The conquest of the saints: or A short treatise of concord and peace vvherein is shewed the necessity of unity and peace, without which neither church nor common-wealth can stand. Preached by John Jones Master of Arts, late minister at St. Michael Bashenshaw in London: and now published for the common good.

Jones, John, minister at St. Michael Bashenshaw, London
Publisher: Printed by G eorge M iller for William Jones dwelling in Red Crosse streete
Place of Publication: London
Publication Year: 1639
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: B14274 ESTC ID: None STC ID: None
Subject Headings: Peace; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 358 located on Page 31

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text because it is at hand, therfore Saint Paul saith shortly. Mat. 24.22. Christ saith, That the daies of tribulation towards the end of the world, for his Elects sake shall be shortned. Because it is At hand, Therefore Saint Paul Says shortly. Mathew 24.22. christ Says, That the days of tribulation towards the end of the world, for his Elects sake shall be shortened. c-acp pn31 vbz p-acp n1, av n1 np1 vvz av-j. np1 crd. np1 vvz, cst dt n2 pp-f n1 p-acp dt n1 pp-f dt n1, p-acp po31 vvz n1 vmb vbi vvn.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 24.22; Matthew 24.22 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 24.22 (ODRV) - 1 matthew 24.22: but for the elect the daies shal be shortned. christ saith, that the daies of tribulation towards the end of the world, for his elects sake shall be shortned True 0.738 0.827 1.331
Matthew 24.22 (Geneva) - 1 matthew 24.22: but for the elects sake those dayes shalbe shortened. christ saith, that the daies of tribulation towards the end of the world, for his elects sake shall be shortned True 0.736 0.826 1.269
Matthew 24.22 (AKJV) - 1 matthew 24.22: but for the elects sake, those dayes shall be shortned. christ saith, that the daies of tribulation towards the end of the world, for his elects sake shall be shortned True 0.731 0.833 3.404
Matthew 24.22 (Tyndale) - 1 matthew 24.22: but for the chosens sake those dayes shalbe shortened. christ saith, that the daies of tribulation towards the end of the world, for his elects sake shall be shortned True 0.728 0.801 0.305
Matthew 24.22 (Geneva) - 1 matthew 24.22: but for the elects sake those dayes shalbe shortened. because it is at hand, therfore saint paul saith shortly. mat. 24.22. christ saith, that the daies of tribulation towards the end of the world, for his elects sake shall be shortned False 0.718 0.696 2.063
Matthew 24.22 (AKJV) - 1 matthew 24.22: but for the elects sake, those dayes shall be shortned. because it is at hand, therfore saint paul saith shortly. mat. 24.22. christ saith, that the daies of tribulation towards the end of the world, for his elects sake shall be shortned False 0.716 0.739 4.198
Matthew 24.22 (ODRV) - 1 matthew 24.22: but for the elect the daies shal be shortned. because it is at hand, therfore saint paul saith shortly. mat. 24.22. christ saith, that the daies of tribulation towards the end of the world, for his elects sake shall be shortned False 0.713 0.702 2.164
Matthew 24.22 (Tyndale) - 1 matthew 24.22: but for the chosens sake those dayes shalbe shortened. because it is at hand, therfore saint paul saith shortly. mat. 24.22. christ saith, that the daies of tribulation towards the end of the world, for his elects sake shall be shortned False 0.709 0.63 1.099
Philippians 4.5 (AKJV) - 1 philippians 4.5: the lord is at hand. because it is at hand, therfore saint paul saith shortly True 0.666 0.647 0.495
2 Timothy 4.6 (AKJV) 2 timothy 4.6: for i am now readie to bee offered, and the time of my departure is at hand. because it is at hand, therfore saint paul saith shortly True 0.654 0.531 0.382
2 Timothy 4.6 (Geneva) 2 timothy 4.6: for i am nowe readie to be offered, and the time of my departing is at hand. because it is at hand, therfore saint paul saith shortly True 0.652 0.535 0.382
2 Timothy 4.6 (ODRV) 2 timothy 4.6: for i am euen now to be sacrificed: and the time of my resolution is at hand. because it is at hand, therfore saint paul saith shortly True 0.603 0.367 0.401




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Mat. 24.22. Matthew 24.22