2 Timothy 2.12 (AKJV) - 0 |
2 timothy 2.12: if we suffer, we shall also reigne with him: |
that, if we die with christ, we shall also liue with him, and if we suffer with him, we shall also raigne with him |
True |
0.845 |
0.9 |
1.355 |
2 Timothy 2.12 (Geneva) - 0 |
2 timothy 2.12: if we suffer, we shall also reigne together with him: |
that, if we die with christ, we shall also liue with him, and if we suffer with him, we shall also raigne with him |
True |
0.835 |
0.888 |
1.355 |
Romans 6.8 (ODRV) |
romans 6.8: and if we be dead with christ, we beleeue that we shal liue also together with christ. |
that, if we die with christ, we shall also liue with him, and if we suffer with him, we shall also raigne with him |
True |
0.802 |
0.84 |
0.999 |
Romans 6.8 (AKJV) |
romans 6.8: now if we be dead with christ, we beleeue that we shal also liue with him: |
that, if we die with christ, we shall also liue with him, and if we suffer with him, we shall also raigne with him |
True |
0.797 |
0.827 |
0.953 |
Romans 6.8 (Geneva) |
romans 6.8: wherefore, if we bee dead with christ, we beleeue that we shall liue also with him, |
that, if we die with christ, we shall also liue with him, and if we suffer with him, we shall also raigne with him |
True |
0.792 |
0.818 |
0.867 |
Romans 6.8 (Tyndale) |
romans 6.8: wherfore yf we be deed with christ we beleve that we shall live with him: |
that, if we die with christ, we shall also liue with him, and if we suffer with him, we shall also raigne with him |
True |
0.791 |
0.555 |
0.212 |
2 Timothy 2.12 (Tyndale) - 0 |
2 timothy 2.12: yf we be pacient we shall also raigne with him. |
yet will we possesse our soules in patience, knowing it to be a faithfull saying, which s. paul hath. 2. tim. 2.11.12. that, if we die with christ, we shall also liue with him, and if we suffer with him, we shall also raigne with him |
False |
0.767 |
0.623 |
5.636 |
2 Timothy 2.12 (Tyndale) |
2 timothy 2.12: yf we be pacient we shall also raigne with him. if we denye him he also shall denye vs. |
that, if we die with christ, we shall also liue with him, and if we suffer with him, we shall also raigne with him |
True |
0.764 |
0.595 |
2.26 |
2 Timothy 2.11 (ODRV) |
2 timothy 2.11: a faithful saying. for if we be dead with him, we shal liue also together. |
yet will we possesse our soules in patience, knowing it to be a faithfull saying, which s. paul hath. 2. tim. 2.11.12. that, if we die with christ, we shall also liue with him, and if we suffer with him, we shall also raigne with him |
False |
0.763 |
0.737 |
3.642 |
2 Timothy 2.11 (AKJV) |
2 timothy 2.11: it is a faithfull saying: for if we bee dead with him, wee shall also liue with him. |
yet will we possesse our soules in patience, knowing it to be a faithfull saying, which s. paul hath. 2. tim. 2.11.12. that, if we die with christ, we shall also liue with him, and if we suffer with him, we shall also raigne with him |
False |
0.754 |
0.793 |
6.297 |
Romans 6.8 (Geneva) |
romans 6.8: wherefore, if we bee dead with christ, we beleeue that we shall liue also with him, |
yet will we possesse our soules in patience, knowing it to be a faithfull saying, which s. paul hath. 2. tim. 2.11.12. that, if we die with christ, we shall also liue with him, and if we suffer with him, we shall also raigne with him |
False |
0.75 |
0.392 |
2.068 |
Romans 6.8 (AKJV) |
romans 6.8: now if we be dead with christ, we beleeue that we shal also liue with him: |
yet will we possesse our soules in patience, knowing it to be a faithfull saying, which s. paul hath. 2. tim. 2.11.12. that, if we die with christ, we shall also liue with him, and if we suffer with him, we shall also raigne with him |
False |
0.75 |
0.387 |
1.215 |
2 Timothy 2.11 (Geneva) |
2 timothy 2.11: it is a true saying, for if we be dead together with him, we also shall liue together with him. |
yet will we possesse our soules in patience, knowing it to be a faithfull saying, which s. paul hath. 2. tim. 2.11.12. that, if we die with christ, we shall also liue with him, and if we suffer with him, we shall also raigne with him |
False |
0.739 |
0.478 |
4.65 |
Romans 6.8 (ODRV) |
romans 6.8: and if we be dead with christ, we beleeue that we shal liue also together with christ. |
yet will we possesse our soules in patience, knowing it to be a faithfull saying, which s. paul hath. 2. tim. 2.11.12. that, if we die with christ, we shall also liue with him, and if we suffer with him, we shall also raigne with him |
False |
0.733 |
0.326 |
1.558 |
2 Timothy 2.11 (Tyndale) |
2 timothy 2.11: it is a true sayinge if we be deed with him we also shall live with him. |
yet will we possesse our soules in patience, knowing it to be a faithfull saying, which s. paul hath. 2. tim. 2.11.12. that, if we die with christ, we shall also liue with him, and if we suffer with him, we shall also raigne with him |
False |
0.724 |
0.229 |
2.987 |
2 Timothy 2.12 (Geneva) |
2 timothy 2.12: if we suffer, we shall also reigne together with him: if we denie him, he also will denie vs. |
yet will we possesse our soules in patience, knowing it to be a faithfull saying, which s. paul hath. 2. tim. 2.11.12. that, if we die with christ, we shall also liue with him, and if we suffer with him, we shall also raigne with him |
False |
0.723 |
0.745 |
5.167 |
2 Timothy 2.12 (AKJV) |
2 timothy 2.12: if we suffer, we shall also reigne with him: if wee denie him, hee also will denie vs. |
yet will we possesse our soules in patience, knowing it to be a faithfull saying, which s. paul hath. 2. tim. 2.11.12. that, if we die with christ, we shall also liue with him, and if we suffer with him, we shall also raigne with him |
False |
0.719 |
0.739 |
4.77 |
2 Timothy 2.12 (ODRV) |
2 timothy 2.12: if we shal sustaine, we shal also reigne together. if we shal deny, he also wil denie vs. |
that, if we die with christ, we shall also liue with him, and if we suffer with him, we shall also raigne with him |
True |
0.702 |
0.438 |
0.0 |
2 Timothy 2.12 (ODRV) |
2 timothy 2.12: if we shal sustaine, we shal also reigne together. if we shal deny, he also wil denie vs. |
yet will we possesse our soules in patience, knowing it to be a faithfull saying, which s. paul hath. 2. tim. 2.11.12. that, if we die with christ, we shall also liue with him, and if we suffer with him, we shall also raigne with him |
False |
0.684 |
0.232 |
1.893 |
Romans 6.8 (Vulgate) |
romans 6.8: si autem mortui sumus cum christo, credimus quia simul etiam vivemus cum christo, |
that, if we die with christ, we shall also liue with him, and if we suffer with him, we shall also raigne with him |
True |
0.669 |
0.317 |
0.0 |