A commentarie or exposition vpon the second chapter of the prophecie of Amos Deliuered in xxi. sermons in the parish church of Meysey-Hampton in the diocesse of Glocester. By Sebastian Benefield ...

Benefield, Sebastian, 1559-1630
Publisher: Printed by Edward Griffin for Iohn Parker and are to be sold in Paules Church yard at the signe of the three Pigeons
Place of Publication: London
Publication Year: 1620
Approximate Era: JamesI
TCP ID: B11412 ESTC ID: None STC ID: None
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Amos II -- Commentaries; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2040 located on Page 135

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Depart from me, ye cursed, into euerlasting fire, prepared for the Deuill, and his Angels. Depart from me, you cursed, into everlasting fire, prepared for the devil, and his Angels. vvb p-acp pno11, pn22 vvd, p-acp j n1, vvn p-acp dt n1, cc po31 n2.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 25.35 (ODRV); Matthew 25.41 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 25.41 (ODRV) - 1 matthew 25.41: get ye away from me you cursed into fire euerlasting, which was prepared for the diuel and his angels. depart from me, ye cursed, into euerlasting fire, prepared for the deuill, and his angels False 0.898 0.957 1.651
Matthew 25.41 (ODRV) - 1 matthew 25.41: get ye away from me you cursed into fire euerlasting, which was prepared for the diuel and his angels. depart from me, ye cursed, into euerlasting fire, prepared for the deuill True 0.894 0.938 0.693
Matthew 25.41 (Tyndale) - 1 matthew 25.41: departe from me ye coursed into everlastinge fire which is prepared for the devyll and his angels. depart from me, ye cursed, into euerlasting fire, prepared for the deuill, and his angels False 0.873 0.941 1.035
Matthew 25.41 (Tyndale) - 1 matthew 25.41: departe from me ye coursed into everlastinge fire which is prepared for the devyll and his angels. depart from me, ye cursed, into euerlasting fire, prepared for the deuill True 0.869 0.911 0.693
Matthew 25.41 (Vulgate) - 1 matthew 25.41: discedite a me maledicti in ignem aeternum, qui paratus est diabolo, et angelis ejus: depart from me, ye cursed, into euerlasting fire, prepared for the deuill, and his angels False 0.841 0.354 0.0
Matthew 25.41 (Geneva) matthew 25.41: then shall he say vnto them on ye left hand, depart from me ye cursed, into euerlasting fire, which is prepared for the deuill and his angels. depart from me, ye cursed, into euerlasting fire, prepared for the deuill, and his angels False 0.803 0.965 3.072
Matthew 25.41 (AKJV) matthew 25.41: then shall he say also vnto them on the left hand, depart from me, ye cursed, into euerlasting fire, prepared for the deuill and his angels. depart from me, ye cursed, into euerlasting fire, prepared for the deuill, and his angels False 0.8 0.967 3.035
Matthew 25.41 (Geneva) matthew 25.41: then shall he say vnto them on ye left hand, depart from me ye cursed, into euerlasting fire, which is prepared for the deuill and his angels. depart from me, ye cursed, into euerlasting fire, prepared for the deuill True 0.796 0.953 1.909
Matthew 25.41 (AKJV) matthew 25.41: then shall he say also vnto them on the left hand, depart from me, ye cursed, into euerlasting fire, prepared for the deuill and his angels. depart from me, ye cursed, into euerlasting fire, prepared for the deuill True 0.792 0.961 1.836
Matthew 25.41 (Wycliffe) matthew 25.41: thanne the kyng schal seie also to hem, that schulen be on his lefthalf, departe fro me, ye cursid, in to euerlastynge fijr, that is maad redi to the deuel and hise aungels. depart from me, ye cursed, into euerlasting fire, prepared for the deuill, and his angels False 0.602 0.676 0.245




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers