The sermon of Henry Walker, ironmonger: having beene twice apprehended, for writing seditious pamphlets. Being both times rescued out of the hands of the officers. And now preacheth up and downe the City.

Walker, Henry, Ironmonger
Publisher: Printed for I C
Place of Publication: London
Publication Year: 1642
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A97001 ESTC ID: R212741 STC ID: W384
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Luke XIII, 24; Dissenters, Religious -- England; Sermons, English -- 17th century; Walker, Henry, -- Ironmonger;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 41 located on Image 3

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text when our Saviour saying to him, Follow me; He replyed streight upon the sight of Iohn with, Lord, what shall this man doe? Right like to whom in humour, may the most part of men be found, more curious in enquiring what they need not, when our Saviour saying to him, Follow me; He replied straight upon the sighed of John with, Lord, what shall this man do? Right like to whom in humour, may the most part of men be found, more curious in inquiring what they need not, c-crq po12 n1 vvg p-acp pno31, vvb pno11; pns31 vvd av-j p-acp dt n1 pp-f np1 p-acp, n1, r-crq vmb d n1 vdb? av-jn j p-acp ro-crq p-acp n1, vmb dt av-ds n1 pp-f n2 vbb vvn, av-dc j p-acp vvg r-crq pns32 vvb xx,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 21.21 (AKJV); John 21.22 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 21.21 (AKJV) john 21.21: peter seeing him, saith to iesus, lord, and what shall this man doe? he replyed streight upon the sight of iohn with, lord, what shall this man doe True 0.769 0.85 0.86
John 21.21 (Geneva) john 21.21: when peter therefore sawe him, he saide to iesus, lord, what shall this man doe? he replyed streight upon the sight of iohn with, lord, what shall this man doe True 0.753 0.816 0.86
John 21.21 (Tyndale) john 21.21: when peter sawe him he sayde to iesus: lorde what shall he here do? he replyed streight upon the sight of iohn with, lord, what shall this man doe True 0.715 0.286 0.278
John 21.22 (Geneva) john 21.22: iesus said vnto him, if i will that he tarie till i come, what is it to thee? follow thou me. when our saviour saying to him, follow me True 0.697 0.605 0.473
John 21.22 (ODRV) john 21.22: iesvs saith to him: so i wil haue him remaine til i come, what to thee? follow thou me. when our saviour saying to him, follow me True 0.693 0.749 0.458
John 21.22 (AKJV) john 21.22: iesus saith vnto him, if i will that he tary till i come, what is that to thee? follow thou me. when our saviour saying to him, follow me True 0.685 0.659 0.473
John 21.22 (Tyndale) john 21.22: iesus sayd vnto him yf i will have him to tary tyll i come what is that to the? folowe thou me. when our saviour saying to him, follow me True 0.674 0.678 0.0
John 21.21 (ODRV) john 21.21: him therfore when peter had seen, he saith to iesvs: lord and this man what? he replyed streight upon the sight of iohn with, lord, what shall this man doe True 0.658 0.358 0.266
John 13.36 (Geneva) john 13.36: simon peter said vnto him, lord, whither goest thou? iesus answered him, whither i goe, thou canst not follow me nowe: but thou shalt follow me afterward. when our saviour saying to him, follow me True 0.649 0.542 0.545
John 13.36 (AKJV) john 13.36: simon peter sayd vnto him, lord, whither goest thou? iesus answered him, whither i goe, thou canst not follow me now: but thou shalt follow me afterwards. when our saviour saying to him, follow me True 0.649 0.527 0.568
John 13.36 (Tyndale) john 13.36: simon peter sayd vnto him: lorde whither goest thou? iesus answered him: whither i goo thou canst not folowe me now but thou shalt folowe me afterwardes. when our saviour saying to him, follow me True 0.637 0.324 0.0
John 13.36 (ODRV) john 13.36: simon peter saith to him: lord, whither goest thou? iesvs answered, whither i goe, thou canst not now follow me, but hereafter thou shalt follow. when our saviour saying to him, follow me True 0.633 0.499 0.58




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers