Matthew 6.11 (Geneva) |
matthew 6.11: giue vs this day our dayly bread. |
in stead of this panis quotidianus, our daily bread, panis crastinus (for so s. hierome writes that some hebrewes translated this place) a future bread, which wee shall eat the morrow after this worlds day concludes |
False |
0.668 |
0.54 |
0.925 |
Matthew 6.11 (AKJV) |
matthew 6.11: giue vs this day our daily bread. |
in stead of this panis quotidianus, our daily bread, panis crastinus (for so s. hierome writes that some hebrewes translated this place) a future bread, which wee shall eat the morrow after this worlds day concludes |
False |
0.667 |
0.692 |
1.978 |
Luke 11.3 (AKJV) |
luke 11.3: giue vs day by day our dayly bread. |
in stead of this panis quotidianus, our daily bread, panis crastinus (for so s. hierome writes that some hebrewes translated this place) a future bread, which wee shall eat the morrow after this worlds day concludes |
False |
0.666 |
0.383 |
1.006 |
Luke 11.3 (Geneva) |
luke 11.3: our dayly bread giue vs for the day: |
in stead of this panis quotidianus, our daily bread, panis crastinus (for so s. hierome writes that some hebrewes translated this place) a future bread, which wee shall eat the morrow after this worlds day concludes |
False |
0.652 |
0.438 |
0.925 |
Luke 11.3 (ODRV) |
luke 11.3: our daily bread giue vs this day, |
in stead of this panis quotidianus, our daily bread, panis crastinus (for so s. hierome writes that some hebrewes translated this place) a future bread, which wee shall eat the morrow after this worlds day concludes |
False |
0.644 |
0.67 |
1.978 |
Luke 11.3 (Vulgate) |
luke 11.3: panem nostrum quotidianum da nobis hodie. |
in stead of this panis quotidianus, our daily bread, panis crastinus (for so s. hierome writes that some hebrewes translated this place) a future bread, which wee shall eat the morrow after this worlds day concludes |
False |
0.637 |
0.636 |
0.0 |
Matthew 6.11 (ODRV) |
matthew 6.11: give vs today our supersubstiantial bread. |
in stead of this panis quotidianus, our daily bread, panis crastinus (for so s. hierome writes that some hebrewes translated this place) a future bread, which wee shall eat the morrow after this worlds day concludes |
False |
0.622 |
0.377 |
0.652 |