole body shall be full of Light. if Therefore thine eye be single (Says our Saviour) thy Whole body shall be full of Light. cs av po21 n1 vbi j (vvz po12 n1) po21 j-jn n1 vmb vbi j pp-f n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 6.22; Matthew 6.22 (AKJV); Matthew 6.22 (Geneva); Matthew 6.23 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 6.22 (AKJV) - 1 matthew 6.22: if therefore thine eye be single, thy whole body shalbe full of light. if therefore thine eye be single (sayes our saviour) thy whole body shall be full of light False 0.875 0.959 3.396
Matthew 6.22 (Geneva) - 1 matthew 6.22: if then thine eye be single, thy whole body shall be light. if therefore thine eye be single (sayes our saviour) thy whole body shall be full of light False 0.852 0.931 5.239
Matthew 6.22 (AKJV) - 1 matthew 6.22: if therefore thine eye be single, thy whole body shalbe full of light. thine eye be single (sayes our saviour) thy whole body shall be full of light True 0.851 0.946 3.014
Matthew 6.22 (Tyndale) - 1 matthew 6.22: wher fore if thyne eye besyngle all thy body shalbe full of light. if therefore thine eye be single (sayes our saviour) thy whole body shall be full of light False 0.828 0.835 1.936
Matthew 6.22 (Tyndale) - 1 matthew 6.22: wher fore if thyne eye besyngle all thy body shalbe full of light. thine eye be single (sayes our saviour) thy whole body shall be full of light True 0.824 0.826 1.874
Matthew 6.22 (Geneva) - 1 matthew 6.22: if then thine eye be single, thy whole body shall be light. thine eye be single (sayes our saviour) thy whole body shall be full of light True 0.821 0.931 4.834
Matthew 6.22 (ODRV) - 1 matthew 6.22: if thine eye be simple, thy whole body shal be lightsome. if therefore thine eye be single (sayes our saviour) thy whole body shall be full of light False 0.815 0.885 2.091
Matthew 6.22 (ODRV) - 1 matthew 6.22: if thine eye be simple, thy whole body shal be lightsome. thine eye be single (sayes our saviour) thy whole body shall be full of light True 0.801 0.89 1.595
Luke 11.34 (Tyndale) luke 11.34: the light of thy body is the eye. therfore when thine eye is single: then is all thy body full of light. but if thine eye be evyll: then shall thy body also be full of darknes. if therefore thine eye be single (sayes our saviour) thy whole body shall be full of light False 0.772 0.892 4.97
Luke 11.34 (AKJV) - 1 luke 11.34: therefore when thine eye is single, thy whole body also is full of light: if therefore thine eye be single (sayes our saviour) thy whole body shall be full of light False 0.769 0.935 3.538
Luke 11.34 (Tyndale) luke 11.34: the light of thy body is the eye. therfore when thine eye is single: then is all thy body full of light. but if thine eye be evyll: then shall thy body also be full of darknes. thine eye be single (sayes our saviour) thy whole body shall be full of light True 0.756 0.883 4.494
Matthew 6.22 (Vulgate) matthew 6.22: lucerna corporis tui est oculus tuus. si oculus tuus fuerit simplex, totum corpus tuum lucidum erit. if therefore thine eye be single (sayes our saviour) thy whole body shall be full of light False 0.739 0.314 0.0
Matthew 6.22 (Vulgate) matthew 6.22: lucerna corporis tui est oculus tuus. si oculus tuus fuerit simplex, totum corpus tuum lucidum erit. thine eye be single (sayes our saviour) thy whole body shall be full of light True 0.737 0.376 0.0
Luke 11.34 (Geneva) luke 11.34: the light of the bodie is the eye: therefore when thine eye is single, then is thy whole bodie light: but if thine eye be euill, then thy bodie is darke. if therefore thine eye be single (sayes our saviour) thy whole body shall be full of light False 0.724 0.862 3.093
Luke 11.34 (AKJV) luke 11.34: the light of the body is the eye: therefore when thine eye is single, thy whole body also is full of light: but when thine eye is euill, thy body also is full of darkenesse. thine eye be single (sayes our saviour) thy whole body shall be full of light True 0.721 0.903 3.316
Luke 11.34 (ODRV) luke 11.34: the candle of thy body is thine eye. if thine eye be simple, thy whole body shal be lightsome: but if it be naught, thy body also shal be darkesome. if therefore thine eye be single (sayes our saviour) thy whole body shall be full of light False 0.703 0.803 2.519
Luke 11.34 (ODRV) luke 11.34: the candle of thy body is thine eye. if thine eye be simple, thy whole body shal be lightsome: but if it be naught, thy body also shal be darkesome. thine eye be single (sayes our saviour) thy whole body shall be full of light True 0.697 0.818 1.969
Luke 11.34 (Geneva) luke 11.34: the light of the bodie is the eye: therefore when thine eye is single, then is thy whole bodie light: but if thine eye be euill, then thy bodie is darke. thine eye be single (sayes our saviour) thy whole body shall be full of light True 0.696 0.85 2.626
Luke 11.34 (Vulgate) luke 11.34: lucerna corporis tui est oculus tuus. si oculus tuus fuerit simplex, totum corpus tuum lucidum erit: si autem nequam fuerit, etiam corpus tuum tenebrosum erit. thine eye be single (sayes our saviour) thy whole body shall be full of light True 0.691 0.184 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers