Two sermons, lately preached at Langar in the valley of Belvoir. By C.O.

Odingsells, Charles, d. 1637
Publisher: Printed by W Stansby and are to be sold by Iohn Parker at the signe of the three Pidgeons in Pauls Churchyard
Place of Publication: London
Publication Year: 1620
Approximate Era: JamesI
TCP ID: B15049 ESTC ID: None STC ID: None
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2 located on Page 1

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And then will I professe vnto them, I neuer knew you: Depart from me, ye that worke iniquitie. And then will I profess unto them, I never knew you: Depart from me, you that work iniquity. cc av vmb pns11 vvi p-acp pno32, pns11 av-x vvd pn22: vvb p-acp pno11, pn22 cst vvb n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 7.22 (AKJV); Matthew 7.23 (AKJV); Matthew 7.23 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 7.23 (AKJV) matthew 7.23: and then wil i professe vnto them, i neuer knew you: depart from me, ye that worke iniquity. and then will i professe vnto them, i neuer knew you: depart from me, ye that worke iniquitie False 0.882 0.979 3.518
Matthew 7.23 (Geneva) matthew 7.23: and then will i professe to them, i neuer knewe you: depart from me, ye that worke iniquitie. and then will i professe vnto them, i neuer knew you: depart from me, ye that worke iniquitie False 0.882 0.978 3.381
Matthew 7.23 (ODRV) matthew 7.23: and then i wil confesse vnto them, that i neuer knew you: depart from me you that worke iniquitie. and then will i professe vnto them, i neuer knew you: depart from me, ye that worke iniquitie False 0.853 0.972 3.675
Matthew 7.23 (Tyndale) matthew 7.23: and then will i knowlege vnto them that i never knewe them. departe from me ye workers of iniquite. and then will i professe vnto them, i neuer knew you: depart from me, ye that worke iniquitie False 0.804 0.948 0.466
Matthew 7.23 (Wycliffe) matthew 7.23: and thanne y schal knouleche to hem, that y knewe you neuere; departe awei fro me, ye that worchen wickidnesse. and then will i professe vnto them, i neuer knew you: depart from me, ye that worke iniquitie False 0.741 0.51 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers