Luke 2.21 (Geneva) |
luke 2.21: and when the eight daies were accomplished, that they shoulde circumcise the childe, his name was then called iesus, which was named of the angell, before he was conceiued in the wombe. |
so we reade in the gospell, when the eight dayes were accomplished that they should circumcise the childe, his name was then called iesus |
False |
0.792 |
0.945 |
3.085 |
Luke 2.21 (Geneva) |
luke 2.21: and when the eight daies were accomplished, that they shoulde circumcise the childe, his name was then called iesus, which was named of the angell, before he was conceiued in the wombe. |
the eight dayes were accomplished that they should circumcise the childe, his name was then called iesus |
True |
0.787 |
0.955 |
3.085 |
Luke 2.21 (AKJV) |
luke 2.21: and when eight dayes were accomplished for the circumcising of the childe, his name was called iesus, which was so named of the angel before he was conceiued in the wombe. |
so we reade in the gospell, when the eight dayes were accomplished that they should circumcise the childe, his name was then called iesus |
False |
0.769 |
0.906 |
3.183 |
Luke 2.21 (Vulgate) |
luke 2.21: et postquam consummati sunt dies octo, ut circumcideretur puer, vocatum est nomen ejus jesus, quod vocatum est ab angelo priusquam in utero conciperetur. |
so we reade in the gospell, when the eight dayes were accomplished that they should circumcise the childe, his name was then called iesus |
False |
0.767 |
0.177 |
0.0 |
Luke 2.21 (AKJV) |
luke 2.21: and when eight dayes were accomplished for the circumcising of the childe, his name was called iesus, which was so named of the angel before he was conceiued in the wombe. |
the eight dayes were accomplished that they should circumcise the childe, his name was then called iesus |
True |
0.76 |
0.922 |
3.183 |
Luke 2.21 (Vulgate) |
luke 2.21: et postquam consummati sunt dies octo, ut circumcideretur puer, vocatum est nomen ejus jesus, quod vocatum est ab angelo priusquam in utero conciperetur. |
the eight dayes were accomplished that they should circumcise the childe, his name was then called iesus |
True |
0.756 |
0.262 |
0.0 |
Luke 2.21 (Tyndale) |
luke 2.21: and when the eyght daye was come that the chylde shuld be circucised his name was called iesus which was named of the angell before he was conceaved in the wombe. |
so we reade in the gospell, when the eight dayes were accomplished that they should circumcise the childe, his name was then called iesus |
False |
0.754 |
0.807 |
0.279 |
Luke 2.21 (ODRV) |
luke 2.21: and after eight daies were expired, that the child should be circumcised; his name was called iesvs, which was called by the angel, before that he was conceaued in the womb. |
so we reade in the gospell, when the eight dayes were accomplished that they should circumcise the childe, his name was then called iesus |
False |
0.752 |
0.834 |
0.416 |
Luke 2.21 (Tyndale) |
luke 2.21: and when the eyght daye was come that the chylde shuld be circucised his name was called iesus which was named of the angell before he was conceaved in the wombe. |
the eight dayes were accomplished that they should circumcise the childe, his name was then called iesus |
True |
0.748 |
0.876 |
0.279 |
Luke 2.21 (ODRV) |
luke 2.21: and after eight daies were expired, that the child should be circumcised; his name was called iesvs, which was called by the angel, before that he was conceaued in the womb. |
the eight dayes were accomplished that they should circumcise the childe, his name was then called iesus |
True |
0.741 |
0.91 |
0.416 |