The meane in mourning. A sermon preached at Saint Maryes Spittle in London on Tuesday in Easter weeke. 1595. / By Thomas Playfere Doctor of Diuinitie.

Playfere, Thomas, 1561?-1609
Publisher: Printed by the Widow Orwin for Andrew Wise dwelling in Paules Church yeard at the sign of the Angel
Place of Publication: London
Publication Year: 1596
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: B00565 ESTC ID: S94747 STC ID: 20015
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Luke XXIII; Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 909 located on Page 96

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Which made our Sauiour say, woe be to you that laugh now, for you shall waile and weepe. Which made our Saviour say, woe be to you that laugh now, for you shall wail and weep. r-crq vvd po12 n1 vvb, n1 vbb p-acp pn22 cst vvb av, c-acp pn22 vmb vvi cc vvi.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 6.25 (Geneva); Luke 6.25 (Tyndale); Matthew 5.4 (AKJV); Matthew 5.4 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 6.25 (Geneva) - 2 luke 6.25: wo be to you that now laugh: which made our sauiour say, woe be to you that laugh now True 0.788 0.886 1.424
Luke 6.25 (Tyndale) - 2 luke 6.25: wo be to you that now laugh: which made our sauiour say, woe be to you that laugh now True 0.788 0.886 1.424
Luke 6.25 (Geneva) luke 6.25: wo be to you that are full: for ye shall hunger. wo be to you that now laugh: for ye shall wayle and weepe. which made our sauiour say, woe be to you that laugh now, for you shall waile and weepe False 0.774 0.913 3.971
Luke 6.25 (AKJV) - 2 luke 6.25: woe vnto you that laugh now: which made our sauiour say, woe be to you that laugh now True 0.767 0.875 3.421
Luke 6.25 (AKJV) luke 6.25: woe vnto you that are full: for yee shall hunger. woe vnto you that laugh now: for yee shall mourne and weepe. which made our sauiour say, woe be to you that laugh now, for you shall waile and weepe False 0.765 0.907 5.493
Luke 6.25 (Tyndale) luke 6.25: wo be to you that are full: for ye shall honger. wo be to you that now laugh: for ye shall wayle and wepe. which made our sauiour say, woe be to you that laugh now, for you shall waile and weepe False 0.754 0.829 2.348
Luke 6.25 (ODRV) luke 6.25: woe to you that are filled: because you shal be hungrie. woe to you that now doe laugh: because you shal mourne and weep. which made our sauiour say, woe be to you that laugh now, for you shall waile and weepe False 0.729 0.879 2.934
Luke 6.25 (Vulgate) luke 6.25: vae vobis, qui saturati estis: quia esurietis. vae vobis, qui ridetis nunc: quia lugebitis et flebitis. which made our sauiour say, woe be to you that laugh now, for you shall waile and weepe False 0.717 0.181 0.0
Luke 6.25 (Vulgate) luke 6.25: vae vobis, qui saturati estis: quia esurietis. vae vobis, qui ridetis nunc: quia lugebitis et flebitis. which made our sauiour say, woe be to you that laugh now True 0.624 0.344 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers