Mount Sion, or, The priviledge and practice of the saints opened and applied by that faithful dispenser of the mysteries of Christ, Walter Cradock.

Cradock, Walter, 1606?-1659
Publisher: Printed by M J
Place of Publication: Cambridge
Publication Year: 1673
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: B08852 ESTC ID: R174372 STC ID: C6763A
Subject Headings: Bible. -- N. T. -- Romans 8, 4-5; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2026 located on Page 170

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text yea though we have known Christ after the flesh, yet now henceforth know we him no more. yea though we have known christ After the Flesh, yet now henceforth know we him no more. uh cs pns12 vhb vvn np1 p-acp dt n1, av av av vvb pns12 pno31 av-dx av-dc.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 5.16; 2 Corinthians 5.16 (AKJV); 2 Corinthians 5.16 (Tyndale); Romans 8.12 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
2 Corinthians 5.16 (AKJV) - 1 2 corinthians 5.16: yea, though we haue knowen christ after the flesh, yet now hencefoorth knowe wee him no more. yea though we have known christ after the flesh, yet now henceforth know we him no more False 0.924 0.962 1.432
2 Corinthians 5.16 (Tyndale) - 1 2 corinthians 5.16: in somoche though we have knowe christ after the flesshe now hence forthe knowe we hym so no more. yea though we have known christ after the flesh, yet now henceforth know we him no more False 0.883 0.914 0.235
2 Corinthians 5.17 (ODRV) - 1 2 corinthians 5.17: and if we haue knowen christ according to the flesh: yea though we have known christ after the flesh True 0.867 0.922 0.508
2 Corinthians 5.16 (Geneva) 2 corinthians 5.16: wherefore, henceforth know we no man after the flesh, yea though wee had knowen christ after the flesh, yet nowe henceforth know we him no more. yea though we have known christ after the flesh, yet now henceforth know we him no more False 0.862 0.965 2.698
2 Corinthians 5.17 (ODRV) 2 corinthians 5.17: therfore we from hence-forth know no man according to the flesh. and if we haue knowen christ according to the flesh: but now we know him no more. yea though we have known christ after the flesh, yet now henceforth know we him no more False 0.859 0.838 0.657
2 Corinthians 5.16 (Tyndale) - 1 2 corinthians 5.16: in somoche though we have knowe christ after the flesshe now hence forthe knowe we hym so no more. yea though we have known christ after the flesh True 0.825 0.913 0.235
2 Corinthians 5.17 (ODRV) - 2 2 corinthians 5.17: but now we know him no more. now henceforth know we him no more True 0.822 0.885 1.969
2 Corinthians 5.16 (AKJV) - 1 2 corinthians 5.16: yea, though we haue knowen christ after the flesh, yet now hencefoorth knowe wee him no more. yea though we have known christ after the flesh True 0.813 0.937 1.432
2 Corinthians 5.16 (Vulgate) - 1 2 corinthians 5.16: et si cognovimus secundum carnem christum, sed nunc jam non novimus. yea though we have known christ after the flesh True 0.806 0.658 0.0
2 Corinthians 5.16 (Vulgate) - 1 2 corinthians 5.16: et si cognovimus secundum carnem christum, sed nunc jam non novimus. yea though we have known christ after the flesh, yet now henceforth know we him no more False 0.806 0.529 0.0
2 Corinthians 5.16 (AKJV) - 1 2 corinthians 5.16: yea, though we haue knowen christ after the flesh, yet now hencefoorth knowe wee him no more. now henceforth know we him no more True 0.748 0.87 0.0
2 Corinthians 5.16 (Geneva) 2 corinthians 5.16: wherefore, henceforth know we no man after the flesh, yea though wee had knowen christ after the flesh, yet nowe henceforth know we him no more. yea though we have known christ after the flesh True 0.744 0.945 1.307
2 Corinthians 5.16 (Geneva) 2 corinthians 5.16: wherefore, henceforth know we no man after the flesh, yea though wee had knowen christ after the flesh, yet nowe henceforth know we him no more. now henceforth know we him no more True 0.72 0.925 4.383
2 Corinthians 5.16 (Tyndale) - 1 2 corinthians 5.16: in somoche though we have knowe christ after the flesshe now hence forthe knowe we hym so no more. now henceforth know we him no more True 0.684 0.779 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers