A commentarie or exposition vpon the second chapter of the prophecie of Amos Deliuered in xxi. sermons in the parish church of Meysey-Hampton in the diocesse of Glocester. By Sebastian Benefield ...

Benefield, Sebastian, 1559-1630
Publisher: Printed by Edward Griffin for Iohn Parker and are to be sold in Paules Church yard at the signe of the three Pigeons
Place of Publication: London
Publication Year: 1620
Approximate Era: JamesI
TCP ID: B11412 ESTC ID: None STC ID: None
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Amos II -- Commentaries; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3970 located on Page 276

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text First, the Ministers of the Gospell. They may here be put in minde of their dutie, which is willingly and cheerefully to preach the Gospell. This their dutie may be called a debt. S. Paul calls it so, Rom. 1.14, 15. I am debtor both to the Grecians and to the Barbarians, both to the wise men, and to the vnwise. First, the Ministers of the Gospel. They may Here be put in mind of their duty, which is willingly and cheerfully to preach the Gospel. This their duty may be called a debt. S. Paul calls it so, Rom. 1.14, 15. I am debtor both to the Greeks and to the Barbarians, both to the wise men, and to the unwise. ord, dt n2 pp-f dt n1. pns32 vmb av vbi vvn p-acp n1 pp-f po32 n1, r-crq vbz av-j cc av-j pc-acp vvi dt n1. d po32 n1 vmb vbi vvn dt n1. np1 np1 vvz pn31 av, np1 crd, crd pns11 vbm n1 av-d p-acp dt njp2 cc p-acp dt n2-jn, av-d p-acp dt j n2, cc p-acp dt j.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Romans 1.14; Romans 1.14 (AKJV); Romans 1.15; Romans 1.15 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 1.14 (AKJV) romans 1.14: i am debter both to the greeks, and to the barbarians, both to the wise, and to the vnwise. i am debtor both to the grecians and to the barbarians, both to the wise men, and to the vnwise True 0.926 0.944 0.597
Romans 1.14 (Geneva) romans 1.14: i am detter both to the grecians, and to the barbarians, both to the wise men and vnto the vnwise. i am debtor both to the grecians and to the barbarians, both to the wise men, and to the vnwise True 0.924 0.944 2.921
Romans 1.14 (ODRV) romans 1.14: to the greeks & the barbarous, to the wise and the vnwise i am debter. i am debtor both to the grecians and to the barbarians, both to the wise men, and to the vnwise True 0.895 0.912 0.203
Romans 1.14 (Vulgate) romans 1.14: graecis ac barbaris, sapientibus, et insipientibus debitor sum: i am debtor both to the grecians and to the barbarians, both to the wise men, and to the vnwise True 0.832 0.227 0.0
Romans 1.14 (Tyndale) romans 1.14: for i am detter both to the grekes and to them which are no grekes vnto the learned and also vnto the vnlearned. i am debtor both to the grecians and to the barbarians, both to the wise men, and to the vnwise True 0.805 0.358 0.0
Romans 1.14 (AKJV) romans 1.14: i am debter both to the greeks, and to the barbarians, both to the wise, and to the vnwise. first, the ministers of the gospell. they may here be put in minde of their dutie, which is willingly and cheerefully to preach the gospell. this their dutie may be called a debt. s. paul calls it so, rom. 1.14, 15. i am debtor both to the grecians and to the barbarians, both to the wise men, and to the vnwise False 0.741 0.937 0.719
Romans 1.14 (ODRV) romans 1.14: to the greeks & the barbarous, to the wise and the vnwise i am debter. first, the ministers of the gospell. they may here be put in minde of their dutie, which is willingly and cheerefully to preach the gospell. this their dutie may be called a debt. s. paul calls it so, rom. 1.14, 15. i am debtor both to the grecians and to the barbarians, both to the wise men, and to the vnwise False 0.708 0.903 0.505
Romans 1.14 (Geneva) romans 1.14: i am detter both to the grecians, and to the barbarians, both to the wise men and vnto the vnwise. first, the ministers of the gospell. they may here be put in minde of their dutie, which is willingly and cheerefully to preach the gospell. this their dutie may be called a debt. s. paul calls it so, rom. 1.14, 15. i am debtor both to the grecians and to the barbarians, both to the wise men, and to the vnwise False 0.684 0.936 2.768
Romans 1.14 (Tyndale) romans 1.14: for i am detter both to the grekes and to them which are no grekes vnto the learned and also vnto the vnlearned. first, the ministers of the gospell. they may here be put in minde of their dutie, which is willingly and cheerefully to preach the gospell. this their dutie may be called a debt. s. paul calls it so, rom. 1.14, 15. i am debtor both to the grecians and to the barbarians, both to the wise men, and to the vnwise False 0.68 0.419 0.229
Romans 1.14 (Vulgate) romans 1.14: graecis ac barbaris, sapientibus, et insipientibus debitor sum: first, the ministers of the gospell. they may here be put in minde of their dutie, which is willingly and cheerefully to preach the gospell. this their dutie may be called a debt. s. paul calls it so, rom. 1.14, 15. i am debtor both to the grecians and to the barbarians, both to the wise men, and to the vnwise False 0.621 0.345 0.219




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Rom. 1.14, 15. Romans 1.14; Romans 1.15