A sermon concerning the Eucharist Deliuered on Easter day in Oxford.

James, Richard, 1592-1638
Publisher: Printed by Thomas Harper for Robert Allot and are to be sold at his shop at the black Beare in Pauls Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1629
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: B14200 ESTC ID: None STC ID: None
Subject Headings: Lord's Supper; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 178 located on Image 2

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text He tooke bread, and hee tooke wine, and said, this bread and this cup is my new Testament. He took bred, and he took wine, and said, this bred and this cup is my new Testament. pns31 vvd n1, cc pns31 vvd n1, cc vvd, d n1 cc d n1 vbz po11 j n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 11.25 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Corinthians 11.25 (ODRV) - 1 1 corinthians 11.25: this chalice is the new testament in my blovd. said, this bread and this cup is my new testament True 0.789 0.858 1.855
1 Corinthians 11.25 (AKJV) - 0 1 corinthians 11.25: after the same manner also hee tooke the cup when he had supped, saying, this cup is the new testament in my blood: he tooke bread, and hee tooke wine, and said, this bread and this cup is my new testament False 0.787 0.836 6.088
1 Corinthians 11.25 (Tyndale) - 1 1 corinthians 11.25: this cup is the newe testament in my bloude. said, this bread and this cup is my new testament True 0.78 0.884 0.807
1 Corinthians 11.25 (Geneva) - 0 1 corinthians 11.25: after the same maner also he tooke the cup, when he had supped, saying, this cup is the newe testament in my blood: he tooke bread, and hee tooke wine, and said, this bread and this cup is my new testament False 0.779 0.811 2.961
Luke 22.20 (Geneva) luke 22.20: likewise also after supper he tooke the cup, saying, this cup is that newe testament in my blood, which is shed for you. he tooke bread, and hee tooke wine, and said, this bread and this cup is my new testament False 0.737 0.87 2.961
1 Corinthians 11.25 (AKJV) - 0 1 corinthians 11.25: after the same manner also hee tooke the cup when he had supped, saying, this cup is the new testament in my blood: said, this bread and this cup is my new testament True 0.731 0.814 1.805
1 Corinthians 11.25 (Geneva) - 0 1 corinthians 11.25: after the same maner also he tooke the cup, when he had supped, saying, this cup is the newe testament in my blood: said, this bread and this cup is my new testament True 0.726 0.805 0.767
1 Corinthians 11.25 (Tyndale) 1 corinthians 11.25: after the same maner he toke the cup when sopper was done sayinge. this cup is the newe testament in my bloude. this do as oft as ye drynke it in the remembraunce of me. he tooke bread, and hee tooke wine, and said, this bread and this cup is my new testament False 0.726 0.78 0.684
1 Corinthians 11.25 (Vulgate) 1 corinthians 11.25: similiter et calicem, postquam coenavit, dicens: hic calix novum testamentum est in meo sanguine: hoc facite quotiescumque bibetis, in meam commemorationem. he tooke bread, and hee tooke wine, and said, this bread and this cup is my new testament False 0.726 0.245 0.0
1 Corinthians 11.25 (Vulgate) 1 corinthians 11.25: similiter et calicem, postquam coenavit, dicens: hic calix novum testamentum est in meo sanguine: hoc facite quotiescumque bibetis, in meam commemorationem. said, this bread and this cup is my new testament True 0.725 0.251 0.0
1 Corinthians 11.25 (ODRV) - 1 1 corinthians 11.25: this chalice is the new testament in my blovd. he tooke bread, and hee tooke wine, and said, this bread and this cup is my new testament False 0.71 0.706 1.855
Luke 22.20 (AKJV) luke 22.20: likewise also the cup after supper, saying, this cup is the new testament in my blood, which is shed for you. said, this bread and this cup is my new testament True 0.696 0.843 1.927
Luke 22.20 (Geneva) luke 22.20: likewise also after supper he tooke the cup, saying, this cup is that newe testament in my blood, which is shed for you. said, this bread and this cup is my new testament True 0.696 0.836 0.767
Luke 22.20 (Tyndale) luke 22.20: lykewyse also when they had supped he toke the cup sayinge: this cup is the newe testament in my bloud which shall for you be shedde. he tooke bread, and hee tooke wine, and said, this bread and this cup is my new testament False 0.68 0.802 0.744
Luke 22.20 (ODRV) luke 22.20: in like manner the chalice also, after he had supped, saying: this is the chalice of the new testament in my blovd, which shal be shed for yov. he tooke bread, and hee tooke wine, and said, this bread and this cup is my new testament False 0.668 0.534 1.434
Luke 22.20 (AKJV) luke 22.20: likewise also the cup after supper, saying, this cup is the new testament in my blood, which is shed for you. he tooke bread, and hee tooke wine, and said, this bread and this cup is my new testament False 0.667 0.683 1.927
Luke 22.20 (ODRV) luke 22.20: in like manner the chalice also, after he had supped, saying: this is the chalice of the new testament in my blovd, which shal be shed for yov. said, this bread and this cup is my new testament True 0.652 0.653 1.434
Luke 22.20 (Wycliffe) luke 22.20: he took also the cuppe, aftir that he hadde soupid, and seide, this cuppe is the newe testament in my blood, that schal be sched for you. he tooke bread, and hee tooke wine, and said, this bread and this cup is my new testament False 0.651 0.685 0.408
Luke 22.20 (Tyndale) luke 22.20: lykewyse also when they had supped he toke the cup sayinge: this cup is the newe testament in my bloud which shall for you be shedde. said, this bread and this cup is my new testament True 0.636 0.785 0.744




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers