An exposition vpon the Lords prayer Deliuered in certaine sermons, in the cathedrall church of S. Paul. By Henry King Archdeacon of Colchester, and residentiary of the same church.

King, Henry, 1592-1669
Publisher: Printed by Iohn Hauiland and are to be sold by Iohn Partridge in Pauls Church yard at the signe of the Sunne
Place of Publication: London
Publication Year: 1628
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: B14334 ESTC ID: None STC ID: None
Subject Headings: Lord's prayer; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1636 located on Page 206

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Let vs therefore Heare his voice to Day (as it is in the Psalme ) Hodie si vocem eius audieritis, that is, all the Dayes of our Life, Let us Therefore Hear his voice to Day (as it is in the Psalm) Hodie si vocem eius audieritis, that is, all the Days of our Life, vvb pno12 av vvb po31 n1 p-acp n1 (c-acp pn31 vbz p-acp dt n1) fw-la fw-la fw-la fw-la n2, cst vbz, d dt n2 pp-f po12 n1,
Note 0 Psal. 95.8. Psalm 95.8. np1 crd.
Note 1 Biel. Lect. 70. de Miss. p. 146. Biel. Lecture 70. de Miss. p. 146. np1 np1 crd fw-fr np1. n1 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Psalms 95.7 (Geneva); Psalms 95.8
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 95.7 (Geneva) - 1 psalms 95.7: to day, if ye will heare his voyce, let vs therefore heare his voice to day (as it is in the psalme ) hodie si vocem eius audieritis True 0.844 0.743 1.066
Psalms 94.8 (ODRV) psalms 94.8: to day if ye shal heare his voice, harden not your hartes; let vs therefore heare his voice to day (as it is in the psalme ) hodie si vocem eius audieritis True 0.771 0.692 2.324
Hebrews 3.7 (AKJV) hebrews 3.7: wherfore as the holy ghost saith, to day if ye will heare his voyce, let vs therefore heare his voice to day (as it is in the psalme ) hodie si vocem eius audieritis True 0.749 0.79 0.888
Hebrews 3.7 (Tyndale) - 1 hebrews 3.7: to daye if ye shall heare his voyce let vs therefore heare his voice to day (as it is in the psalme ) hodie si vocem eius audieritis True 0.748 0.744 0.508
Psalms 95.7 (Geneva) - 1 psalms 95.7: to day, if ye will heare his voyce, let vs therefore heare his voice to day (as it is in the psalme ) hodie si vocem eius audieritis, that is, all the dayes of our life, False 0.731 0.617 1.347
Hebrews 3.7 (Geneva) hebrews 3.7: wherefore, as the holy ghost sayth, to day if ye shall heare his voyce, let vs therefore heare his voice to day (as it is in the psalme ) hodie si vocem eius audieritis True 0.723 0.819 0.853
Hebrews 3.7 (ODRV) hebrews 3.7: wherfore, as the holy ghost saith, to day if you shal heare his voice, let vs therefore heare his voice to day (as it is in the psalme ) hodie si vocem eius audieritis True 0.723 0.818 2.228
Psalms 95.7 (AKJV) - 1 psalms 95.7: to day if yee will heare his voyce, let vs therefore heare his voice to day (as it is in the psalme ) hodie si vocem eius audieritis, that is, all the dayes of our life, False 0.712 0.652 1.347
Psalms 95.7 (AKJV) psalms 95.7: for he is our god, and we are the people of his pasture, and the sheepe of his hand: to day if yee will heare his voyce, let vs therefore heare his voice to day (as it is in the psalme ) hodie si vocem eius audieritis True 0.706 0.451 0.853
Psalms 94.8 (ODRV) psalms 94.8: to day if ye shal heare his voice, harden not your hartes; let vs therefore heare his voice to day (as it is in the psalme ) hodie si vocem eius audieritis, that is, all the dayes of our life, False 0.677 0.444 2.828
Hebrews 4.7 (ODRV) - 1 hebrews 4.7: today, in dauid saying, after so long time, as is aboue said, to day if you shal heare his voice: let vs therefore heare his voice to day (as it is in the psalme ) hodie si vocem eius audieritis, that is, all the dayes of our life, False 0.662 0.663 2.441
Hebrews 4.7 (Vulgate) hebrews 4.7: iterum terminat diem quemdam, hodie, in david dicendo, post tantum temporis, sicut supra dictum est: hodie si vocem ejus audieritis, nolite obdurare corda vestra. let vs therefore heare his voice to day (as it is in the psalme ) hodie si vocem eius audieritis, that is, all the dayes of our life, False 0.661 0.406 5.082
Hebrews 3.7 (AKJV) hebrews 3.7: wherfore as the holy ghost saith, to day if ye will heare his voyce, let vs therefore heare his voice to day (as it is in the psalme ) hodie si vocem eius audieritis, that is, all the dayes of our life, False 0.635 0.609 1.142
Psalms 94.8 (Vulgate) psalms 94.8: hodie si vocem ejus audieritis, nolite obdurare corda vestra let vs therefore heare his voice to day (as it is in the psalme ) hodie si vocem eius audieritis True 0.631 0.629 7.779
Luke 1.75 (AKJV) luke 1.75: in holinesse and righteousnesse before him, all the dayes of our life. is, all the dayes of our life, True 0.616 0.666 0.551
Hebrews 3.7 (Geneva) hebrews 3.7: wherefore, as the holy ghost sayth, to day if ye shall heare his voyce, let vs therefore heare his voice to day (as it is in the psalme ) hodie si vocem eius audieritis, that is, all the dayes of our life, False 0.613 0.672 1.1
Hebrews 3.7 (ODRV) hebrews 3.7: wherfore, as the holy ghost saith, to day if you shal heare his voice, let vs therefore heare his voice to day (as it is in the psalme ) hodie si vocem eius audieritis, that is, all the dayes of our life, False 0.611 0.667 2.72




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Psal. 95.8. Psalms 95.8