Anti-Mortonus or An apology in defence of the Church of Rome. Against the grand imposture of Doctor Thomas Morton, Bishop of Durham. Whereto is added in the chapter XXXIII. An answere to his late sermon printed, and preached before His Maiesty in the cathedrall church of the same citty..

Price, John, 1576-1645
Publisher: English College Press Permissu Superiorum
Place of Publication: St Omer
Publication Year: 1640
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: B07998 ESTC ID: S94783 STC ID: 20308
Subject Headings: Catholic Church -- Apologetic works; Morton, Thomas, 1564-1659. -- Grand imposture of the (now) Church of Rome;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1503 located on Page 93

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text O Lord, to whom shall wee goe? thou hast the words of eternall life. Vpon which passage S. Cyrill writeth: Oh Lord, to whom shall we go? thou hast the words of Eternal life. Upon which passage S. Cyril Writeth: uh n1, p-acp ro-crq vmb pns12 vvi? pns21 vh2 dt n2 pp-f j n1. p-acp r-crq n1 np1 np1 vvz:
Note 0 Ioan. 6.58. Ioan. 6.58. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 28; John 6.58; John 6.67 (Geneva); John 6.68 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.68 (ODRV) john 6.68: simon peter therfore answered him: lord, to whom shal we goe? thou hast the wordes of eternal life. o lord, to whom shall wee goe? thou hast the words of eternall life. vpon which passage s. cyrill writeth False 0.768 0.954 8.367
John 6.68 (AKJV) john 6.68: then simon peter answered him, lord, to whom shall we goe? thou hast the words of eternall life. o lord, to whom shall wee goe? thou hast the words of eternall life. vpon which passage s. cyrill writeth False 0.766 0.963 15.103
John 6.68 (Geneva) john 6.68: then simon peter answered him, master, to whome shall we goe? thou hast the wordes of eternall life: o lord, to whom shall wee goe? thou hast the words of eternall life. vpon which passage s. cyrill writeth False 0.746 0.954 9.679
John 6.68 (Tyndale) john 6.68: then simon peter answered: master to whom shall we goo? thou haste the wordes of eternall lyfe, o lord, to whom shall wee goe? thou hast the words of eternall life. vpon which passage s. cyrill writeth False 0.743 0.926 4.608
John 6.69 (Vulgate) john 6.69: respondit ergo ei simon petrus: domine, ad quem ibimus? verba vitae aeternae habes: o lord, to whom shall wee goe? thou hast the words of eternall life. vpon which passage s. cyrill writeth False 0.726 0.843 0.0
John 6.69 (Wycliffe) john 6.69: and symount petre answeride to hym, lord, to whom schulen we gon? thou hast wordis of euerlastynge lijf; o lord, to whom shall wee goe? thou hast the words of eternall life. vpon which passage s. cyrill writeth False 0.653 0.68 4.867




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Ioan. 6.58. John 6.58