Fax fonte accensa, fire out of water: or, An endeavour to kindle devotion, from the consideration of the fountains God hath made Designed for the benefit of those who use the waters of Tunbridg-Wells, the Bath, Epsom, Scarborough, Chigwell, Astrop, Northall, &c. Two sermons preached at New Chappel by Tunbridg-Wells. With devout meditations of Cardinal Bellarmin upon fountains of waters. Also some form of meditations, prayers, and thanksgivings, suited to the occasion. By Anthony Walker, D.D.

Bellarmino, Roberto Francesco Romolo, Saint, 1542-1621
Walker, Anthony, d. 1692
Publisher: printed for Nathaniel Ranew at the King s Arms in St Paul s Church Yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1685
Approximate Era: JamesII
TCP ID: A96681 ESTC ID: R230546 STC ID: W302A
Subject Headings: Baths -- England; Meditations; Mineral waters -- Therapeutic use;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 576 located on Page 79

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text the Blood, the Spirit of Christ? the Blood, the Spirit of christ? dt n1, dt n1 pp-f np1?




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 John 5.6 (Geneva); Zechariah 13.1; Zechariah 13.1 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 John 5.6 (Geneva) 1 john 5.6: this is that iesus christ that came by water and blood: not by water onely, but by water and blood: and it is that spirit, that beareth witnesse: for that spirit is trueth. the blood, the spirit of christ False 0.68 0.674 2.716
1 John 5.6 (Vulgate) 1 john 5.6: hic est, qui venit per aquam et sanguinem, jesus christus: non in aqua solum, sed in aqua et sanguine. et spiritus est, qui testificatur quoniam christus est veritas. the blood, the spirit of christ False 0.675 0.498 0.0
1 John 5.6 (ODRV) 1 john 5.6: this is he that came by water & bloud iesvs christ: not in water only, but in water and bloud. and it is the spririt which testifieth, that christ is the truth. the blood, the spirit of christ False 0.666 0.738 0.247
1 John 5.6 (AKJV) 1 john 5.6: this is hee that came by water and blood, euen iesus christ, not by water onely, but by water and blood: and it is the spirit that beareth witnesse, because the spirit is trueth. the blood, the spirit of christ False 0.662 0.738 2.594
1 John 5.6 (Tyndale) 1 john 5.6: this iesus christ is he that cam by water and bloud not by water only: but by water and bloud. and it is the sprete that beareth witnes because the sprete ys trueth. the blood, the spirit of christ False 0.647 0.66 0.157




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers