Hebdomada magna, or The great weeke of Christs passion. Handled by way of exposition upon the fourth article of the Apostles Creed: He suffered under Pontius Pilate; was crucified, dead, buried. / By John Crompe, Master of Arts of C.C.C. in Cambridge, and vicar of Thornham in Kent. First preached in his parish church, and now enlarged as here followes for more publike use.

Crompe, John
Publisher: Printed by Stephen Bulkley for Henry Twyford and are to be sold at the three Daggers in Fleetstreet neare the Inner Temple Gate
Place of Publication: London
Publication Year: 1641
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: B02484 ESTC ID: R175851 STC ID: C7027B
Subject Headings: Apostles' Creed -- Commentaries -- 17th century; Jesus Christ -- Passion; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2096 located on Page 104

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Thou shalt not follow the multitude to doe evill, neither shalt thou speake in a cause, to decline after many to wrest judgement: Exod. 23.2. Thou shalt not follow the multitude to do evil, neither shalt thou speak in a cause, to decline After many to wrest judgement: Exod 23.2. pns21 vm2 xx vvi dt n1 pc-acp vdi j-jn, av-dx vm2 pns21 vvi p-acp dt n1, pc-acp vvi p-acp d pc-acp vvi n1: np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Exodus 23.2; Exodus 23.2 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Exodus 23.2 (AKJV) exodus 23.2: thou shalt not follow a multitude to doe euill: neither shalt thou speake in a cause, to decline after many, to wrest iudgement: thou shalt not follow the multitude to doe evill, neither shalt thou speake in a cause, to decline after many to wrest judgement: exod. 23.2 False 0.975 0.982 7.507
Exodus 23.2 (AKJV) - 1 exodus 23.2: neither shalt thou speake in a cause, to decline after many, to wrest iudgement: shalt thou speake in a cause, to decline after many to wrest judgement: exod. 23.2 True 0.923 0.984 4.39
Exodus 23.2 (ODRV) exodus 23.2: thou shalt not folow the multitude to doe euil: neither shalt thou in iudgement, argree to the sentence of the most part, to stray from the truth. thou shalt not follow the multitude to doe evill, neither shalt thou speake in a cause, to decline after many to wrest judgement: exod. 23.2 False 0.9 0.699 2.504
Exodus 23.2 (AKJV) - 0 exodus 23.2: thou shalt not follow a multitude to doe euill: thou shalt not follow the multitude to doe evill True 0.893 0.944 2.096
Exodus 23.2 (Geneva) exodus 23.2: thou shalt not follow a multitude to do euil, neither agree in a controuersie to decline after many and ouerthrowe the trueth. thou shalt not follow the multitude to doe evill, neither shalt thou speake in a cause, to decline after many to wrest judgement: exod. 23.2 False 0.891 0.924 2.886
Exodus 23.2 (ODRV) - 0 exodus 23.2: thou shalt not folow the multitude to doe euil: thou shalt not follow the multitude to doe evill True 0.888 0.94 1.363
Exodus 23.2 (Vulgate) exodus 23.2: non sequeris turbam ad faciendum malum: nec in judicio, plurimorum acquiesces sententiae, ut a vero devies. thou shalt not follow the multitude to doe evill, neither shalt thou speake in a cause, to decline after many to wrest judgement: exod. 23.2 False 0.853 0.178 0.475
Exodus 23.2 (Geneva) exodus 23.2: thou shalt not follow a multitude to do euil, neither agree in a controuersie to decline after many and ouerthrowe the trueth. thou shalt not follow the multitude to doe evill True 0.779 0.87 1.172
Exodus 23.2 (Vulgate) - 0 exodus 23.2: non sequeris turbam ad faciendum malum: thou shalt not follow the multitude to doe evill True 0.735 0.872 0.0
Exodus 23.2 (Geneva) exodus 23.2: thou shalt not follow a multitude to do euil, neither agree in a controuersie to decline after many and ouerthrowe the trueth. shalt thou speake in a cause, to decline after many to wrest judgement: exod. 23.2 True 0.685 0.768 0.973




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Exod. 23.2. Exodus 23.2