Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | He hath brought vs out of Egypt too. Attendamus ergo nos, fratres; so S. Austin bespake his Readers, Tract. 28. in Iohan: and so let me conclude: | He hath brought us out of Egypt too. Attendamus ergo nos, Brothers; so S. Austin bespoke his Readers, Tract. 28. in John: and so let me conclude: | pns31 vhz vvn pno12 av pp-f np1 av. np1 fw-la fw-la, fw-la; av n1 np1 vvd po31 n2, n1. crd p-acp np1: cc av vvb pno11 vvi: |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|