The conquest of the saints: or A short treatise of concord and peace vvherein is shewed the necessity of unity and peace, without which neither church nor common-wealth can stand. Preached by John Jones Master of Arts, late minister at St. Michael Bashenshaw in London: and now published for the common good.

Jones, John, minister at St. Michael Bashenshaw, London
Publisher: Printed by G eorge M iller for William Jones dwelling in Red Crosse streete
Place of Publication: London
Publication Year: 1639
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: B14274 ESTC ID: None STC ID: None
Subject Headings: Peace; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 391 located on Page 33

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Heaven and earth shall sooner passe away, then Satan carry the victory, or triumph in the totall ruine and finall downefall of the Church. Heaven and earth shall sooner pass away, then Satan carry the victory, or triumph in the total ruin and final downfall of the Church. n1 cc n1 vmb av-c vvi av, cs np1 vvb dt n1, cc vvi p-acp dt j n1 cc j n1 pp-f dt n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 24.35 (Geneva); Romans 16.20 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 24.35 (Geneva) - 0 matthew 24.35: heauen and earth shall passe away: heaven and earth shall sooner passe away True 0.829 0.946 4.67
Matthew 24.35 (AKJV) matthew 24.35: heauen and earth shall passe away, but my wordes shall not passe away. heaven and earth shall sooner passe away True 0.666 0.914 5.22
Matthew 24.35 (ODRV) matthew 24.35: heauen and earth shal passe, but my words shal not passe. heaven and earth shall sooner passe away True 0.63 0.876 1.955
Matthew 24.35 (Vulgate) matthew 24.35: caelum et terra transibunt, verba autem mea non praeteribunt. heaven and earth shall sooner passe away True 0.615 0.753 0.0
Matthew 24.35 (Tyndale) matthew 24.35: heven and erth shall perisshe: but my wordes shall abyde. heaven and earth shall sooner passe away True 0.605 0.341 1.561
Luke 21.33 (Geneva) luke 21.33: heauen and earth shall passe away, but my wordes shall not passe away. heaven and earth shall sooner passe away True 0.603 0.916 5.22
Luke 21.33 (AKJV) luke 21.33: heauen and earth shall passe away, but my words shall not passe away. heaven and earth shall sooner passe away True 0.6 0.922 5.22




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers