Phōsphoros or A most heauenly and fruitfull sermon, preached the sixt of August. 1615 At the translation of the right Reuerend Father in God, the Archbishop of St. Andrewes to the sea thereof. By Mr. William Covvper B. of Galloway.

Cowper, William, 1568-1619
Publisher: By G P urslowe for Iohn Budge and are to be solde at his shop at the great South doore of Paules and at Britaines Bursse
Place of Publication: London
Publication Year: 1616
Approximate Era: JamesI
TCP ID: B12254 ESTC ID: S114580 STC ID: 5932
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century; Spottiswood, John, 1565-1639;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 400 located on Image 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Let no corrupt communication proceede out of your mouth, but that which is good to the vse of edifying, that it may minister grace to the hearers; Let no corrupt communication proceed out of your Mouth, but that which is good to the use of edifying, that it may minister grace to the hearers; vvb dx j n1 vvi av pp-f po22 n1, cc-acp cst r-crq vbz j p-acp dt n1 pp-f vvg, cst pn31 vmb vvi n1 p-acp dt n2;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Colossians 4.6; Ephesians 4.29 (AKJV); Job 16.5
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ephesians 4.29 (AKJV) ephesians 4.29: let no corrupt communication proceede out of your mouth, but that which is good to the vse of edifying, that it may minister grace vnto the hearers. let no corrupt communication proceede out of your mouth, but that which is good to the vse of edifying, that it may minister grace to the hearers False 0.941 0.979 6.594
Ephesians 4.29 (Geneva) ephesians 4.29: let no corrupt comunication proceed out of your mouths: but that which is good, to ye vse of edifying, that it may minister grace vnto the hearers. let no corrupt communication proceede out of your mouth, but that which is good to the vse of edifying, that it may minister grace to the hearers False 0.921 0.976 3.034
Ephesians 4.29 (Geneva) - 0 ephesians 4.29: let no corrupt comunication proceed out of your mouths: let no corrupt communication proceede out of your mouth True 0.911 0.954 4.69
Ephesians 4.29 (Tyndale) - 0 ephesians 4.29: let no filthy communicacion procede out of youre mouthes: let no corrupt communication proceede out of your mouth True 0.896 0.935 1.842
Ephesians 4.29 (Geneva) - 1 ephesians 4.29: but that which is good, to ye vse of edifying, that it may minister grace vnto the hearers. that which is good to the vse of edifying, that it may minister grace to the hearers True 0.895 0.968 6.972
Ephesians 4.29 (ODRV) - 0 ephesians 4.29: al naughtie speach let it not proceed out of your mouth: let no corrupt communication proceede out of your mouth True 0.887 0.851 4.488
Ephesians 4.29 (ODRV) ephesians 4.29: al naughtie speach let it not proceed out of your mouth: but if there be any good to the edifying of the faith, that it may giue grace to the hearers. let no corrupt communication proceede out of your mouth, but that which is good to the vse of edifying, that it may minister grace to the hearers False 0.854 0.859 1.774
Ephesians 4.29 (Tyndale) ephesians 4.29: let no filthy communicacion procede out of youre mouthes: but that whych is good to edefye with all when nede ys: that it maye have faveour with the hearers. let no corrupt communication proceede out of your mouth, but that which is good to the vse of edifying, that it may minister grace to the hearers False 0.834 0.867 0.781
Ephesians 4.29 (ODRV) - 1 ephesians 4.29: but if there be any good to the edifying of the faith, that it may giue grace to the hearers. that which is good to the vse of edifying, that it may minister grace to the hearers True 0.779 0.912 4.071
Ephesians 4.29 (AKJV) ephesians 4.29: let no corrupt communication proceede out of your mouth, but that which is good to the vse of edifying, that it may minister grace vnto the hearers. that which is good to the vse of edifying, that it may minister grace to the hearers True 0.745 0.966 6.023
Ephesians 4.29 (Geneva) - 1 ephesians 4.29: but that which is good, to ye vse of edifying, that it may minister grace vnto the hearers. it may minister grace to the hearers True 0.722 0.908 8.18
Romans 15.2 (Geneva) romans 15.2: therefore let euery man please his neighbour in that that is good to edification. that which is good to the vse of edifying True 0.688 0.836 1.824
Ephesians 4.29 (AKJV) ephesians 4.29: let no corrupt communication proceede out of your mouth, but that which is good to the vse of edifying, that it may minister grace vnto the hearers. let no corrupt communication proceede out of your mouth True 0.684 0.927 10.982
Romans 15.2 (AKJV) romans 15.2: let euery one of vs please his neighbour for his good to edification. that which is good to the vse of edifying True 0.626 0.369 1.824
Ephesians 4.29 (Tyndale) ephesians 4.29: let no filthy communicacion procede out of youre mouthes: but that whych is good to edefye with all when nede ys: that it maye have faveour with the hearers. that which is good to the vse of edifying, that it may minister grace to the hearers True 0.623 0.72 1.203
Ephesians 4.29 (AKJV) ephesians 4.29: let no corrupt communication proceede out of your mouth, but that which is good to the vse of edifying, that it may minister grace vnto the hearers. it may minister grace to the hearers True 0.62 0.925 7.08




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers