The great assize, or, Day of iubilee. Deliuered in foure sermons, vpon the 20. chapter of the Reuel. ver. 12.13.14.15. : Whereunto are annexed two sermons vpon the I. chapter of the Canticles, verse 6.7. / [By] Samuel Smith, minister of the work of God at Prittlewell in Essex..

Smith, Samuel, 1588-1665
Publisher: Printed by Nicholas Okes
Place of Publication: London
Publication Year: 1617
Approximate Era: JamesI
TCP ID: B08096 ESTC ID: S95246 STC ID: 22847.7
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Revelation XX, 12-15; Bible. -- O.T. -- Song of Solomon I, 6-7; Judgment Day; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1188 located on Image 11

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text So there bee but two places, Heauen and Hell, Ioy and Paine, the Right hand and the left: and the reward shall be according, either Blessed or Cursed; for so Saint Iohn saith heere, The Elect shall haue eternall life: So there be but two places, Heaven and Hell, Joy and Pain, the Right hand and the left: and the reward shall be according, either Blessed or Cursed; for so Saint John Says Here, The Elect shall have Eternal life: av pc-acp vbi p-acp crd n2, n1 cc n1, vvb cc n1, dt j-jn n1 cc dt vvd: cc dt n1 vmb vbi vvg, d vvn cc vvn; p-acp av n1 np1 vvz av, dt n1 vmb vhi j n1:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 3.15 (Tyndale); Revelation 20.14 (AKJV); Revelation 20.14 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 3.15 (Tyndale) - 1 john 3.15: but have eternall lyfe. for so saint iohn saith heere, the elect shall haue eternall life True 0.745 0.698 1.395
John 6.47 (Tyndale) john 6.47: verely verely i saye vnto you he that beleveth on me hath everlastinge lyfe. for so saint iohn saith heere, the elect shall haue eternall life True 0.709 0.355 0.0
John 6.47 (Vulgate) - 1 john 6.47: qui credit in me, habet vitam aeternam. for so saint iohn saith heere, the elect shall haue eternall life True 0.707 0.353 0.0
John 6.47 (ODRV) john 6.47: amen, amen i say to you: he that beleeueth in me, hath life euerlasting. for so saint iohn saith heere, the elect shall haue eternall life True 0.701 0.532 0.268
John 6.47 (Geneva) john 6.47: verely, verely i say vnto you, hee that beleeueth in me, hath euerlasting life. for so saint iohn saith heere, the elect shall haue eternall life True 0.694 0.712 0.245
John 3.15 (Geneva) john 3.15: that whosoeuer beleeueth in him, shoulde not perish, but haue eternall life. for so saint iohn saith heere, the elect shall haue eternall life True 0.687 0.729 2.412
John 6.47 (AKJV) john 6.47: uerely, verely i say vnto you, hee that beleeueth on me, hath euerlasting life. for so saint iohn saith heere, the elect shall haue eternall life True 0.683 0.69 0.245
John 3.15 (Vulgate) john 3.15: ut omnis qui credit in ipsum, non pereat, sed habeat vitam aeternam. for so saint iohn saith heere, the elect shall haue eternall life True 0.682 0.232 0.0
John 3.15 (AKJV) john 3.15: that whosoeuer beleeueth in him, should not perish, but haue eternall life. for so saint iohn saith heere, the elect shall haue eternall life True 0.681 0.695 2.529
John 3.15 (ODRV) john 3.15: that euery one which beleeueth in him, perish not, but may haue life euerlasting. for so saint iohn saith heere, the elect shall haue eternall life True 0.647 0.54 1.405




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers