1 Paralipomenon 19.13 (Douay-Rheims) |
1 paralipomenon 19.13: be of good courage and let us behave ourselves manfully for our people, and for the cities of our god: and the lord will do that which is good in his sight. |
be strong and valiant for our people, and for the citties of our god and let the lord doe that which is good in his eyes |
True |
0.865 |
0.287 |
1.688 |
2 Samuel 10.12 (Geneva) |
2 samuel 10.12: be strong and let vs be valiant for our people, and for the cities of our god, and let the lord do that which is good in his eyes. |
be strong and valiant for our people, and for the citties of our god and let the lord doe that which is good in his eyes |
True |
0.827 |
0.943 |
5.482 |
1 Chronicles 19.13 (Geneva) |
1 chronicles 19.13: be strong, and let vs shewe our selues valiant for our people, and for the cities of our god, and let the lord doe that which is good in his owne sight. |
be strong and valiant for our people, and for the citties of our god and let the lord doe that which is good in his eyes |
True |
0.827 |
0.938 |
4.542 |
1 Chronicles 19.13 (AKJV) |
1 chronicles 19.13: be of good courage, and let vs behaue our selues valiantly for our people, and for the cities of our god: and let the lord do that which is good in his sight. |
be strong and valiant for our people, and for the citties of our god and let the lord doe that which is good in his eyes |
True |
0.814 |
0.866 |
1.69 |
1 Chronicles 19.13 (Geneva) |
1 chronicles 19.13: be strong, and let vs shewe our selues valiant for our people, and for the cities of our god, and let the lord doe that which is good in his owne sight. |
and thankes, and honour, and power, and might, to our lord iesus christ, for euer and euer. 2. sam. 10.12. be strong and valiant for our people, and for the citties of our god and let the lord doe that which is good in his eyes. finis |
False |
0.785 |
0.942 |
3.735 |
2 Kings 10.12 (Douay-Rheims) |
2 kings 10.12: be of good courage, and let us fight for our people, and for the city of our god: and the lord will do what is good in his sight. |
be strong and valiant for our people, and for the citties of our god and let the lord doe that which is good in his eyes |
True |
0.785 |
0.245 |
1.736 |
1 Chronicles 19.13 (AKJV) |
1 chronicles 19.13: be of good courage, and let vs behaue our selues valiantly for our people, and for the cities of our god: and let the lord do that which is good in his sight. |
and thankes, and honour, and power, and might, to our lord iesus christ, for euer and euer. 2. sam. 10.12. be strong and valiant for our people, and for the citties of our god and let the lord doe that which is good in his eyes. finis |
False |
0.759 |
0.735 |
1.739 |
2 Samuel 10.12 (Geneva) |
2 samuel 10.12: be strong and let vs be valiant for our people, and for the cities of our god, and let the lord do that which is good in his eyes. |
and thankes, and honour, and power, and might, to our lord iesus christ, for euer and euer. 2. sam. 10.12. be strong and valiant for our people, and for the citties of our god and let the lord doe that which is good in his eyes. finis |
False |
0.754 |
0.965 |
5.58 |
2 Samuel 10.12 (AKJV) |
2 samuel 10.12: be of good courage, and let vs play the men, for our people, and for the cities of our god: and the lord doe that which seemeth him good. |
be strong and valiant for our people, and for the citties of our god and let the lord doe that which is good in his eyes |
True |
0.748 |
0.526 |
2.87 |
Romans 16.27 (ODRV) |
romans 16.27: to god the only wise through iesvs christ, to whom be honour & glorie for euer and euer. amen. |
and thankes, and honour, and power, and might, to our lord iesus christ, for euer and euer |
True |
0.722 |
0.326 |
2.826 |
Jude 1.25 (AKJV) |
jude 1.25: to the onely wise god our sauiour, be glory and maiestie, dominion and power, now and euer. amen. |
and thankes, and honour, and power, and might, to our lord iesus christ, for euer and euer |
True |
0.706 |
0.209 |
1.499 |
Revelation 7.12 (Geneva) - 1 |
revelation 7.12: praise, and glorie, and wisdom, and thankes, and honour, and power, and might bee vnto our god for euermore, amen. |
and thankes, and honour, and power, and might, to our lord iesus christ, for euer and euer |
True |
0.705 |
0.861 |
2.349 |
2 Samuel 10.12 (AKJV) |
2 samuel 10.12: be of good courage, and let vs play the men, for our people, and for the cities of our god: and the lord doe that which seemeth him good. |
and thankes, and honour, and power, and might, to our lord iesus christ, for euer and euer. 2. sam. 10.12. be strong and valiant for our people, and for the citties of our god and let the lord doe that which is good in his eyes. finis |
False |
0.693 |
0.414 |
3.588 |
Jude 1.25 (Geneva) |
jude 1.25: that is, to god only wise, our sauiour, be glorie, and maiestie, and dominion, and power, both nowe and for euer, amen. |
and thankes, and honour, and power, and might, to our lord iesus christ, for euer and euer |
True |
0.69 |
0.357 |
1.499 |
Revelation 7.12 (AKJV) |
revelation 7.12: saying, amen: blessing, and glorie, and wisedome, and thankesgiuing, and honour, & power, and might be vnto our god for euer & euer, amen. |
and thankes, and honour, and power, and might, to our lord iesus christ, for euer and euer |
True |
0.685 |
0.911 |
2.278 |
Revelation 7.12 (ODRV) |
revelation 7.12: saying, amen. benediction, and glorie, and wisedom, and thankes-giuing, honour and power and strength to our god for euer and euer. amen. |
and thankes, and honour, and power, and might, to our lord iesus christ, for euer and euer |
True |
0.684 |
0.841 |
3.438 |
Revelation 7.12 (Tyndale) |
revelation 7.12: sayinge amen: blessynge and glory wisdome and thankes and honour and power and myght be vnto oure god for evermore amen. |
and thankes, and honour, and power, and might, to our lord iesus christ, for euer and euer |
True |
0.684 |
0.74 |
2.158 |