Mount Sion, or, The priviledge and practice of the saints opened and applied by that faithful dispenser of the mysteries of Christ, Walter Cradock.

Cradock, Walter, 1606?-1659
Publisher: Printed by M J
Place of Publication: Cambridge
Publication Year: 1673
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: B08852 ESTC ID: R174372 STC ID: C6763A
Subject Headings: Bible. -- N. T. -- Romans 8, 4-5; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2716 located on Page 226

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Therefore blessed are the pure in heart, for they shall see God. Therefore blessed Are the pure in heart, for they shall see God. av vvn vbr dt j p-acp n1, c-acp pns32 vmb vvi np1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 5.8 (AKJV); Matthew 5.8 (Geneva); Matthew 6.23 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 5.8 (Geneva) matthew 5.8: blessed are the pure in heart: for they shall see god. therefore blessed are the pure in heart, for they shall see god False 0.917 0.945 2.137
Matthew 5.8 (AKJV) matthew 5.8: blessed are the pure in heart: for they shall see god. therefore blessed are the pure in heart, for they shall see god False 0.917 0.945 2.137
Matthew 5.8 (Tyndale) matthew 5.8: blessed are the pure in herte: for they shall se god. therefore blessed are the pure in heart, for they shall see god False 0.906 0.927 1.078
Matthew 5.8 (AKJV) - 0 matthew 5.8: blessed are the pure in heart: therefore blessed are the pure in heart True 0.904 0.923 1.655
Matthew 5.8 (Geneva) - 0 matthew 5.8: blessed are the pure in heart: therefore blessed are the pure in heart True 0.904 0.923 1.655
Matthew 5.8 (Tyndale) - 0 matthew 5.8: blessed are the pure in herte: therefore blessed are the pure in heart True 0.902 0.92 0.529
Matthew 5.8 (ODRV) matthew 5.8: blessed are the cleane of harte: for they shal see god. therefore blessed are the pure in heart, for they shall see god False 0.891 0.906 0.206
Matthew 5.8 (ODRV) - 0 matthew 5.8: blessed are the cleane of harte: therefore blessed are the pure in heart True 0.864 0.896 0.0
Matthew 5.8 (Wycliffe) matthew 5.8: blessid ben thei that ben of clene herte, for thei schulen se god. therefore blessed are the pure in heart, for they shall see god False 0.82 0.188 0.16
Matthew 5.8 (Vulgate) matthew 5.8: beati mundo corde: quoniam ipsi deum videbunt. therefore blessed are the pure in heart, for they shall see god False 0.791 0.246 0.0
Matthew 5.8 (Wycliffe) matthew 5.8: blessid ben thei that ben of clene herte, for thei schulen se god. therefore blessed are the pure in heart True 0.728 0.189 0.0
Matthew 5.8 (Vulgate) matthew 5.8: beati mundo corde: quoniam ipsi deum videbunt. therefore blessed are the pure in heart True 0.677 0.277 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers