Hebdomada magna, or The great weeke of Christs passion. Handled by way of exposition upon the fourth article of the Apostles Creed: He suffered under Pontius Pilate; was crucified, dead, buried. / By John Crompe, Master of Arts of C.C.C. in Cambridge, and vicar of Thornham in Kent. First preached in his parish church, and now enlarged as here followes for more publike use.

Crompe, John
Publisher: Printed by Stephen Bulkley for Henry Twyford and are to be sold at the three Daggers in Fleetstreet neare the Inner Temple Gate
Place of Publication: London
Publication Year: 1641
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: B02484 ESTC ID: R175851 STC ID: C7027B
Subject Headings: Apostles' Creed -- Commentaries -- 17th century; Jesus Christ -- Passion; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2075 located on Page 103

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text when he sayd unto Moses; that Judges and Officers he should make in all the Gates throughout the tribes of Israel; and they should judge the people with just judgement, Deut. 16.18. quasi dicat (as an expositor upon the place) non tantum in ore habeatis justitiam; sed in opere: as if he should say; when he said unto Moses; that Judges and Officers he should make in all the Gates throughout the tribes of Israel; and they should judge the people with just judgement, Deuteronomy 16.18. quasi dicat (as an expositor upon the place) non Tantum in over habeatis justitiam; sed in Opere: as if he should say; c-crq pns31 vvd p-acp np1; cst n2 cc n2 pns31 vmd vvi p-acp d dt n2 p-acp dt n2 pp-f np1; cc pns32 vmd vvi dt n1 p-acp j n1, np1 crd. fw-la fw-la (c-acp dt n1 p-acp dt n1) fw-fr fw-la p-acp n1 n2 fw-la; fw-la p-acp fw-la: c-acp cs pns31 vmd vvi;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Deuteronomy 16.18; Deuteronomy 16.18 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Deuteronomy 16.18 (AKJV) - 1 deuteronomy 16.18: and they shall iudge the people with iust iudgement. and they should judge the people with just judgement, deut True 0.92 0.949 0.386
Deuteronomy 16.18 (Douay-Rheims) - 1 deuteronomy 16.18: that they may judge the people with just judgment, and they should judge the people with just judgement, deut True 0.914 0.881 4.069
Deuteronomy 16.18 (Geneva) - 1 deuteronomy 16.18: and they shall iudge the people with righteous iudgement. and they should judge the people with just judgement, deut True 0.899 0.943 0.386
Deuteronomy 16.18 (AKJV) - 0 deuteronomy 16.18: iudges and officers shalt thou make thee in all thy gates which the lord thy god giueth thee throughout thy tribes: that judges and officers he should make in all the gates throughout the tribes of israel True 0.718 0.783 1.311
Deuteronomy 16.18 (AKJV) deuteronomy 16.18: iudges and officers shalt thou make thee in all thy gates which the lord thy god giueth thee throughout thy tribes: and they shall iudge the people with iust iudgement. when he sayd unto moses; that judges and officers he should make in all the gates throughout the tribes of israel; and they should judge the people with just judgement, deut. 16.18. quasi dicat (as an expositor upon the place) non tantum in ore habeatis justitiam; sed in opere: as if he should say False 0.688 0.787 2.378
Deuteronomy 16.18 (Douay-Rheims) deuteronomy 16.18: thou shalt appoint judges and magistrates in all thy gates, which the lord thy god shall give thee, in all thy tribes: that they may judge the people with just judgment, when he sayd unto moses; that judges and officers he should make in all the gates throughout the tribes of israel; and they should judge the people with just judgement, deut. 16.18. quasi dicat (as an expositor upon the place) non tantum in ore habeatis justitiam; sed in opere: as if he should say False 0.676 0.246 5.244
Deuteronomy 16.18 (Geneva) - 0 deuteronomy 16.18: iudges and officers shalt thou make thee in all thy cities, which the lord thy god giueth thee, throughout thy tribes: that judges and officers he should make in all the gates throughout the tribes of israel True 0.668 0.659 0.677
Deuteronomy 16.18 (Geneva) deuteronomy 16.18: iudges and officers shalt thou make thee in all thy cities, which the lord thy god giueth thee, throughout thy tribes: and they shall iudge the people with righteous iudgement. when he sayd unto moses; that judges and officers he should make in all the gates throughout the tribes of israel; and they should judge the people with just judgement, deut. 16.18. quasi dicat (as an expositor upon the place) non tantum in ore habeatis justitiam; sed in opere: as if he should say False 0.665 0.588 1.927




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Deut. 16.18. Deuteronomy 16.18