1 Corinthians 11.25 (Vulgate) - 1 |
1 corinthians 11.25: hic calix novum testamentum est in meo sanguine: |
this is, saith hee, my body; this is my bloud of the new testament |
False |
0.759 |
0.339 |
0.0 |
John 6.55 (ODRV) - 1 |
john 6.55: and my bloud is drinke indeed. |
this is, saith hee, my body; this is my bloud of the new testament |
False |
0.721 |
0.367 |
2.567 |
John 6.56 (Wycliffe) |
john 6.56: for my fleisch is veri mete, and my blood is very drynk. |
this is, saith hee, my body; this is my bloud of the new testament |
False |
0.714 |
0.259 |
0.0 |
John 6.55 (Geneva) |
john 6.55: for my flesh is meat in deede, and my blood is drinke in deede. |
this is, saith hee, my body; this is my bloud of the new testament |
False |
0.709 |
0.567 |
0.0 |
John 6.55 (Tyndale) |
john 6.55: for my flesshe is meate in dede: and my bloude is drynke in dede. |
this is, saith hee, my body; this is my bloud of the new testament |
False |
0.701 |
0.468 |
0.0 |
John 6.55 (AKJV) |
john 6.55: for my flesh is meate indeed, and my blood is drinke indeed. |
this is, saith hee, my body; this is my bloud of the new testament |
False |
0.699 |
0.513 |
0.0 |
John 6.56 (Vulgate) |
john 6.56: caro enim mea vere est cibus: et sanguis meus, vere est potus; |
this is, saith hee, my body; this is my bloud of the new testament |
False |
0.696 |
0.296 |
0.0 |
1 Corinthians 11.25 (Geneva) |
1 corinthians 11.25: after the same maner also he tooke the cup, when he had supped, saying, this cup is the newe testament in my blood: this doe as oft as ye drinke it, in remembrance of me. |
this is, saith hee, my body; this is my bloud of the new testament |
False |
0.694 |
0.489 |
1.272 |
1 Corinthians 11.25 (AKJV) |
1 corinthians 11.25: after the same manner also hee tooke the cup when he had supped, saying, this cup is the new testament in my blood: this do ye, as oft as ye drinke it, in remembrance of me. |
this is, saith hee, my body; this is my bloud of the new testament |
False |
0.692 |
0.502 |
4.698 |
1 Corinthians 11.25 (Tyndale) |
1 corinthians 11.25: after the same maner he toke the cup when sopper was done sayinge. this cup is the newe testament in my bloude. this do as oft as ye drynke it in the remembraunce of me. |
this is, saith hee, my body; this is my bloud of the new testament |
False |
0.686 |
0.5 |
1.315 |
1 Corinthians 11.25 (ODRV) |
1 corinthians 11.25: in like manner also the chalice after he had supped, saying: this chalice is the new testament in my blovd. this doe ye, as often as you shal drinke, for the commemoration of me. |
this is, saith hee, my body; this is my bloud of the new testament |
False |
0.682 |
0.502 |
3.06 |