Two sermons, lately preached at Langar in the valley of Belvoir. By C.O.

Odingsells, Charles, d. 1637
Publisher: Printed by W Stansby and are to be sold by Iohn Parker at the signe of the three Pidgeons in Pauls Churchyard
Place of Publication: London
Publication Year: 1620
Approximate Era: JamesI
TCP ID: B15049 ESTC ID: None STC ID: None
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View All References



Full Text of Relevant Sections

View Segment and References (Segment No.) Text Standardized Text Parts of Speech Section Paragraph No. Page or Image No.
0 PROPHECYING, CASTING OVT OF Deuils, &c. The first Sermon. MAT. 7. ver. 22, 23. PROPHESYING, CASTING OUT OF Devils, etc. The First Sermon. MATHEW. 7. ver. 22, 23. vvg, vvg av pp-f n2, av dt ord n1. n1. crd fw-la. crd, crd (5) sermon (DIV1) 0 Page 1
1 Many will say vnto mee in that day, Lord, Lord, haue we not prophecyed in thy name? and in thy name haue cast out Deuils? and in thy name done many wonderfull workes? Many will say unto me in that day, Lord, Lord, have we not prophesied in thy name? and in thy name have cast out Devils? and in thy name done many wonderful works? d vmb vvi p-acp pno11 p-acp d n1, n1, n1, vhb pns12 xx vvd p-acp po21 n1? cc p-acp po21 n1 vhb vvn av n2? cc p-acp po21 n1 vdn d j n2? (5) sermon (DIV1) 1 Page 1
2 And then will I professe vnto them, I neuer knew you: Depart from me, ye that worke iniquitie. And then will I profess unto them, I never knew you: Depart from me, you that work iniquity. cc av vmb pns11 vvi p-acp pno32, pns11 av-x vvd pn22: vvb p-acp pno11, pn22 cst vvb n1. (5) sermon (DIV1) 2 Page 1
3 AT such times as our Blessed SAVIOVR was oppressed with multitudes of people following him, his manner was to retire himselfe into one of these three places: AT such times as our Blessed SAVIOR was oppressed with Multitudes of people following him, his manner was to retire himself into one of these three places: p-acp d n2 c-acp po12 j-vvn n1 vbds vvn p-acp n2 pp-f n1 vvg pno31, po31 n1 vbds p-acp vvb px31 p-acp crd pp-f d crd n2: (5) sermon (DIV1) 3 Page 2
4 either into a ship, or into some solitary and desert place, or into some mountaine. either into a ship, or into Some solitary and desert place, or into Some mountain. d p-acp dt n1, cc p-acp d j cc j n1, cc p-acp d n1. (5) sermon (DIV1) 3 Page 2
5 Now at a certaine time, Saint Matthew the Euangelist writes, There followed him great multitudes out of Galile, Now At a certain time, Saint Matthew the Evangelist writes, There followed him great Multitudes out of Galilee, av p-acp dt j n1, n1 np1 dt np1 vvz, a-acp vvd pno31 j n2 av pp-f np1, (5) sermon (DIV1) 3 Page 2
6 and Decapolis, and Ierusalem, and Iudea, and from beyond Iordane. and Decapolis, and Ierusalem, and Iudea, and from beyond Iordane. cc np1, cc np1, cc np1, cc p-acp p-acp np1. (5) sermon (DIV1) 3 Page 2
7 And in the beginning of the next Chapter it is sayd, When he saw the multitude, he went vp into a mountaine, and there he made that famous and excellent Sermon, called by the ancient Fathers, Sermo Domini in monte, the Sermon of our Lord in the mountaine, a part whereof are these two verses which I haue reade vnto you; wherein Christ sheweth two things: And in the beginning of the next Chapter it is said, When he saw the multitude, he went up into a mountain, and there he made that famous and excellent Sermon, called by the ancient Father's, Sermon Domini in monte, the Sermon of our Lord in the mountain, a part whereof Are these two Verses which I have read unto you; wherein christ shows two things: cc p-acp dt n-vvg pp-f dt ord n1 pn31 vbz vvn, c-crq pns31 vvd dt n1, pns31 vvd a-acp p-acp dt n1, cc a-acp pns31 vvd cst j cc j n1, vvn p-acp dt j n2, np1 fw-la p-acp fw-fr, dt n1 pp-f po12 n1 p-acp dt n1, dt n1 c-crq vbr d crd n2 r-crq pns11 vhb vvd p-acp pn22; q-crq np1 vvz crd n2: (5) sermon (DIV1) 3 Page 2
8 First, What will be the vaine-glorying of certaine Hypocrites in the last day, Manie will say vnto mee in that day, Lord, Lord, &c. as ver. 22. First, What will be the vain-glorying of certain Hypocrites in the last day, Many will say unto me in that day, Lord, Lord, etc. as ver. 22. ord, q-crq vmb vbi dt j pp-f j n2 p-acp dt ord n1, d vmb vvi p-acp pno11 p-acp cst n1, n1, n1, av c-acp fw-la. crd (5) sermon (DIV1) 3 Page 3
9 Secondly, Wat censure hee will giue of them: Secondly, What censure he will give of them: ord, r-crq n1 pns31 vmb vvi pp-f pno32: (5) sermon (DIV1) 4 Page 3
10 And then I will professe vnto them, as verse 23. When as the number of Gods elect shalbe accomplished, And then I will profess unto them, as verse 23. When as the number of God's elect shall accomplished, cc av pns11 vmb vvi p-acp pno32, c-acp n1 crd c-crq c-acp dt n1 pp-f n2 vvi vmb|vbi vvn, (5) sermon (DIV1) 4 Page 3
11 when this generation of Christians, which now groweth old and passeth away, shall haue an end, when this generation of Christians, which now grows old and passes away, shall have an end, c-crq d n1 pp-f np1, r-crq av vvz j cc vvz av, vmb vhi dt n1, (5) sermon (DIV1) 4 Page 3
12 then shall the heauens being on fire be dissolued, then shal the elements melt with heate, then shall the heavens being on fire be dissolved, then shall the elements melt with heat, av vmb dt n2 vbg p-acp n1 vbi vvn, av vmb dt n2 vvb p-acp n1, (5) sermon (DIV1) 4 Page 3
13 then shall be the Day of the Lord, the day of Iudgement, the last day, then shall be the Day of the Lord, the day of Judgement, the last day, av vmb vbi dt n1 pp-f dt n1, dt n1 pp-f n1, dt ord n1, (5) sermon (DIV1) 4 Page 3
14 when the Sonne of man shall come in the clouds in the maiestie of his Father; when the Son of man shall come in the Clouds in the majesty of his Father; c-crq dt n1 pp-f n1 vmb vvi p-acp dt n2 p-acp dt n1 pp-f po31 n1; (5) sermon (DIV1) 4 Page 3
15 When all kindreds and tongues shall bee gathered vnto him; When all kindreds and tongues shall be gathered unto him; c-crq d n2 cc n2 vmb vbi vvn p-acp pno31; (5) sermon (DIV1) 4 Page 3
16 and no man shall dare to contend in words or defend a lie, or contradict the truth; and no man shall Dare to contend in words or defend a lie, or contradict the truth; cc dx n1 vmb vvi pc-acp vvi p-acp n2 cc vvi dt n1, cc vvi dt n1; (5) sermon (DIV1) 4 Page 3
17 When all mens workes shall be reuealed, & none shal intercede one for another, but al shal feare: When all men's works shall be revealed, & none shall intercede one for Another, but all shall Fear: c-crq d ng2 n2 vmb vbi vvn, cc pix vmb vvi pi p-acp n-jn, cc-acp d vmb vvi: (5) sermon (DIV1) 4 Page 3
18 Euen then, In die illa in that day, many shall say vnto Christ, Lord, Lord, &c. II. The number of the right•ous who are few, is small, in comparison of the Hypocrites and vniust who are many; Even then, In die illa in that day, many shall say unto christ, Lord, Lord, etc. II The number of the right•ous who Are few, is small, in comparison of the Hypocrites and unjust who Are many; av av, p-acp vvb fw-la p-acp d n1, d vmb vvi p-acp np1, n1, n1, av crd dt n1 pp-f dt j r-crq vbr d, vbz j, p-acp n1 pp-f dt n2 cc j-u r-crq vbr d; (5) sermon (DIV1) 4 Page 4
19 there is but a litle wheate amongst a great deale of Chaffe; a little pure gold amids a great deale of dross. there is but a little wheat among a great deal of Chaff; a little pure gold amids a great deal of dross. pc-acp vbz p-acp dt j n1 p-acp dt j n1 pp-f n1; dt j j n1 p-acp dt j n1 pp-f n1. (5) sermon (DIV1) 5 Page 4
20 Many are created, but few shalbe saued: and our Sauiour saith, Many be called, but few chosen. Many Are created, but few shall saved: and our Saviour Says, Many be called, but few chosen. d vbr vvn, cc-acp d vmb|vbi vvn: cc po12 n1 vvz, d vbb vvn, cc-acp d vvn. (5) sermon (DIV1) 5 Page 4
21 Of six hundred and odde thousands that came out of Egypt, only two, Caleb and Iosuah, entred into the Land of Canaan. There are few good, few righteous, but many euil, many Hypocrites; Of six hundred and odd thousands that Come out of Egypt, only two, Caleb and Joshua, entered into the Land of Canaan. There Are few good, few righteous, but many evil, many Hypocrites; pp-f crd crd cc j crd d vvd av pp-f np1, av-j crd, np1 cc np1, vvd p-acp dt n1 pp-f np1. pc-acp vbr d j, d j, cc-acp d j-jn, d n2; (5) sermon (DIV1) 5 Page 4
22 and of these Christ sayth, Many will say vnto mee, &c. And what will they say vnto Christ? They will not call him by a name of Loue, and of these christ say, Many will say unto me, etc. And what will they say unto christ? They will not call him by a name of Love, cc pp-f d np1 vvz, d vmb vvi p-acp pno11, av cc q-crq vmb pns32 vvb p-acp np1? pns32 vmb xx vvi pno31 p-acp dt n1 pp-f n1, (5) sermon (DIV1) 5 Page 4
23 as the Elect doe, who cry Abba Father; as the Elect doe, who cry Abba Father; c-acp dt j-vvn n1, r-crq n1 np1 n1; (5) sermon (DIV1) 5 Page 4
24 but they will call him by a name of Power, by a title of Feare, saying not once, but they will call him by a name of Power, by a title of fear, saying not once, cc-acp pns32 vmb vvi pno31 p-acp dt n1 pp-f n1, p-acp dt n1 pp-f n1, vvg xx a-acp, (5) sermon (DIV1) 5 Page 5
25 but twice, Lord, Lord. Non enim semel sufficit illi dicere, Domine, quem necessitas timoris astringit, sayth Saint Chrysostom: for it is not sufficient for him whom necessity of feare doth enforce, to say once Lord. Therefore they will say vnto him in that day, Lord, Lord. but twice, Lord, Lord. Non enim semel sufficit illi dicere, Domine, Whom Necessity Fear astringit, say Saint Chrysostom: for it is not sufficient for him whom necessity of Fear does enforce, to say once Lord. Therefore they will say unto him in that day, Lord, Lord. cc-acp av, n1, n1. fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, vvz n1 np1: p-acp pn31 vbz xx j p-acp pno31 ro-crq n1 pp-f n1 vdz vvi, pc-acp vvi a-acp n1. av pns32 vmb vvi p-acp pno31 p-acp d n1, n1, n1. (5) sermon (DIV1) 5 Page 5
26 Now come wee to the vaineglorying of certaine famous Hypocrites, who will boast of three things: First, that they haue prophecyed. Now come we to the vaineglorying of certain famous Hypocrites, who will boast of three things: First, that they have prophesied. av vvb pns12 p-acp dt vvg pp-f j j n2, r-crq vmb vvi pp-f crd n2: ord, cst pns32 vhb vvd. (5) sermon (DIV1) 6 Page 5
27 Secondly, that they haue cast out deuils. Thirdly, that they haue done many wonderfull workes; and all these in the name of Christ. III. Men haue in all times and ages had in great reuerence and esteeme, such as were accounted Prophets. Secondly, that they have cast out Devils. Thirdly, that they have done many wonderful works; and all these in the name of christ. III. Men have in all times and ages had in great Reverence and esteem, such as were accounted prophets. ord, cst pns32 vhb vvn av n2. ord, cst pns32 vhb vdn d j n2; cc d d p-acp dt n1 pp-f np1. np1. n2 vhb p-acp d n2 cc n2 vhd p-acp j n1 cc vvi, d c-acp vbdr vvn n2. (5) sermon (DIV1) 6 Page 5
28 But let vs not deceiue our selues; But let us not deceive our selves; cc-acp vvb pno12 xx vvi po12 n2; (5) sermon (DIV1) 7 Page 5
29 let the blessed Apostle Saint Iohn aduise vs, Beloued, beleeue not euery spirit, but trie the spirits, whether they are of God: let the blessed Apostle Saint John advise us, beloved, believe not every Spirit, but try the spirits, whither they Are of God: vvb dt j-vvn np1 n1 np1 vvb pno12, vvn, vvb xx d n1, cc-acp vvb dt n2, cs pns32 vbr pp-f np1: (5) sermon (DIV1) 7 Page 6
30 because many false prophets are gone out into the World. Because many false Prophets Are gone out into the World. c-acp d j n2 vbr vvn av p-acp dt n1. (5) sermon (DIV1) 7 Page 6
31 It is necessary therefore that wee distinguish of Prophecying, which in the holy Scriptures is vsed in foure senses. It is necessary Therefore that we distinguish of Prophesying, which in the holy Scriptures is used in foure Senses. pn31 vbz j av cst pns12 vvb pp-f vvg, r-crq p-acp dt j n2 vbz vvn p-acp crd n2. (5) sermon (DIV1) 7 Page 6
32 First, it is taken for reuealing things done long agoe, whereof there is no mention, no sufficient report or record: First, it is taken for revealing things done long ago, whereof there is no mention, no sufficient report or record: ord, pn31 vbz vvn p-acp vvg n2 vdn av-j av, c-crq pc-acp vbz dx n1, dx j n1 cc n1: (5) sermon (DIV1) 7 Page 6
33 this, as Saint Gregorie fitly noteth, is of as great difficultie, as to foretel things to come long before. this, as Saint Gregory fitly notes, is of as great difficulty, as to foretell things to come long before. d, c-acp n1 np1 av-j vvz, vbz pp-f a-acp j n1, c-acp pc-acp vvi n2 pc-acp vvi av-j a-acp. (5) sermon (DIV1) 7 Page 6
34 So Moses Prophetically described the creation of the world, which was 2370. yeeres before hee was borne. So Moses Prophetically described the creation of the world, which was 2370. Years before he was born. np1 np1 av-j vvd dt n1 pp-f dt n1, r-crq vbds crd n2 c-acp pns31 vbds vvn. (5) sermon (DIV1) 7 Page 6
35 Secondly, Prophecying is taken for reuealing things done in the present a farre off, or in secret, Secondly, Prophesying is taken for revealing things done in the present a Far off, or in secret, ord, vvg vbz vvn p-acp vvg n2 vdn p-acp dt j dt av-j a-acp, cc p-acp j-jn, (5) sermon (DIV1) 7 Page 6
36 or things but contriued, or resolued on in the purpose of the heart: or things but contrived, or resolved on in the purpose of the heart: cc n2 p-acp vvn, cc vvd a-acp p-acp dt n1 pp-f dt n1: (5) sermon (DIV1) 7 Page 6
37 so it is written, that Elisha the Prophet in Israel told the king of Israel the words that the king of Syria spake in his bedchāber. so it is written, that Elisha the Prophet in Israel told the King of Israel the words that the King of Syria spoke in his bedchamber. av pn31 vbz vvn, cst np1 dt n1 p-acp np1 vvd dt n1 pp-f np1 dt n2 cst dt n1 pp-f np1 vvd p-acp po31 n1. (5) sermon (DIV1) 7 Page 7
38 Thirdly, Prophecying is taken for reuealing things to come long before, in which sence it is cōmonly taken, Thirdly, Prophesying is taken for revealing things to come long before, in which sense it is commonly taken, ord, vvg vbz vvn p-acp vvg n2 pc-acp vvi av-j a-acp, p-acp r-crq n1 pn31 vbz av-j vvn, (5) sermon (DIV1) 7 Page 7
39 because the Greek word NONLATINALPHABET (whence the Latine word Propheta, and the English word Prophet is deriued) so signifieth. Because the Greek word (whence the Latin word Propheta, and the English word Prophet is derived) so signifies. c-acp dt jp n1 (c-crq dt jp n1 np1, cc dt jp n1 n1 vbz vvn) av vvz. (5) sermon (DIV1) 7 Page 7
40 And thus many prophesied before Christ, as Moses, Enoch, Samuel and Eliah, &c. and many since Christ, as Saint Peter, Saint Paul, S. Iohn, &c. Of these three precedent kinds of Prophesying I take it, it is that Bartholomeus Keckermannus saith it is probable which many of the learneder sort doe affirme, that the gift of Prophecying flourished vnto the times of Iustin Martyr, who liued about 140. yeeres after Christ But how long the gift of Prophecying lasted in the Church of the new Testament, it doth not, saith Keckerman, euidently enough appeare, out of the Histories. And thus many prophesied before christ, as Moses, Enoch, Samuel and Elijah, etc. and many since christ, as Saint Peter, Saint Paul, S. John, etc. Of these three precedent Kinds of Prophesying I take it, it is that Bartholomew Keckermannus Says it is probable which many of the Learneder sort do affirm, that the gift of Prophesying flourished unto the times of Justin Martyr, who lived about 140. Years After christ But how long the gift of Prophesying lasted in the Church of the new Testament, it does not, Says Keckerman, evidently enough appear, out of the Histories. cc av av-d vvn p-acp np1, p-acp np1, np1, np1 cc np1, av cc d c-acp np1, p-acp n1 np1, n1 np1, np1 np1, av pp-f d crd j n2 pp-f j-vvg pns11 vvb pn31, pn31 vbz cst np1 np1 vvz pn31 vbz j r-crq d pp-f dt jc n1 vdb vvi, cst dt n1 pp-f vvg vvd p-acp dt n2 pp-f np1 n1, r-crq vvd p-acp crd n2 p-acp np1 cc-acp q-crq av-j dt n1 pp-f vvg vvd p-acp dt n1 pp-f dt j n1, pn31 vdz xx, vvz np1, av-j av-d vvi, av pp-f dt n2. (5) sermon (DIV1) 7 Page 8
41 Peter Martyr Virmilius, lesse then an hundred yeeres agoe, writes thus: Peter Martyr Virmilius, less then an hundred Years ago, writes thus: np1 n1 np1, av-dc cs dt crd n2 av, vvz av: (5) sermon (DIV1) 7 Page 8
42 In my iudgement it is not to be denied, but that there be yet in the Church, Prophets, In my judgement it is not to be denied, but that there be yet in the Church, prophets, p-acp po11 n1 pn31 vbz xx pc-acp vbi vvn, cc-acp cst pc-acp vbi av p-acp dt n1, n2, (5) sermon (DIV1) 7 Page 8
43 but not so famous and eminent as they of old were: but this is but his priuate opinion. but not so famous and eminent as they of old were: but this is but his private opinion. cc-acp xx av j cc j c-acp pns32 pp-f j vbr: p-acp d vbz p-acp po31 j n1. (5) sermon (DIV1) 7 Page 8
44 Fourthly, Prophecying is taken for Preaching, or expounding the doctrine of the Prophets: Fourthly, Prophesying is taken for Preaching, or expounding the Doctrine of the prophets: ord, vvg vbz vvn p-acp vvg, cc vvg dt n1 pp-f dt n2: (5) sermon (DIV1) 7 Page 8
45 so it is taken, 1. Th. 5. Despise not prophecyings. Quasi dicat, Non spernatis verba Dei & praedicationes: so it is taken, 1. Th. 5. Despise not prophesyings. Quasi dicat, Non spernatis verba Dei & praedicationes: av pn31 vbz vvn, crd np1 crd vvb xx n2. fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la cc fw-la: (5) sermon (DIV1) 7 Page 8
46 as if he should say, Despise not the Word of God & preachings, saith Aquin. Exponentes enim diuinam doctrinam, dicuntur Prophetae: as if he should say, Despise not the Word of God & preachings, Says Aquinas Exponentes enim diuinam Doctrinam, dicuntur Prophets: c-acp cs pns31 vmd vvi, vvb xx dt n1 pp-f np1 cc n2-vvg, vvz np1 np1 fw-la fw-la fw-la, fw-la np1: (5) sermon (DIV1) 7 Page 8
47 for they, saith he, that expound the diuine doctrine, are called Prophets: for they, Says he, that expound the divine Doctrine, Are called prophets: c-acp pns32, vvz pns31, cst vvb dt j-jn n1, vbr vvn n2: (5) sermon (DIV1) 7 Page 8
48 and so it is also taken in the 1. Cor. 14. where the Apostle saith, He that prophecyeth, edifieth the Church. and so it is also taken in the 1. Cor. 14. where the Apostle Says, He that Prophesieth, Edifieth the Church. cc av pn31 vbz av vvn p-acp dt crd np1 crd c-crq dt n1 vvz, pns31 cst vvz, vvz dt n1. (5) sermon (DIV1) 7 Page 9
49 The gift of Prophecying in this sense, is perpetual in the Church, and must not faile. The gift of Prophesying in this sense, is perpetual in the Church, and must not fail. dt n1 pp-f vvg p-acp d n1, vbz j p-acp dt n1, cc vmb xx vvi. (5) sermon (DIV1) 7 Page 9
50 Therefore in the time of the Law the Lord ordayned and prouided, that there should be schooles of Prophets among the Iewes, Therefore in the time of the Law the Lord ordained and provided, that there should be Schools of prophets among the Iewes, av p-acp dt n1 pp-f dt n1 dt n1 vvn cc vvn, cst a-acp vmd vbi n2 pp-f n2 p-acp dt np2, (5) sermon (DIV1) 7 Page 9
51 as there was one in Iericho, another at Naioth in Ramah, and another at Ramoth Gilead. And now in the time of the Gospel, we haue Vniuersities and Colledges throughout Christendome, to traine vp such as shal expound the doctrine of the Prophets; as there was one in Jericho, Another At Naioth in Ramah, and Another At Ramoth Gilead. And now in the time of the Gospel, we have Universities and Colleges throughout Christendom, to train up such as shall expound the Doctrine of the prophets; c-acp pc-acp vbds pi p-acp np1, j-jn p-acp np1 p-acp np1, cc j-jn p-acp np1 np1. cc av p-acp dt n1 pp-f dt n1, pns12 vhb n2 cc n2 p-acp np1, pc-acp vvi a-acp d c-acp vmb vvi dt n1 pp-f dt n2; (5) sermon (DIV1) 7 Page 9
52 and Christ hath appointed a continual succession of Pastors and Doctors, to whom hee hath promised his gracious presence and assistance vnto the end, and christ hath appointed a continual succession of Pastors and Doctors, to whom he hath promised his gracious presence and assistance unto the end, cc np1 vhz vvn dt j n1 pp-f ng1 cc n2, p-acp ro-crq pns31 vhz vvn po31 j n1 cc n1 p-acp dt n1, (5) sermon (DIV1) 7 Page 9
53 as it is written in the two last verses of Saint Mathew, Goe yee therefore and teach all nations, baptizing them in the name of the Father, as it is written in the two last Verses of Saint Matthew, Go ye Therefore and teach all Nations, baptizing them in the name of the Father, c-acp pn31 vbz vvn p-acp dt crd ord n2 pp-f n1 np1, vvb pn22 av cc vvi d n2, vvg pno32 p-acp dt n1 pp-f dt n1, (5) sermon (DIV1) 7 Page 10
54 and of the Sonne, and of the holy Ghost. Teaching them to obserue all things whatsoeuer I haue commanded you; and of the Son, and of the holy Ghost. Teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you; cc pp-f dt n1, cc pp-f dt j n1. vvg pno32 pc-acp vvi d n2 r-crq pns11 vhb vvn pn22; (5) sermon (DIV1) 7 Page 10
55 and lo, I am with you euen vnto the end of the World. IIII. and lo, I am with you even unto the end of the World. IIII. cc uh, pns11 vbm p-acp pn22 av p-acp dt n1 pp-f dt n1. crd. (5) sermon (DIV1) 8 Page 10
56 As in the time of the Law there were false prophets, who prophecied in the name of the Lord, vsing this glorious preface, Sic dicit Dominus, Thus saith the Lord: As in the time of the Law there were false Prophets, who prophesied in the name of the Lord, using this glorious preface, Sic dicit Dominus, Thus Says the Lord: p-acp p-acp dt n1 pp-f dt n1 a-acp vbdr j n2, r-crq vvd p-acp dt n1 pp-f dt n1, vvg d j n1, fw-la fw-la fw-la, av vvz dt n1: (5) sermon (DIV1) 9 Page 10
57 who neuerthelesse prophecied lyes, as Ieremiah saith, A wonderfull and horrible thing is committed in the Land, Prophets prophesie falsly. who nevertheless prophesied lies, as Jeremiah Says, A wonderful and horrible thing is committed in the Land, prophets prophesy falsely. r-crq av vvd n2, c-acp np1 vvz, dt j cc j n1 vbz vvn p-acp dt n1, n2 vvb av-j. (5) sermon (DIV1) 9 Page 10
58 Such were those 400. who being seduced by an euil spirit, entised Achab the King of Israel, to go vp & fight against Ramoth Gilead, saying, Go vp: for the Lord shall deliuer it into the hand of the King. Such were those 400. who being seduced by an evil Spirit, enticed Ahab the King of Israel, to go up & fight against Ramoth Gilead, saying, Go up: for the Lord shall deliver it into the hand of the King. d vbdr d crd r-crq vbg vvn p-acp dt j-jn n1, vvd np1 dt n1 pp-f np1, pc-acp vvi a-acp cc vvi p-acp np1 np1, vvg, vvb a-acp: c-acp dt n1 vmb vvi pn31 p-acp dt n1 pp-f dt n1. (5) sermon (DIV1) 10 Page 11
59 Such haue not wanted in the time of the Gospel, who haue prophecyed In nomine Christi, in the name of Christ, but In spiritu Diaboli, by the spirit of Satan, as S. Chrysostom speaketh. Such have not wanted in the time of the Gospel, who have prophesied In nomine Christ, in the name of christ, but In spiritu Diaboli, by the Spirit of Satan, as S. Chrysostom speaks. d vhb xx vvn p-acp dt n1 pp-f dt n1, r-crq vhb vvd p-acp fw-la fw-la, p-acp dt n1 pp-f np1, p-acp p-acp fw-la np1, p-acp dt n1 pp-f np1, c-acp np1 np1 vvz. (5) sermon (DIV1) 10 Page 11
60 Such, I suppose, were Prisca & Maximilla, the false prophetesses (who did veras prophetias adseuerare, Vinc. Lyrin. Such, I suppose, were Prisca & Maximilla, the false Prophetesses (who did veras Prophetias adseuerare, Vince Lyrin. d, pns11 vvb, vbdr np1 cc np1, dt j n2 (r-crq vdd n2-av fw-la fw-la, np1 np1. (5) sermon (DIV1) 10 Page 11
61 ) the followers of the blasphemous Heretike Montanus, mentioned in Eusebius. And indeed they that professe outwardly the name of Christ, (which is a knot combining al the Articles of the Faith, ) the followers of the blasphemous Heretic Montanus, mentioned in Eusebius. And indeed they that profess outwardly the name of christ, (which is a knot combining all the Articles of the Faith, ) dt n2 pp-f dt j n1 np1, vvn p-acp np1. cc av pns32 cst vvb av-j dt n1 pp-f np1, (r-crq vbz dt n1 vvg d dt n2 pp-f dt n1, (5) sermon (DIV1) 10 Page 11
62 as saith Saint Augustine ) may either prophecy false things, which shall neuer come to passe: as Says Saint Augustine) may either prophecy false things, which shall never come to pass: c-acp vvz n1 np1) vmb d n1 j n2, r-crq vmb av-x vvi pc-acp vvi: (5) sermon (DIV1) 10 Page 11
63 or foreshew true euents with an euill intention, to seduce and draw men away from God. or foreshow true events with an evil intention, to seduce and draw men away from God. cc vvb j n2 p-acp dt j-jn n1, pc-acp vvi cc vvi n2 av p-acp np1. (5) sermon (DIV1) 10 Page 11
64 And such in the last Day shal say vnto Christ, Nonne prophetauimus in nomine tuo? Haue we not prophecyed by thy Name? The gift of prophecy is not alwayes ioyned with a iustifying faith: And such in the last Day shall say unto christ, Nonne prophetauimus in nomine tuo? Have we not prophesied by thy Name? The gift of prophecy is not always joined with a justifying faith: cc d p-acp dt ord n1 vmb vvi p-acp np1, n1 fw-la p-acp fw-la fw-la? vhb pns12 xx vvd p-acp po21 n1? dt n1 pp-f n1 vbz xx av vvn p-acp dt vvg n1: (5) sermon (DIV1) 10 Page 12
65 It was not in Balaam, it was not in Saul, it was not in Caiphas, when they prophecied: It was not in balaam, it was not in Saul, it was not in Caiaphas, when they prophesied: pn31 vbds xx p-acp np1, pn31 vbds xx p-acp np1, pn31 vbds xx p-acp np1, c-crq pns32 vvd: (5) sermon (DIV1) 10 Page 12
66 for it is Gratia gratis data, a cōmon grace, cōferd somtime vpon the reprobate aswel as the Elect, vpon Saul the euil king, for it is Gratia gratis data, a Common grace, conferred sometime upon the Reprobate aswell as the Elect, upon Saul the evil King, c-acp pn31 vbz np1 av fw-la, dt j n1, vvn av p-acp dt n-jn p-acp c-acp dt j-vvn, p-acp np1 dt j-jn n1, (5) sermon (DIV1) 10 Page 12
67 as well as Paul the great Apostle. as well as Paul the great Apostle. c-acp av c-acp np1 dt j n1. (5) sermon (DIV1) 10 Page 12
68 V. Euill and vngodly men and women, may foreshew things to come, but in spiritu Diaboli, by the spirit of Satan: V. Evil and ungodly men and women, may foreshow things to come, but in spiritu Diaboli, by the Spirit of Satan: np1 j-jn cc j n2 cc n2, vmb vvb n2 pc-acp vvi, cc-acp p-acp fw-la np1, p-acp dt n1 pp-f np1: (5) sermon (DIV1) 11 Page 12
69 For, Satan foreseeth things to come two wayes: First, in their causes: Secondly, by reuelation from God. For, Satan Foreseeth things to come two ways: First, in their Causes: Secondly, by Revelation from God. c-acp, np1 vvb n2 pc-acp vvi crd n2: ord, p-acp po32 n2: ord, p-acp n1 p-acp np1. (5) sermon (DIV1) 11 Page 12
70 The causes whereby hee foreseeth, are either necessary, and so by Mathematicall rules hee foretells the opposition and coniunction of the Celestiall Orbes, and such like; The Causes whereby he Foreseeth, Are either necessary, and so by Mathematical rules he foretells the opposition and conjunction of the Celestial Orbs, and such like; dt n2 c-crq pns31 vvb, vbr d j, cc av p-acp j n2 pns31 vvz dt n1 cc n1 pp-f dt j n2, cc d av-j; (5) sermon (DIV1) 12 Page 12
71 or else they are contingent, which may bee so or otherwise: or Else they Are contingent, which may be so or otherwise: cc av pns32 vbr j, r-crq vmb vbi av cc av: (5) sermon (DIV1) 12 Page 12
72 so he foresees Dearths, Droughts, Pestilences, Warres, Victories, Subuersions of Kingdomes and Common Weales, and such vncertayne euents, wherein hee is many times deceiued. so he foresees Dearths, Droughts, Pestilences, Wars, Victories, Subversions of Kingdoms and Common Weals, and such uncertain events, wherein he is many times deceived. av pns31 vvz n2, n2, n2, n2, n2, n2 pp-f n2 cc j n2, cc d j n2, c-crq pns31 vbz d n2 vvn. (5) sermon (DIV1) 12 Page 13
73 Sometimes againe he foretelleth things to come, because God hath reuealed them vnto him as his seruant, ready to execute vengeance, Sometime again he foretelleth things to come, Because God hath revealed them unto him as his servant, ready to execute vengeance, av av pns31 vvz n2 pc-acp vvi, c-acp np1 vhz vvn pno32 p-acp pno31 c-acp po31 n1, j pc-acp vvi n1, (5) sermon (DIV1) 12 Page 13
74 as is gathered out of Lactantius, in the second Booke of his diuine Institutions, and the seuenteenth Chapter. as is gathered out of Lactantius, in the second Book of his divine Institutions, and the Seventeenth Chapter. c-acp vbz vvn av pp-f np1, p-acp dt ord n1 pp-f po31 j-jn n2, cc dt ord n1. (5) sermon (DIV1) 12 Page 13
75 And so it is written in IOB, There was a day when the sonnes of God came, to present themselues before the Lord, And so it is written in JOB, There was a day when the Sons of God Come, to present themselves before the Lord, cc av pn31 vbz vvn p-acp np1, a-acp vbds dt n1 c-crq dt n2 pp-f np1 vvd, pc-acp vvi px32 p-acp dt n1, (5) sermon (DIV1) 12 Page 13
76 and Satan came also amongst them, to present himselfe before the Lord. and Satan Come also among them, to present himself before the Lord. cc np1 vvd av p-acp pno32, pc-acp vvi px31 p-acp dt n1. (5) sermon (DIV1) 12 Page 13
77 By this meanes the Witch of Endor vsing Necromancy, raysed vp the Deuill in the habit of Samuel, who declared before-hand to King Saul, his death, saying, To morrow shalt thou and thy sonnes be with mee: By this means the Witch of Endor using Necromancy, raised up the devil in the habit of Samuel, who declared beforehand to King Saul, his death, saying, To morrow shalt thou and thy Sons be with me: p-acp d n2 dt n1 pp-f np1 vvg n1, vvd a-acp dt n1 p-acp dt n1 pp-f np1, r-crq vvd av p-acp n1 np1, po31 n1, vvg, p-acp n1 vm2 pns21 cc po21 n2 vbb p-acp pno11: (5) sermon (DIV1) 12 Page 14
78 The Lord also shall deliuer the Host of Israel into the hand of the Philistims. The Lord also shall deliver the Host of Israel into the hand of the philistines. dt n1 av vmb vvi dt n1 pp-f np1 p-acp dt n1 pp-f dt njp2. (5) sermon (DIV1) 12 Page 14
79 Sometime the Deuill foretells things, either because they are resolued on to be speedily put in execution, Sometime the devil foretells things, either Because they Are resolved on to be speedily put in execution, av dt n1 vvz n2, av-d c-acp pns32 vbr vvn a-acp pc-acp vbi av-j vvn p-acp n1, (5) sermon (DIV1) 12 Page 14
80 or alreadie do••, but in remote places far off. or already do••, but in remote places Far off. cc av n1, cc-acp p-acp j n2 av-j a-acp. (5) sermon (DIV1) 12 Page 14
81 •o Lactantius writes, that Castor and Pollux meeting P. Vatinius (or Vatienus, as the Orator hath it) going to Rome, told him, that Perses the King of Macedonia was taken and conquered that day: •o Lactantius writes, that Castor and Pollux meeting P. Vatinius (or Vatienus, as the Orator hath it) going to Room, told him, that Perses the King of Macedonia was taken and conquered that day: n1 np1 vvz, cst np1 cc np1 vvg np1 np1 (cc np1, p-acp dt n1 vhz pn31) vvg p-acp vvb, vvd pno31, cst np1 dt n1 pp-f np1 vbds vvn cc vvn d n1: (5) sermon (DIV1) 12 Page 14
82 which by letters was verified within a few dayes after. And this the euill angell did by celeritie and swiftnesse of motion; which by letters was verified within a few days After. And this the evil angel did by celerity and swiftness of motion; r-crq p-acp n2 vbds vvn p-acp dt d n2 a-acp. cc d dt j-jn n1 vdd p-acp n1 cc n1 pp-f n1; (5) sermon (DIV1) 12 Page 14
83 for both the good and euill Angels can doe much, quoad motum localem, by locall motion, gliding presently from East to West like the lightning. for both the good and evil Angels can do much, quoad motum localem, by local motion, gliding presently from East to West like the lightning. p-acp d dt j cc j-jn n2 vmb vdi d, av fw-la fw-la, p-acp j n1, vvg av-j p-acp n1 p-acp n1 av-j dt n1. (5) sermon (DIV1) 12 Page 14
84 Many haue pretended Religion, and the Name of Christ in foretelling, but haply by such meanes as I haue formerly mentioned: Many have pretended Religion, and the Name of christ in foretelling, but haply by such means as I have formerly mentioned: np1 vhb vvn n1, cc dt n1 pp-f np1 p-acp vvg, cc-acp av p-acp d n2 c-acp pns11 vhb av-j vvn: (5) sermon (DIV1) 13 Page 15
85 and it is not vnlike but they may bee in the number of those, who will say vnto Christ in the last Day, Lord, Lord, haue we not prophecyed by thy Name? But and if wee take prophecying here, and it is not unlike but they may be in the number of those, who will say unto christ in the last Day, Lord, Lord, have we not prophesied by thy Name? But and if we take prophesying Here, cc pn31 vbz xx av-j cc-acp pns32 vmb vbi p-acp dt n1 pp-f d, r-crq vmb vvi p-acp np1 p-acp dt ord n1, n1, n1, vhb pns12 xx vvd p-acp po21 n1? p-acp cc cs pns12 vvb vvg av, (5) sermon (DIV1) 13 Page 15
86 for expounding and explaning the Predictions of the Prophets: for expounding and explaining the Predictions of the prophets: p-acp vvg cc n1 dt n2 pp-f dt n2: (5) sermon (DIV1) 13 Page 15
87 then, no doubt, as there was Balaam amongst the old Prophets, and Iudas amongst the twelue Apostles; then, no doubt, as there was balaam among the old prophets, and Iudas among the twelue Apostles; av, dx n1, c-acp pc-acp vbds np1 p-acp dt j n2, cc np1 p-acp dt crd n2; (5) sermon (DIV1) 13 Page 15
88 so amongst many thousands, since the Ascension of Christ, many perhaps haue beene, who haue taught the Doctrine and Faith of Christ, so among many thousands, since the Ascension of christ, many perhaps have been, who have taught the Doctrine and Faith of christ, av p-acp d crd, c-acp dt n1 pp-f np1, d av vhb vbn, r-crq vhb vvn dt n1 cc n1 pp-f np1, (5) sermon (DIV1) 13 Page 15
89 but haue not liued the life of Faith, haue not liued the life of the sonnes of God, haue not brought forth the fruits of the Gospell, Deum praedicantes lingua, sed blasphemantes vita, as Saint Austin speaketh, Praysing or preaching God with their tongues, but have not lived the life of Faith, have not lived the life of the Sons of God, have not brought forth the fruits of the Gospel, God praedicantes lingua, sed Blasphemers vita, as Saint Austin speaks, Praising or preaching God with their tongues, cc-acp vhb xx vvn dt n1 pp-f n1, vhb xx vvn dt n1 pp-f dt n2 pp-f np1, vhb xx vvn av dt n2 pp-f dt n1, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, p-acp n1 np1 vvz, vvg cc vvg np1 p-acp po32 n2, (5) sermon (DIV1) 13 Page 16
90 but blaspheming him by their wicked liues. but blaspheming him by their wicked lives. cc-acp vvg pno31 p-acp po32 j n2. (5) sermon (DIV1) 13 Page 16
91 And these are like to come to our Sauiour in the last Day, saying, Lord, Lord, haue not we prophecyed by thy Name? VI. And these Are like to come to our Saviour in the last Day, saying, Lord, Lord, have not we prophesied by thy Name? VI. cc d vbr j pc-acp vvi p-acp po12 n1 p-acp dt ord n1, vvg, n1, n1, vhb xx pns12 vvd p-acp po21 n1? crd. (5) sermon (DIV1) 13 Page 16
92 The second thing the vainglorious Hypocrites wil boast of, is the casting out of Deuils out of the possessed, And in thy Name cast out Deuils? Almightie God in iudging sinne, sometimes permitteth Satan to enter into men or women, to vexe and torment them, as appeareth in the Gospel. The second thing the vainglorious Hypocrites will boast of, is the casting out of Devils out of the possessed, And in thy Name cast out Devils? Almighty God in judging sin, sometime permitteth Satan to enter into men or women, to vex and torment them, as appears in the Gospel. dt ord n1 dt j n2 vmb vvi pp-f, vbz dt vvg av pp-f n2 av pp-f dt j-vvn, cc p-acp po21 n1 vvd av n2? j-jn n1 p-acp vvg n1, av vvz np1 pc-acp vvi p-acp n2 cc n2, pc-acp vvi cc vvi pno32, c-acp vvz p-acp dt n1. (5) sermon (DIV1) 14 Page 16
93 But because he is a God of mercy, he still in Iudgement euer remembreth mercy, But Because he is a God of mercy, he still in Judgement ever Remember mercy, cc-acp c-acp pns31 vbz dt n1 pp-f n1, pns31 av p-acp n1 av vvz n1, (5) sermon (DIV1) 14 Page 16
94 and so prouideth meanes to cast out the euill and vncleane spirits, that they may no longer afflict his Creatures, then hee in his wisedome thinketh necessary, and so Provideth means to cast out the evil and unclean spirits, that they may no longer afflict his Creatures, then he in his Wisdom Thinketh necessary, cc av vvz n2 pc-acp vvi av dt j-jn cc j n2, cst pns32 vmb av-dx av-jc vvi po31 n2, cs pns31 p-acp po31 n1 vvz j, (5) sermon (DIV1) 14 Page 17
95 and behoouefull for his owne Glorie, and the good of his Church. There are three meanes, wherby Satan is cast out: and behooveful for his own Glory, and the good of his Church. There Are three means, whereby Satan is cast out: cc j p-acp po31 d n1, cc dt j pp-f po31 n1. pc-acp vbr crd n2, c-crq np1 vbz vvn av: (5) sermon (DIV1) 14 Page 17
96 First, Iussu, By command. Secondly, Oratione & ieiunio, By prayer and fasting. Thirdly, Consensu, By consent. VII. First, Iussu, By command. Secondly, Oration & Fasting, By prayer and fasting. Thirdly, Consensu, By consent. VII. ord, fw-fr, p-acp n1. ord, n1 cc fw-la, p-acp n1 cc vvg. ord, np1, p-acp n1. np1. (5) sermon (DIV1) 15 Page 17
97 Almighty God the supreme Lord, who alone is his owne Being, and the Being of all other things, as Saint Bernard saith; Almighty God the supreme Lord, who alone is his own Being, and the Being of all other things, as Saint Bernard Says; j-jn np1 dt j n1, r-crq av-j vbz po31 d vbg, cc av vbg pp-f d j-jn n2, c-acp n1 np1 vvz; (5) sermon (DIV1) 16 Page 17
98 by his Word created Men and Angels; by his Word created Men and Angels; p-acp po31 n1 vvn n2 cc n2; (5) sermon (DIV1) 16 Page 17
99 yea, by his Word hee created all things, Dixit, & facta sunt; Hee commanded, and they were created: yea, by his Word he created all things, Dixit, & facta sunt; He commanded, and they were created: uh, p-acp po31 n1 pns31 vvd d n2, fw-la, cc fw-la fw-la; pns31 vvd, cc pns32 vbdr vvn: (5) sermon (DIV1) 16 Page 17
100 by the same soueraigne power and authoritie, hee cōmandeth Deuils to enter into men, and they willingly obey; by the same sovereign power and Authority, he commands Devils to enter into men, and they willingly obey; p-acp dt d j-jn n1 cc n1, pns31 vvz n2 pc-acp vvi p-acp n2, cc pns32 av-j vvi; (5) sermon (DIV1) 16 Page 17
101 againe, hee commands them to come forth, and they cannot but obey. again, he commands them to come forth, and they cannot but obey. av, pns31 vvz pno32 pc-acp vvi av, cc pns32 vmbx p-acp vvi. (5) sermon (DIV1) 16 Page 18
102 So our Sauiour, meeting one possessed in the Synagogue at Capernaum, said vnto the vncleane spirit, Come out of him, Mark. 1.25. And the Text saith, hee came out of him. So our Saviour, meeting one possessed in the Synagogue At Capernaum, said unto the unclean Spirit, Come out of him, Mark. 1.25. And the Text Says, he Come out of him. av po12 n1, vvg pi vvd p-acp dt n1 p-acp np1, vvd p-acp dt j n1, vvb av pp-f pno31, vvb. crd. cc dt n1 vvz, pns31 vvd av pp-f pno31. (5) sermon (DIV1) 16 Page 18
103 And in the first Chapter of that Gospell, being in the countrie of the Gadarens, he commanded a Legion of Deuils to come out of a man: and they came out. And in the First Chapter of that Gospel, being in the country of the Gadarenes, he commanded a Legion of Devils to come out of a man: and they Come out. cc p-acp dt ord n1 pp-f d n1, vbg p-acp dt n1 pp-f dt np1, pns31 vvd dt n1 pp-f n2 pc-acp vvi av pp-f dt n1: cc pns32 vvd av. (5) sermon (DIV1) 16 Page 18
104 And this power Christ Iesus did not onely exercise himselfe, but gaue it to his Apostles, Neque tantùm ipse Daemonijs imperauit, And this power christ Iesus did not only exercise himself, but gave it to his Apostles, Neque tantùm ipse Daemonijs imperauit, cc d n1 np1 np1 vdd xx av-j vvi px31, cc-acp vvd pn31 p-acp po31 n2, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, (5) sermon (DIV1) 17 Page 18
105 sed etiam Apostolis hoc munus elargitus est, saith Peter Martyr. Thus St. Paul cast out a spirit of diuination out of a Maid at Thyatira, saying to the spirit, I command thee in the Name of Iesus Christ, to come out of her: sed etiam Apostles hoc munus elargitus est, Says Peter Martyr. Thus Saint Paul cast out a Spirit of divination out of a Maid At Thyatira, saying to the Spirit, I command thee in the Name of Iesus christ, to come out of her: fw-la fw-la np1 fw-la fw-la fw-la fw-la, vvz np1 n1. av n1 np1 vvd av dt n1 pp-f n1 av pp-f dt n1 p-acp np1, vvg p-acp dt n1, pns11 vvb pno21 p-acp dt n1 pp-f np1 np1, pc-acp vvi av pp-f pno31: (5) sermon (DIV1) 17 Page 18
106 and he came out the same houre. and he Come out the same hour. cc pns31 vvd av dt d n1. (5) sermon (DIV1) 17 Page 18
107 Wee reade of one in the ninth Chapter of Saint Lukes Gospell, the forty-ninth Verse, who neither had receiued power to doe Miracles with Christs Disciples, we read of one in the ninth Chapter of Saint Lukes Gospel, the forty-ninth Verse, who neither had received power to do Miracles with Christ Disciples, pns12 vvb pp-f pi p-acp dt ord n1 pp-f n1 npg1 n1, dt j n1, r-crq d vhd vvn n1 pc-acp vdi n2 p-acp npg1 n2, (5) sermon (DIV1) 18 Page 19
108 neither had the Lord Iesus sent him, neither did he follow Christ; who notwithstanding cast out deuils in the Name of Christ; neither had the Lord Iesus sent him, neither did he follow christ; who notwithstanding cast out Devils in the Name of christ; dx vhd dt n1 np1 vvd pno31, dx vdd pns31 vvi np1; r-crq a-acp vvd av n2 p-acp dt n1 pp-f np1; (5) sermon (DIV1) 18 Page 19
109 so that the Apostles disdained and enuied at him: yet our Sauiour forbade him not: so that the Apostles disdained and envied At him: yet our Saviour forbade him not: av cst dt n2 vvd cc vvn p-acp pno31: av po12 n1 vvd pno31 xx: (5) sermon (DIV1) 18 Page 19
110 neuerthelesse, as Saint Ambrose noteth, to such our Sauiour saith in my Text, Non noui vos, I know you not. nevertheless, as Saint Ambrose notes, to such our Saviour Says in my Text, Non noui vos, I know you not. av, c-acp n1 np1 vvz, p-acp d po12 n1 vvz p-acp po11 n1, fw-fr fw-fr fw-fr, pns11 vvb pn22 xx. (5) sermon (DIV1) 18 Page 19
111 There were also certaine vagabond Iewes, who tooke vpon them to call ouer them, which had euill spirits, the Name of the Lord Iesus; There were also certain vagabond Iewes, who took upon them to call over them, which had evil spirits, the Name of the Lord Iesus; a-acp vbdr av j n1 npg1, r-crq vvd p-acp pno32 pc-acp vvi p-acp pno32, r-crq vhd j-jn n2, dt n1 pp-f dt n1 np1; (5) sermon (DIV1) 18 Page 19
112 saying, Wee adiure you by Iesus whom PAVL preacheth. These vsed exorcisme, and adiured the euill spirits by the Name of Iesus, saying, we adjure you by Iesus whom PAUL Preacheth. These used exorcise, and adjured the evil spirits by the Name of Iesus, vvg, pns12 vvb pn22 p-acp np1 r-crq np1 vvz. d j-vvn n1, cc vvn dt j-jn n2 p-acp dt n1 pp-f np1, (5) sermon (DIV1) 18 Page 19
113 but not by the Spirit of Iesus; and therefore Satan preuayled against them: but not by the Spirit of Iesus; and Therefore Satan prevailed against them: cc-acp xx p-acp dt n1 pp-f np1; cc av np1 vvd p-acp pno32: (5) sermon (DIV1) 18 Page 19
114 for he lept on them, and ouercame them, and preuailed against them, so that they fled out of the house naked, and wounded. for he leapt on them, and overcame them, and prevailed against them, so that they fled out of the house naked, and wounded. c-acp pns31 vvd p-acp pno32, cc vvd pno32, cc vvd p-acp pno32, av cst pns32 vvd av pp-f dt n1 j, cc vvn. (5) sermon (DIV1) 18 Page 20
115 This charging of vncleane spirits to come out of men possessed, was a speciall kinde of adiuration or exorcisme, whereof there is no example in the old Testament: This charging of unclean spirits to come out of men possessed, was a special kind of adjuration or exorcise, whereof there is no Exampl in the old Testament: d vvg pp-f j n2 pc-acp vvi av pp-f n2 vvn, vbds dt j n1 pp-f n1 cc n1, c-crq pc-acp vbz dx n1 p-acp dt j n1: (5) sermon (DIV1) 19 Page 20
116 but in the Gospell was begunne by Christ himselfe, and continued in his Name by his Apostles and their Successors in the Church, but in the Gospel was begun by christ himself, and continued in his Name by his Apostles and their Successors in the Church, cc-acp p-acp dt n1 vbds vvn p-acp np1 px31, cc vvd p-acp po31 n1 p-acp po31 n2 cc po32 n2 p-acp dt n1, (5) sermon (DIV1) 19 Page 20
117 vnto the time of Iustine Martyr & Tertullian, and after; unto the time of Justin Martyr & Tertullian, and After; p-acp dt n1 pp-f np1 n1 cc np1, cc a-acp; (5) sermon (DIV1) 19 Page 20
118 for Ruffinus reporteth of that holy man Paphnutius, that he did Daemones verbo tantùm fugare; only by word driue away Deuils. for Ruffinus Reporteth of that holy man Paphnutius, that he did Daemons verbo tantùm fugare; only by word driven away Devils. p-acp np1 vvz pp-f d j n1 np1, cst pns31 vdd n2 fw-la fw-la fw-la; av-j p-acp n1 vvi av n2. (5) sermon (DIV1) 19 Page 20
119 And Sozomen writeth of Arsacius the Persian Confessor, that meeting a man possessed, Christum nominauit, hee but named Christ, And Sozomen Writeth of Arsacius the Persian Confessor, that meeting a man possessed, Christ nominauit, he but nam christ, cc n2 vvz pp-f np1 dt jp n1, cst vvg dt n1 vvn, np1 fw-la, pns31 p-acp vvd np1, (5) sermon (DIV1) 19 Page 21
120 and the Deuill was cast out. and the devil was cast out. cc dt n1 vbds vvn av. (5) sermon (DIV1) 19 Page 21
121 But this miraculous and singular gift of the holy Ghost, as it seemeth to the most iudicious and learned, is now ceased; But this miraculous and singular gift of the holy Ghost, as it seems to the most judicious and learned, is now ceased; p-acp d j cc j n1 pp-f dt j n1, c-acp pn31 vvz p-acp dt av-ds j cc j, vbz av vvn; (5) sermon (DIV1) 19 Page 21
122 and so the office cum dono miraculorum desijt: is ceased with the gift of miracles, saith Bucanus: which particular time of ceasing of miracles, I shall speake of hereafter. and so the office cum Dono miraculorum desijt: is ceased with the gift of Miracles, Says bucanus: which particular time of ceasing of Miracles, I shall speak of hereafter. cc av dt n1 fw-la fw-it fw-la fw-la: vbz vvn p-acp dt n1 pp-f n2, vvz np1: r-crq j n1 pp-f vvg pp-f n2, pns11 vmb vvi pp-f av. (5) sermon (DIV1) 19 Page 21
123 As for that order of Exorcists, which is yet retayned in the Church in some parts of Christendome by a perpetual succession, it seemes to haue humane institution, As for that order of Exorcists, which is yet retained in the Church in Some parts of Christendom by a perpetual succession, it seems to have humane Institution, p-acp p-acp d n1 pp-f n2, r-crq vbz av vvd p-acp dt n1 p-acp d n2 pp-f np1 p-acp dt j n1, pn31 vvz pc-acp vhi j n1, (5) sermon (DIV1) 19 Page 21
124 for the author and founder of it; superstitious custom for the nourisher and preseruer of it. for the author and founder of it; superstitious custom for the nourisher and preserver of it. p-acp dt n1 cc n1 pp-f pn31; j n1 p-acp dt n1 cc n1 pp-f pn31. (5) sermon (DIV1) 19 Page 21
125 For is it not, as Mr. Caluin writes, Inanis titulus sine effectu? a vaine and emptie title, without any profitable fruit or true correspondent effect? Thus much of the first way of casting out Deuils. VIII. The second way of casting out of Deuils, is by Praier and Fasting. For is it not, as Mr. Calvin writes, Inanis titulus sine effectu? a vain and empty title, without any profitable fruit or true correspondent Effect? Thus much of the First Way of casting out Devils. VIII. The second Way of casting out of Devils, is by Prayer and Fasting. p-acp vbz pn31 xx, c-acp n1 np1 vvz, fw-la fw-la fw-la fw-la? dt j cc j n1, p-acp d j n1 cc j j n1? av d pp-f dt ord n1 pp-f vvg av n2. np1. dt ord n1 pp-f vvg av pp-f n2, vbz p-acp n1 cc vvg. (5) sermon (DIV1) 19 Page 21
126 The feruent Prayer of the faithfull is of great force and efficacie. The fervent Prayer of the faithful is of great force and efficacy. dt j n1 pp-f dt j vbz pp-f j n1 cc n1. (5) sermon (DIV1) 20 Page 22
127 Ionah the Prophet prayed, De profundo, out of the Deepe of the Sea, out of the belly of Hell, Jonah the Prophet prayed, De profundo, out of the Deep of the Sea, out of the belly of Hell, np1 dt n1 vvd, fw-fr fw-la, av pp-f dt j-jn pp-f dt n1, av pp-f dt n1 pp-f n1, (5) sermon (DIV1) 20 Page 22
128 or the Graue, and he was heard: or the Grave, and he was herd: cc dt n1, cc pns31 vbds vvn: (5) sermon (DIV1) 20 Page 22
129 and Saint Austin saith of his Prayer, Penetrauit omnia, dirupit omnia, peruenit ad aures Dei, It pierced all, it brake thorow all, it came to the eares of God. and Saint Austin Says of his Prayer, Penetrauit omnia, dirupit omnia, peruenit ad aures Dei, It pierced all, it brake thorough all, it Come to the ears of God. cc n1 np1 vvz pp-f po31 n1, fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, pn31 vvd d, pn31 vvd p-acp d, pn31 vvd p-acp dt n2 pp-f np1. (5) sermon (DIV1) 20 Page 22
130 And the blessed Apostle Saint Iames saith, that ELIAS prayed earnestly that it might not raine: And the blessed Apostle Saint James Says, that ELIAS prayed earnestly that it might not rain: cc dt j-vvn n1 n1 np1 vvz, cst np1 vvd av-j cst pn31 vmd xx vvi: (5) sermon (DIV1) 20 Page 22
131 and it rained not on the Earth by the space of three yeeres, and six moneths. and it reigned not on the Earth by the Molle of three Years, and six months. cc pn31 vvd xx p-acp dt n1 p-acp dt n1 pp-f crd n2, cc crd n2. (5) sermon (DIV1) 20 Page 22
132 And hee prayed againe, and the Heauen gaue raine, and the Earth brought forth her fruit. And he prayed again, and the Heaven gave rain, and the Earth brought forth her fruit. cc pns31 vvd av, cc dt n1 vvd n1, cc dt n1 vvd av po31 n1. (5) sermon (DIV1) 20 Page 22
133 This was a strange and miraculous effect, to restraine the Clouds that they might not giue the early and the latter raine for three yeeres and six moneths, This was a strange and miraculous Effect, to restrain the Clouds that they might not give the early and the latter rain for three Years and six months, d vbds dt j cc j n1, pc-acp vvi dt n2 cst pns32 vmd xx vvi dt j cc dt d n1 p-acp crd n2 cc crd n2, (5) sermon (DIV1) 20 Page 23
134 so long to make the Heauens as Brasse, and the Earth as Iron. It was admirable that the Prophet should open and shut the Heauens by Prayer. so long to make the Heavens as Brass, and the Earth as Iron. It was admirable that the Prophet should open and shut the Heavens by Prayer. av av-j pc-acp vvi dt n2 p-acp n1, cc dt n1 p-acp n1. pn31 vbds j cst dt n1 vmd vvi cc vvi dt n2 p-acp n1. (5) sermon (DIV1) 20 Page 23
135 And why may not feruent and faithfull Prayer in the Name of Christ, be of power to eiect and cast out Deuils? Sozomen writing of Arsacius before mentioned, saith, There was a Dragon or Serpent lurking in an hole by the high-way side, who with his breath slew the Passengers, before they could see him: And why may not fervent and faithful Prayer in the Name of christ, be of power to eject and cast out Devils? Sozomen writing of Arsacius before mentioned, Says, There was a Dragon or Serpent lurking in an hold by the highway side, who with his breath slew the Passengers, before they could see him: cc q-crq vmb xx j cc j n1 p-acp dt n1 pp-f np1, vbb pp-f n1 pc-acp vvi cc vvi av n2? n2 vvg pp-f np1 a-acp vvn, vvz, pc-acp vbds dt n1 cc n1 vvg p-acp dt n1 p-acp dt n1 n1, r-crq p-acp po31 n1 vvd dt n2, c-acp pns32 vmd vvi pno31: (5) sermon (DIV1) 20 Page 23
136 but Arsacius, comming to that place, prayed: and the Serpent of his owne accord came out, but Arsacius, coming to that place, prayed: and the Serpent of his own accord Come out, cc-acp np1, vvg p-acp d n1, vvd: cc dt n1 pp-f po31 d n1 vvd av, (5) sermon (DIV1) 20 Page 23
137 and dashing his head twice against the Earth, killed himselfe. and dashing his head twice against the Earth, killed himself. cc vvg po31 n1 av p-acp dt n1, vvd px31. (5) sermon (DIV1) 20 Page 23
138 And why may not feruent and faithfull Prayer bee of as great force to cast out the old Serpent, the vnclean spirit? seeing it is not onely, Deo sacrificium, a sacrifice to God, but Daemonibus flagellū, a scourge to Deuils. And why may not fervent and faithful Prayer be of as great force to cast out the old Serpent, the unclean Spirit? seeing it is not only, God Sacrificium, a sacrifice to God, but Daemonibus flagellū, a scourge to Devils. cc q-crq vmb xx j cc j n1 vbi pp-f a-acp j n1 p-acp vvd av dt j n1, dt j n1? vvg pn31 vbz xx j, fw-la fw-la, dt n1 p-acp np1, p-acp fw-la fw-la, dt n1 p-acp n2. (5) sermon (DIV1) 20 Page 24
139 And to put all out of doubt, Christ the Truth it selfe, saith in the Gospell, There is a kinde of Deuils which goeth not out but by Prayer and Fasting. And to put all out of doubt, christ the Truth it self, Says in the Gospel, There is a kind of Devils which Goes not out but by Prayer and Fasting. cc pc-acp vvi d av pp-f n1, np1 dt n1 pn31 n1, vvz p-acp dt n1, pc-acp vbz dt n1 pp-f n2 r-crq vvz xx av cc-acp p-acp n1 cc vvg. (5) sermon (DIV1) 20 Page 24
140 Fasting addeth much wisdome, maketh a man like an Angell from Heauen, and encountreth the incorporeall powers, Sed & Oratione opus •st quasi principaliori, but yet, saith Chrys. Prayer is necessarie as the more principall. Fasting adds much Wisdom, makes a man like an Angel from Heaven, and encounters the incorporeal Powers, said & Oration opus •st quasi principaliori, but yet, Says Chrys. Prayer is necessary as the more principal. vvg vvz d n1, vvz dt n1 av-j dt n1 p-acp n1, cc vvz dt j n2, vvd cc n1 fw-la fw-la fw-la fw-la, p-acp av, vvz np1 n1 vbz j c-acp dt av-dc j-jn. (5) sermon (DIV1) 20 Page 24
141 And Fasting is auaileable, as one of the two wings, that must make our Prayers flye vp vnto God, as Saint Austin writes: And Fasting is available, as one of the two wings, that must make our Prayers fly up unto God, as Saint Austin writes: cc vvg vbz j, c-acp pi pp-f dt crd n2, cst vmb vvi po12 n2 vvi a-acp p-acp np1, c-acp n1 np1 vvz: (5) sermon (DIV1) 20 Page 24
142 for indeed it doth, Orationi deuotionem & fiduciam donare, saith Saint BERNARD, It makes vs more deuoute and confident. for indeed it does, Orationi deuotionem & fiduciam donare, Says Saint BERNARD, It makes us more devout and confident. c-acp av pn31 vdz, np1 fw-la cc fw-la fw-la, vvz n1 np1, pn31 vvz pno12 dc j cc j. (5) sermon (DIV1) 20 Page 24
143 This way of casting out Deuils • … y Praier and Fasting, in as much • … s it is done by ordinary meanes, may be in a true sense said to bee • … rdinarie. IX. The third way of ca• … ing out of Deuils, is consensu, • … y consent, or rather collusione, by • … ollusion. This Way of casting out Devils • … y Prayer and Fasting, in as much • … s it is done by ordinary means, may be in a true sense said to be • … rdinarie. IX. The third Way of ca• … ing out of Devils, is consensum, • … y consent, or rather collusione, by • … ollusion. d n1 pp-f vvg av n2 • … wd n1 cc vvg, p-acp c-acp av-d • … sy pn31 vbz vdn p-acp j n2, vmb vbi p-acp dt j n1 vvd pc-acp vbi • … j. crd. dt ord n1 pp-f n1 … zz av pp-f n2, vbz n1, • … wd n1, cc av-c n1, p-acp • … n1. (5) sermon (DIV1) 20 Page 25
144 The first way was mira• … ulous, the second, though in • … ome respect extraordinary in re• … ard of the effect which is not • … rdinary, The First Way was mira• … ulous, the second, though in • … ome respect extraordinary in re• … ard of the Effect which is not • … ordinary, dt ord n1 vbds n1 … j, dt ord, cs p-acp • … zz n1 j p-acp n1 … av-j pp-f dt n1 r-crq vbz xx • … j, (5) sermon (DIV1) 21 Page 25
145 yet is not properly mi• … aculous. yet is not properly mi• … aculous. av vbz xx av-j n1 … j. (5) sermon (DIV1) 21 Page 25
146 This third is altogether • … mpious, Diabolicall, and vnlaw• … ull, and since the plentifull working of Miracles ceased, more vsuall and ordinary. This third is altogether • … mpious, Diabolical, and vnlaw• … ull, and since the plentiful working of Miracles ceased, more usual and ordinary. d ord vbz av • … j, j, cc n1 … zz, cc p-acp dt j n-vvg pp-f n2 vvn, av-dc j cc j. (5) sermon (DIV1) 21 Page 25
147 For • … ome not indued with any singu• … ar gift of working Miracles, • … aue taken vpon them very im• … eriously to adiure Deuils with • … rieuous Comminations, implo• … ing the ayde of the Saints departed, to driue euill spirits out of the possessed: For • … ome not endued with any singu• … Are gift of working Miracles, • … ave taken upon them very im• … eriously to adjure Devils with • … rieuous Comminations, implo• … ing the aid of the Saints departed, to driven evil spirits out of the possessed: p-acp • … zz xx vvn p-acp d n1 … vbr n1 pp-f j-vvg n2, • … vhb vvn p-acp pno32 j n1 … av-j pc-acp vvb n2 p-acp • … j n2, n1 … zz dt n1 pp-f dt n2 vvd, pc-acp vvi j-jn n2 av pp-f dt j-vvn: (5) sermon (DIV1) 21 Page 26
148 and if the euill spirits vpon such adiuration depart, they doe it not vnwillingly, but fayne Obedience, to establish Superstition and Idolatry. and if the evil spirits upon such adjuration depart, they do it not unwillingly, but fain obedience, to establish Superstition and Idolatry. cc cs dt j-jn n2 p-acp d n1 vvi, pns32 vdb pn31 xx av-j, cc-acp j n1, pc-acp vvi n1 cc n1. (5) sermon (DIV1) 21 Page 26
149 For i• … pleaseth them, as well to possess• … the soules of men, as to cruciate and torment their bodies. For i• … Pleases them, as well to possess• … the Souls of men, as to cruciate and torment their bodies. p-acp n1 … vvz pno32, c-acp av p-acp n1 … dt n2 pp-f n2, c-acp pc-acp vvi cc vvi po32 n2. (5) sermon (DIV1) 21 Page 26
150 They make shew, as if they were afraid of certaine friuolous and ridiculous Exorcismes, and so they goe forth, They make show, as if they were afraid of certain frivolous and ridiculous Exorcisms, and so they go forth, pns32 vvb n1, c-acp cs pns32 vbdr j pp-f j j cc j n2, cc av pns32 vvb av, (5) sermon (DIV1) 22 Page 26
151 but it is by conuention or compact; but it is by convention or compact; cc-acp pn31 vbz p-acp n1 cc n1; (5) sermon (DIV1) 22 Page 26
152 Quum ex pacto facile possit pati Satan, se ex corporibus eijci, vt in animi• … facilius regnet: Whom ex pacto facile possit pati Satan, se ex corporibus eijci, vt in animi• … Facilius Regnet: np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la np1, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la p-acp n1 … fw-la n1: (5) sermon (DIV1) 22 Page 26
153 Seing Satan can easily suffer himselfe, as Master Beza notes, to bee cast out of the bodies, that hee may the bette• … rule and raigne in the minds. Sing Satan can Easily suffer himself, as Master Beza notes, to be cast out of the bodies, that he may the bette• … Rule and Reign in the minds. vvb np1 vmb av-j vvi px31, c-acp n1 np1 n2, pc-acp vbi vvn av pp-f dt n2, cst pns31 vmb dt n1 … vvi cc vvi p-acp dt n2. (5) sermon (DIV1) 22 Page 26
154 This kinde of casting ou• … Deuils was well knowne to the Iewes in the dayes of our blessed Sauiour: This kind of casting ou• … Devils was well known to the Iewes in the days of our blessed Saviour: d n1 pp-f vvg n1 … ng1 vbds av vvn p-acp dt np2 p-acp dt n2 pp-f po12 j-vvn n1: (5) sermon (DIV1) 23 Page 27
155 for when as he by the finger of God had cast a Deuill out of a Dumbe man possessed; for when as he by the finger of God had cast a devil out of a Dumb man possessed; c-acp c-crq c-acp pns31 p-acp dt n1 pp-f np1 vhd vvn dt n1 av pp-f dt j n1 vvn; (5) sermon (DIV1) 23 Page 27
156 the enuious and blasphemous Pharises charged him with Magicall arte and collusion, saying, He casteth out the Deuils through the prince of the Deuils. the envious and blasphemous Pharisees charged him with Magical art and collusion, saying, He Cast out the Devils through the Prince of the Devils. dt j cc j np1 vvd pno31 p-acp j n1 cc n1, vvg, pns31 vvz av dt n2 p-acp dt n1 pp-f dt n2. (5) sermon (DIV1) 23 Page 27
157 Such was the malice and enuie of the Pharises, as Rabanus obserueth, that they would either denie the works of Christ, Such was the malice and envy of the Pharisees, as Rabanus observeth, that they would either deny the works of christ, d vbds dt n1 cc n1 pp-f dt np2, c-acp np1 vvz, cst pns32 vmd av-d vvi dt n2 pp-f np1, (5) sermon (DIV1) 23 Page 27
158 or if they could not deny them, they would labour to peruert them by sinister interpretation; or if they could not deny them, they would labour to pervert them by sinister Interpretation; cc cs pns32 vmd xx vvi pno32, pns32 vmd vvi pc-acp vvi pno32 p-acp j n1; (5) sermon (DIV1) 23 Page 27
159 as if hee had not done them by Diuine Power, but by the helpe of the euill angell. as if he had not done them by Divine Power, but by the help of the evil angel. c-acp cs pns31 vhd xx vdn pno32 p-acp j-jn n1, cc-acp p-acp dt n1 pp-f dt j-jn n1. (5) sermon (DIV1) 23 Page 27
160 This their monstrous, insolent blasphemie, our Lord Iesus mightily reprooued, cleering himselfe fully of that horrible imputatiō, This their monstrous, insolent blasphemy, our Lord Iesus mightily reproved, clearing himself Fully of that horrible imputation, d po32 j, j n1, po12 n1 np1 av-j vvd, n-vvg px31 av-j pp-f d j n1, (5) sermon (DIV1) 23 Page 27
161 as we reade in Mat. 12.25 To cast out Deuils, by consent, is proper to Satan and his Vassals, who haue no iustifying Faith, no sauing Grace, no hope of eternall Life, to whom the Kingdome of Heauen doth not appertain: as we read in Mathew 12.25 To cast out Devils, by consent, is proper to Satan and his Vassals, who have no justifying Faith, no Saving Grace, no hope of Eternal Life, to whom the Kingdom of Heaven does not appertain: c-acp pns12 vvb p-acp np1 crd p-acp vvi av n2, p-acp n1, vbz j p-acp np1 cc po31 n2, q-crq vhb dx vvg n1, av-dx vvg n1, dx n1 pp-f j n1, p-acp ro-crq dt n1 pp-f n1 vdz xx vvi: (5) sermon (DIV1) 23 Page 28
162 these the deuil vseth as his instruments, to expell his fellow-Angels, and all to this end; these the Devil uses as his Instruments, to expel his fellow-Angels, and all to this end; d dt n1 vvz p-acp po31 n2, pc-acp vvi po31 n2, cc d p-acp d n1; (5) sermon (DIV1) 23 Page 28
163 that Diuine Honour may bee giuen to him, and hee worshipped as God: that Divine Honour may be given to him, and he worshipped as God: cst j-jn n1 vmb vbi vvn p-acp pno31, cc pns31 vvd p-acp np1: (5) sermon (DIV1) 23 Page 28
164 and these pretend the Name of Iesu• … and will seeme to doe it in th• … Name of Christ. and these pretend the Name of Iesu• … and will seem to do it in th• … Name of christ. cc d vvb dt n1 pp-f np1 … cc vmb vvi pc-acp vdi pn31 p-acp n1 … vvb pp-f np1. (5) sermon (DIV1) 23 Page 28
165 But what saith Saint CHRYSOSTOME? Daemonia autem eijciunt in nomin• … Christi, habentes spiritum inimici• … They cast out Deuils in the Nam• … of Christ, hauing the spirit of th• … Enemie. But what Says Saint CHRYSOSTOM? Daemonia autem eijciunt in nomin• … Christ, Habentes spiritum inimici• … They cast out Devils in the Nam• … of christ, having the Spirit of th• … Enemy. p-acp r-crq vvz n1 np1? np1 fw-la fw-la p-acp n1 … fw-la, fw-la fw-la n1 … pns32 vvd av n2 p-acp dt np1 … pp-f np1, vhg dt n1 pp-f n1 … n1. (5) sermon (DIV1) 23 Page 28
166 Magis autem non eijciunt• … sed eijcere videntur, colludentibu• … sibi Daemonibus ipsis: Magis autem non eijciunt• … sed eijcere videntur, colludentibu• … sibi Daemonibus Ipse: fw-la fw-la fw-fr n1 … fw-la fw-la fw-la, n1 … fw-la fw-la n1: (5) sermon (DIV1) 23 Page 28
167 Or rather• … saith he, they doe not cast them ou• … but seeme so to do, the Deuils vsin• … collusion among themselues. Or rather• … Says he, they do not cast them ou• … but seem so to do, the Devils vsin• … collusion among themselves. cc n1 … vvz pns31, pns32 vdb xx vvi pno32 n1 … cc-acp vvi av pc-acp vdi, dt ng1 n1 … n1 p-acp px32. (5) sermon (DIV1) 23 Page 28
168 Th• … end is to seduce ignorant men, t• … blinde and harden the Reprobate. Th• … end is to seduce ignorant men, t• … blind and harden the Reprobate. n1 … n1 vbz pc-acp vvi j n2, n1 … j cc vvi dt n-jn. (5) sermon (DIV1) 23 Page 29
169 These Hypocriticall Ex• … rcists are such, as will say vnto our Lord Iesus, in the Day of Doome, Nonne in nomine tuo • … iecimus Daemonia? Haue wee • … ot by thy Name cast out De• … ils? These Hypocritical Ex• … rcists Are such, as will say unto our Lord Iesus, in the Day of Doom, Nonne in nomine tuo • … iecimus Daemonia? Have we • … It by thy Name cast out De• … ils? np1 j np1 … vvz vbr d, c-acp vmb vvi p-acp po12 n1 np1, p-acp dt n1 pp-f n1, n1 p-acp fw-la fw-la • … fw-la np1? vhb pns12 • … zz p-acp po21 n1 vvd av np1 … fw-fr? (5) sermon (DIV1) 23 Page 29
170 X. Out of the precedent • … assages of this Sermon, we may • … asily collect and conclude thus • … uch, that the gift of prophe• … ying and the power of casting • … ut Deuils, are not infallible • … arkes of a right Catholike, doe • … ot necessarily argue the child of God: X. Out of the precedent • … assages of this Sermon, we may • … asily collect and conclude thus • … such, that the gift of prophe• … ying and the power of casting • … ut Devils, Are not infallible • … arks of a right Catholic, do • … It necessarily argue the child of God: fw-la av pp-f dt n1 • … n2 pp-f d n1, pns12 vmb • … av-j vvi cc vvi av • … d, cst dt n1 pp-f n1 … vvg-np cc dt n1 pp-f vvg • … fw-it n2, vbr xx j • … n2 pp-f dt j-jn jp, vdi • … zz av-j vvi dt n1 pp-f np1: (5) sermon (DIV1) 24 Page 29
171 for they may be seuered • … om sauing Grace, from Faith, • … nd good workes; for they may be severed • … om Saving Grace, from Faith, • … and good works; c-acp pns32 vmb vbi vvn • … pno32 vvg n1, p-acp n1, • … cc j n2; (5) sermon (DIV1) 24 Page 29
172 seeing they • … re ranked amongst common Graces, which are sometimes • … ound in the Reprobate, as well • … s the Elect; seeing they • … re ranked among Common Graces, which Are sometime • … owned in the Reprobate, as well • … s the Elect; vvg pns32 • … fw-mi vvn p-acp j n2, r-crq vbr av • … j-vvn p-acp dt n-jn, c-acp av • … sy dt n1; (5) sermon (DIV1) 24 Page 29
173 Quoniam aliquando • … er malos homines fiunt, Because sometimes they are done by euill men, as Lyran writeth. Quoniam aliquando • … er Malos homines Fluent, Because sometime they Are done by evil men, as Lyran Writeth. fw-la fw-la • … fw-ge fw-la fw-la fw-la, c-acp av pns32 vbr vdn p-acp j-jn n2, p-acp n1 vvz. (5) sermon (DIV1) 24 Page 30
174 Therefore, to conclude for this time, let vs neuer admire and dote vpon these common graces in wicked men; Therefore, to conclude for this time, let us never admire and dote upon these Common graces in wicked men; av, pc-acp vvi p-acp d n1, vvb pno12 av vvi cc vvi p-acp d j n2 p-acp j n2; (5) sermon (DIV1) 25 Page 30
175 but let vs firmely beleeue in Iesus Christ crucified, and bring forth the fruits of tru• … Christian Faith. but let us firmly believe in Iesus christ Crucified, and bring forth the fruits of tru• … Christian Faith. cc-acp vvb pno12 av-j vvi p-acp np1 np1 vvd, cc vvi av dt n2 pp-f n1 … njp uh-n. (5) sermon (DIV1) 25 Page 30
176 Let vs continu• … fruitfull and zealous in goo• … workes vnto death. Let us continu• … fruitful and zealous in goo• … works unto death. vvb pno12 n1 … j cc j p-acp n1 … vvz p-acp n1. (5) sermon (DIV1) 25 Page 30
177 So will ou• … Lord and Sauiour know vs i• … the last Day, so shall we be saued so shall wee enter into the Kingdome of Glory. Amen. Tri-uni Gloria. So will ou• … Lord and Saviour know us i• … the last Day, so shall we be saved so shall we enter into the Kingdom of Glory. Amen. Triune Gloria. av vmb n1 … n1 cc n1 vvb pno12 n1 … dt ord n1, av vmb pns12 vbi vvn av vmb pns12 vvi p-acp dt n1 pp-f n1. uh-n. j fw-la. (5) sermon (DIV1) 25 Page 30
178 A DISCOVRSE OF MIRACLES, &c. The second Sermon. MAT. 7. ver. 22, 23. A DISCOURSE OF MIRACLES, etc. The second Sermon. MATHEW. 7. ver. 22, 23. dt n1 pp-f n2, av dt ord n1. n1. crd fw-la. crd, crd (6) sermon (DIV1) 25 Page 35
179 Many will say vnto mee in that day, Lord, Lord, haue we not prophecyed in thy name? and in thy name haue cast out Deuils? and in thy name done many wonderfull workes? Many will say unto me in that day, Lord, Lord, have we not prophesied in thy name? and in thy name have cast out Devils? and in thy name done many wonderful works? d vmb vvi p-acp pno11 p-acp d n1, n1, n1, vhb pns12 xx vvd p-acp po21 n1? cc p-acp po21 n1 vhb vvn av n2? cc p-acp po21 n1 vdn d j n2? (6) sermon (DIV1) 26 Page 35
180 And then will I professe vnto them, I neuer knew you: Depart from me, ye that worke iniquitie. And then will I profess unto them, I never knew you: Depart from me, you that work iniquity. cc av vmb pns11 vvi p-acp pno32, pns11 av-x vvd pn22: vvb p-acp pno11, pn22 cst vvb n1. (6) sermon (DIV1) 27 Page 35
181 THE third vaunt of those vaine-glorious Hypocrites (mentioned in the former Sermon) in the Day of fierie Tryall, will be this, Nonne per nomen tuum fecimus multas virtutes? Haue wee not by thy Name done many wonderfull workes? That is, many workes of power and great vertue, THE third vaunt of those vainglorious Hypocrites (mentioned in the former Sermon) in the Day of fiery Trial, will be this, Nonne per Nome tuum We have done multas Virtues? Have we not by thy Name done many wonderful works? That is, many works of power and great virtue, dt ord n1 pp-f d j n2 (vvn p-acp dt j n1) p-acp dt n1 pp-f j n1, vmb vbi d, n1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n2? vhb pns12 xx p-acp po21 n1 vdn d j n2? cst vbz, d n2 pp-f n1 cc j n1, (6) sermon (DIV1) 28 Page 36
182 yea, of extraordinarie power and vertue, produced besides or aboue the order of Nature, and so arguing the infinite Power of God: yea, of extraordinary power and virtue, produced beside or above the order of Nature, and so arguing the infinite Power of God: uh, pp-f j n1 cc n1, vvn a-acp cc a-acp dt n1 pp-f n1, cc av vvg dt j n1 pp-f np1: (6) sermon (DIV1) 28 Page 36
183 this the Greeke word NONLATINALPHABET, and the Latine word virtutes, are taught to signifie. this the Greek word, and the Latin word Virtues, Are taught to signify. d dt jp n1, cc dt jp n1 n2, vbr vvn pc-acp vvi. (6) sermon (DIV1) 28 Page 36
184 When our blessed Sauiour was in his owne Countrie, Saint Marke saith, NONLATINALPHABET, hee could doe there no mightie Worke, that is, no Miracle, by a Metonymie, taken from the efficient, as Master Beza expounds it. When our blessed Saviour was in his own Country, Saint Mark Says,, he could do there no mighty Work, that is, no Miracle, by a Metonymy, taken from the efficient, as Master Beza expounds it. c-crq po12 j-vvn n1 vbds p-acp po31 d n1, n1 vvb vvz,, pns31 vmd vdi pc-acp dx j n1, cst vbz, dx n1, p-acp dt j, vvn p-acp dt j, c-acp n1 np1 vvz pn31. (6) sermon (DIV1) 29 Page 36
185 S. Theophilact, Lyranus, and Ferus, in their Cōmentaries vpō this place, where the same word NONLATINALPHABET is vsed, expound it of the Miracles of these hypocrites. S. Theophilact, Lyranus, and Ferus, in their Commentaries upon this place, where the same word is used, expound it of the Miracles of these Hypocrites. np1 vvd, np1, cc np1, p-acp po32 n2 p-acp d n1, c-crq dt d n1 vbz vvn, vvb pn31 pp-f dt n2 pp-f d n2. (6) sermon (DIV1) 29 Page 37
186 But what Miracles were they? S. Chrysostome will tell you, Non vtilia & necessaria, sed inutilia & vacua: But what Miracles were they? S. Chrysostom will tell you, Non vtilia & necessaria, sed inutilia & vacua: p-acp r-crq n2 vbdr pns32? np1 np1 vmb vvi pn22, fw-fr fw-la cc fw-la, fw-la fw-la cc fw-la: (6) sermon (DIV1) 29 Page 37
187 Not profitable and necessarie, but vnprofitable and vaine, saith that holy Father. I. The Prophets in the time of the Law, wrought many wonderfull Workes, many Miracles: Not profitable and necessary, but unprofitable and vain, Says that holy Father. I The prophets in the time of the Law, wrought many wonderful Works, many Miracles: xx j cc j, cc-acp j-u cc j, vvz d j n1. uh dt n2 p-acp dt n1 pp-f dt n1, vvd d j vvz, d n2: (6) sermon (DIV1) 29 Page 37
188 our Lord Iesus, and his Apostles and Seruants wrought also mightie Works or Miracles, and that very many; our Lord Iesus, and his Apostles and Servants wrought also mighty Works or Miracles, and that very many; po12 n1 np1, cc po31 n2 cc n2 vvn av j vvz cc n2, cc cst av d; (6) sermon (DIV1) 30 Page 37
189 and here the Hypocrites also boast of their miracles, of their wonderfull workes, Haue we not in thy Name done many wonderfull workes? All were called miracula (in a large acception of the word) a mirando, Miracles or wonderfull Workes, and Here the Hypocrites also boast of their Miracles, of their wonderful works, Have we not in thy Name done many wonderful works? All were called Miracles (in a large acception of the word) a mirando, Miracles or wonderful Works, cc av dt n2 av vvi pp-f po32 n2, pp-f po32 j n2, vhb pns12 xx p-acp po21 n1 vdn d j n2? d vbdr vvn fw-la (p-acp dt j n1 pp-f dt n1) dt n1, n2 cc j vvz, (6) sermon (DIV1) 30 Page 37
190 because men admired and wondred at them. Because men admired and wondered At them. c-acp n2 vvn cc vvd p-acp pno32. (6) sermon (DIV1) 30 Page 37
191 But wee must obserue a notable and remarkable difference betwixt the Miracles of Christ, the Prophets, But we must observe a notable and remarkable difference betwixt the Miracles of christ, the prophets, p-acp pns12 vmb vvi dt j cc j n1 p-acp dt n2 pp-f np1, dt n2, (6) sermon (DIV1) 30 Page 38
192 and Apostles, and the miracles of these boasting Sinners. The first were true Miracles, the latter deceitfull, false and lying wonders. and Apostles, and the Miracles of these boasting Sinners. The First were true Miracles, the latter deceitful, false and lying wonders. cc n2, cc dt n2 pp-f d j-vvg n2. dt ord vbdr j n2, dt d j, j cc j-vvg n2. (6) sermon (DIV1) 30 Page 38
193 The first profitable and necessary, the latter vaine and fruitlesse. The First profitable and necessary, the latter vain and fruitless. dt ord j cc j, dt d j cc j. (6) sermon (DIV1) 30 Page 38
194 It is a matter of some difficultie to discerne true Miracles from false, seeing our blessed Sauiour saith, False christs and false prophets shall rise, It is a matter of Some difficulty to discern true Miracles from false, seeing our blessed Saviour Says, False Christ's and false Prophets shall rise, pn31 vbz dt n1 pp-f d n1 pc-acp vvi j n2 p-acp j, vvg po12 j-vvn n1 vvz, j n2 cc j n2 vmb vvi, (6) sermon (DIV1) 31 Page 38
195 and shall shew Signes and Wonders to seduce, if it were possible, euen the Elect. And Saint Paul saith, that Antichrist shall come after the working of Satan, with all power, and signes, and lying wonders. and shall show Signs and Wonders to seduce, if it were possible, even the Elect. And Saint Paul Says, that Antichrist shall come After the working of Satan, with all power, and Signs, and lying wonders. cc vmb vvi n2 cc n2 pc-acp vvi, cs pn31 vbdr j, av-j dt np1 cc n1 np1 vvz, cst np1 vmb vvi p-acp dt n-vvg pp-f np1, p-acp d n1, cc n2, cc vvg n2. (6) sermon (DIV1) 31 Page 38
196 It stands vs then vpon, to take heed• that wee bee not seduced and deceiued, and to learne to distinguish aright betwixt true and false miracles; It Stands us then upon, to take heed• that we be not seduced and deceived, and to Learn to distinguish aright betwixt true and false Miracles; pn31 vvz pno12 av p-acp, pc-acp vvi n1 cst pns12 vbb xx vvn cc vvn, cc pc-acp vvi pc-acp vvi av p-acp j cc j n2; (6) sermon (DIV1) 32 Page 38
197 which that wee may the better doe, I thinke it shall not bee amisse to follow the direction of Thomas Aquinas, who teacheth vs, that three things must concurre to a true Miracle. which that we may the better do, I think it shall not be amiss to follow the direction of Thomas Aquinas, who Teaches us, that three things must concur to a true Miracle. r-crq cst pns12 vmb dt av-jc vdi, pns11 vvb pn31 vmb xx vbi av pc-acp vvi dt n1 pp-f np1 np1, r-crq vvz pno12, cst crd n2 vmb vvi p-acp dt j n1. (6) sermon (DIV1) 32 Page 39
198 First, Vera ratio facti. Secondly, Vera ratio Miraculi. Thirdly, Debitus finis. First, It must be truly done. First, Vera ratio facti. Secondly, Vera ratio Miraculi. Thirdly, Debitus finis. First, It must be truly done. ord, fw-la fw-la fw-la. ord, fw-la fw-la fw-la. ord, np1 fw-la. ord, pn31 vmb vbi av-j vdn. (6) sermon (DIV1) 32 Page 39
199 Secondly, It must be truly miraculous. Thirdly, It must haue the due and proper end of a Miracle. Secondly, It must be truly miraculous. Thirdly, It must have the due and proper end of a Miracle. ord, pn31 vmb vbi av-j j. ord, pn31 vmb vhi dt j-jn cc j n1 pp-f dt n1. (6) sermon (DIV1) 32 Page 39
200 From hence Hieronymus Zanchius seemes to haue borrowed his definition, or rather description of a true Miracle, who saith, It is a true visible outward worke simply admirable, done for excellent ends, especially for the saluation of men, and the glorie of God. From hence Hieronymus Zanchius seems to have borrowed his definition, or rather description of a true Miracle, who Says, It is a true visible outward work simply admirable, done for excellent ends, especially for the salvation of men, and the glory of God. p-acp av np1 np1 vvz pc-acp vhi vvn po31 n1, cc av-c n1 pp-f dt j n1, r-crq vvz, pn31 vbz dt j j j n1 av-j j, vdn p-acp j n2, av-j p-acp dt n1 pp-f n2, cc dt n1 pp-f np1. (6) sermon (DIV1) 32 Page 39
201 II. The first propertie of a true Miracle, is to be truly done, not in shew and appearance onely. II The First property of a true Miracle, is to be truly done, not in show and appearance only. crd dt ord n1 pp-f dt j n1, vbz pc-acp vbi av-j vdn, xx p-acp n1 cc n1 av-j. (6) sermon (DIV1) 33 Page 40
202 The want of this makes the deceits, the impostures, and slightie conueyances of Satan (whereby things seeme to bee that which they are not) no true miracles. The want of this makes the Deceits, the Impostors, and slighty conveyances of Satan (whereby things seem to be that which they Are not) no true Miracles. dt n1 pp-f d vvz dt n2, dt n2, cc j n2 pp-f np1 (c-crq n2 vvb pc-acp vbi d r-crq pns32 vbr xx) uh-dx j n2. (6) sermon (DIV1) 33 Page 40
203 For hee can by Gods permission, mooue and trouble the spirits, the bloud and humors of mans bodie, For he can by God's permission, move and trouble the spirits, the blood and humours of men body, p-acp pns31 vmb p-acp ng1 n1, vvb cc vvi dt n2, dt n1 cc n2 pp-f ng1 n1, (6) sermon (DIV1) 33 Page 40
204 and so cause strange imaginations and phantasmes in the phantasie; and so cause strange Imaginations and phantasms in the fantasy; cc av n1 j n2 cc n2 p-acp dt n1; (6) sermon (DIV1) 33 Page 40
205 whereby it comes to passe, that men and women thinke they see many strange & vncouth things, which indeed they see not. whereby it comes to pass, that men and women think they see many strange & uncouth things, which indeed they see not. c-crq pn31 vvz pc-acp vvi, cst n2 cc n2 vvb pns32 vvb d j cc j-u n2, r-crq av pns32 vvb xx. (6) sermon (DIV1) 33 Page 40
206 For hee will so strongly delude the inward phantasie, as that hee will euen palpably deceiue the outward sense. For he will so strongly delude the inward fantasy, as that he will even palpably deceive the outward sense. p-acp pns31 vmb av av-j vvi dt j n1, c-acp cst pns31 vmb av av-j vvi dt j n1. (6) sermon (DIV1) 33 Page 40
207 He may by Gods permission, either assume a true body, or make of the Ayre and other Elements, fayned, counterfeited bodies, He may by God's permission, either assume a true body, or make of the Air and other Elements, feigned, counterfeited bodies, pns31 vmb p-acp npg1 n1, av-d vvb dt j n1, cc vvi pp-f dt n1 cc j-jn n2, j-vvn, j-vvn n2, (6) sermon (DIV1) 34 Page 40
208 as of Men or Women, of Birds, or Beasts, and other liuing Creatures; as of Men or Women, of Birds, or Beasts, and other living Creatures; c-acp pp-f n2 cc n2, pp-f n2, cc n2, cc j-jn j-vvg n2; (6) sermon (DIV1) 34 Page 41
209 so per fascinum, hee hides and clokes that thing which is present, and makes another thing seeme to be there, which indeed is not present. so per fascinum, he hides and cloaks that thing which is present, and makes Another thing seem to be there, which indeed is not present. av fw-la fw-la, pns31 vvz cc n2 cst n1 r-crq vbz j, cc vvz j-jn n1 vvi pc-acp vbi a-acp, r-crq av vbz xx j. (6) sermon (DIV1) 34 Page 41
210 By this meanes, Simon Magus caused a Ramme to bee beheaded, but afterward the Ramme appeared aliue, and a man beheaded; By this means, Simon Magus caused a Ram to be beheaded, but afterwards the Ram appeared alive, and a man beheaded; p-acp d n2, np1 np1 vvd dt n1 pc-acp vbi vvn, cc-acp av dt n1 vvd j, cc dt n1 vvn; (6) sermon (DIV1) 34 Page 41
211 and presently after, the man, who was thought to be beheaded, was seene aliue, and so supposed to bee raysed againe from death. and presently After, the man, who was Thought to be beheaded, was seen alive, and so supposed to be raised again from death. cc av-j a-acp, dt n1, r-crq vbds vvn pc-acp vbi vvn, vbds vvn j, cc av vvd pc-acp vbi vvn av p-acp n1. (6) sermon (DIV1) 34 Page 41
212 Thus the Deuill either assuming a true bodie, or hiding himselfe in a counterfeit body, Thus the devil either assuming a true body, or hiding himself in a counterfeit body, av dt n1 av-d vvg dt j n1, cc vvg px31 p-acp dt n-jn n1, (6) sermon (DIV1) 34 Page 41
213 like to Samuel the Prophets bodie, deceiued Saul the King, who thought it was Samuel indeed. like to Samuel the prophets body, deceived Saul the King, who Thought it was Samuel indeed. av-j p-acp np1 dt ng1 n1, vvn np1 dt n1, r-crq vvd pn31 vbds np1 av. (6) sermon (DIV1) 34 Page 41
214 And it seemes, that this errour did possesse the Iewes long after vnto the dayes of Syracides, as is easily gathered out of the 46. Chapter of Ecclesiasticus the 20. Verse. III. The second propertie of a true Miracle is, that it alwayes be truely miraculous. And that worke is properly and truly miraculous, whose immediate cause and manner of working is secret and hid; And it seems, that this error did possess the Iewes long After unto the days of Syracides, as is Easily gathered out of the 46. Chapter of Ecclesiasticus the 20. Verse. III. The second property of a true Miracle is, that it always be truly miraculous. And that work is properly and truly miraculous, whose immediate cause and manner of working is secret and hid; cc pn31 vvz, cst d n1 vdd vvi dt np2 av-j a-acp p-acp dt n2 pp-f n2, c-acp vbz av-j vvn av pp-f dt crd n1 pp-f fw-la dt crd n1. np1. dt ord n1 pp-f dt j n1 vbz, cst pn31 av vbi av-j j. cc d n1 vbz av-j cc av-j j, rg-crq j n1 cc n1 pp-f n-vvg vbz j-jn cc vvn; (6) sermon (DIV1) 34 Page 42
215 not knowne to some Creature, but absolutely and simply vnknowne to any. not known to Some Creature, but absolutely and simply unknown to any. xx vvn p-acp d n1, cc-acp av-j cc av-j j p-acp d. (6) sermon (DIV1) 35 Page 42
216 This goes beyond and aboue the whole order of nature, & therefore is properly the worke of the right hand of the most High, Qui solus facit mirabilia, Who only produceth miraculous effects, and therefore blessed is Hee, according to that Elogie of the Kingly Prophet. This Goes beyond and above the Whole order of nature, & Therefore is properly the work of the right hand of the most High, Qui solus facit mirabilia, Who only Produceth miraculous effects, and Therefore blessed is He, according to that Eulogy of the Kingly Prophet. np1 vvz p-acp cc a-acp dt j-jn n1 pp-f n1, cc av vbz av-j dt n1 pp-f dt j-jn n1 pp-f dt av-ds j, fw-la fw-la fw-la fw-la, r-crq av-j vvz j n2, cc av vvn vbz pns31, vvg p-acp d n1 pp-f dt j n1. (6) sermon (DIV1) 35 Page 42
217 Blessed be the Lord God, euen the God of Israel, which onely doth wondrous works. Hereupon it is supposed, that the Deuill cannot of himselfe produce the least true Miracle; Blessed be the Lord God, even the God of Israel, which only does wondrous works. Hereupon it is supposed, that the devil cannot of himself produce the least true Miracle; vvn vbi dt n1 np1, av-j dt n1 pp-f np1, r-crq av-j vdz j n2. av pn31 vbz vvn, cst dt n1 vmbx pp-f px31 vvi dt av-ds j n1; (6) sermon (DIV1) 35 Page 42
218 so Hieronymus Zanchius resolueth, and Doctor Whitaker saith, Ego non existimo Daemones posse vel paruum miraculum facere, so Hieronymus Zanchius resolveth, and Doctor Whitaker Says, Ego non existimo Daemons posse vel paruum miraculum facere, av np1 np1 vvz, cc n1 np1 vvz, fw-la fw-fr fw-la n2 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, (6) sermon (DIV1) 35 Page 43
219 quia hoc omnem vim creaturae superat. quia hoc omnem vim creaturae superat. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. (6) sermon (DIV1) 35 Page 43
220 I doe not thinke that the Deuill can worke the least miracle, because it exceeds all the power of the Creature: I do not think that the devil can work the least miracle, Because it exceeds all the power of the Creature: pns11 vdb xx vvi cst dt n1 vmb vvi dt ds n1, c-acp pn31 vvz d dt n1 pp-f dt n1: (6) sermon (DIV1) 35 Page 43
221 his meaning (I take it) is, that hee cannot doe it by his own power: his meaning (I take it) is, that he cannot do it by his own power: po31 n1 (pns11 vvb pn31) vbz, cst pns31 vmbx vdi pn31 p-acp po31 d n1: (6) sermon (DIV1) 35 Page 43
222 for it is granted, that both euill angels and euill men may worke true Miracles, Dei ipsius virtute, By the power of God himselfe, vsing them as his instruments. for it is granted, that both evil Angels and evil men may work true Miracles, Dei Himself virtute, By the power of God himself, using them as his Instruments. c-acp pn31 vbz vvn, cst d j-jn n2 cc j-jn n2 vmb vvi j n2, fw-la fw-la fw-la, p-acp dt n1 pp-f np1 px31, vvg pno32 p-acp po31 n2. (6) sermon (DIV1) 35 Page 43
223 And our Sauiour tells vs here, that in the last Day many will say to him, Lord, Lord, haue wee not by thy Name done many wonderfull works? Neuerthelesse, he will professe vnto them, I neuer knew you: And our Saviour tells us Here, that in the last Day many will say to him, Lord, Lord, have we not by thy Name done many wonderful works? Nevertheless, he will profess unto them, I never knew you: cc po12 n1 vvz pno12 av, cst p-acp dt ord n1 d vmb vvi p-acp pno31, n1, n1, vhb pns12 xx p-acp po21 n1 vdn d j n2? av, pns31 vmb vvi p-acp pno32, pns11 av-x vvd pn22: (6) sermon (DIV1) 35 Page 43
224 Depart from me, you that worke iniquitie. IIII. Satan and his instruments the Magicians, can by the concurrence of naturall causes worke strange effects. Depart from me, you that work iniquity. IIII. Satan and his Instruments the Magicians, can by the concurrence of natural Causes work strange effects. vvb p-acp pno11, pn22 cst vvb n1. crd. np1 cc po31 n2 dt n2, vmb p-acp dt n1 pp-f j n2 vvb j n2. (6) sermon (DIV1) 35 Page 43
225 They can (as some seeme to dispute) not only produce or bring in an accidentall, They can (as Some seem to dispute) not only produce or bring in an accidental, pns32 vmb (c-acp d vvb pc-acp vvi) xx av-j vvi cc vvi p-acp dt j, (6) sermon (DIV1) 36 Page 44
226 but euen a substantiall forme to matter, per naturalium virium copulationem: By conioyning naturall powers. They know that Wormes, and Frogs, and Serpents, are bred and generated of putrified matter, but even a substantial Form to matter, per Naturalium virium copulationem: By conjoining natural Powers. They know that Worms, and Frogs, and Serpents, Are bred and generated of Putrified matter, cc-acp av-j dt j n1 p-acp n1, fw-la fw-la fw-la fw-la: p-acp vvg j n2. pns32 vvb d n2, cc n2, cc n2, vbr vvn cc vvn pp-f j-vvn n1, (6) sermon (DIV1) 36 Page 44
227 if so be that heate bee applyed in such a degree. if so be that heat be applied in such a degree. cs av vbb d n1 vbi vvd p-acp d dt n1. (6) sermon (DIV1) 36 Page 44
228 And this, as some thinke, is not hard for them to doe, applicando actiua naturalia passiuis: by applying naturall agents to naturall patients. And this, as Some think, is not hard for them to do, applicando actiua Naturalia passiuis: by applying natural agents to natural patients. cc d, c-acp d vvb, vbz xx j p-acp pno32 pc-acp vdi, fw-la fw-la fw-la fw-la: p-acp vvg j n2 p-acp j n2. (6) sermon (DIV1) 36 Page 44
229 They that thus dispute, argue Philosophicè magis quàm Theologicè: more like Philosophers then Diuines; greatly magnifying the power and prerogatiue of nature: They that thus dispute, argue Philosophicè magis quàm Theologicè: more like Philosophers then Divines; greatly magnifying the power and prerogative of nature: pns32 d av vvi, vvb fw-la fw-la fw-la fw-la: av-dc j n2 cs n2-jn; av-j vvg dt n1 cc n1 pp-f n1: (6) sermon (DIV1) 36 Page 44
230 for, surely, this would seeme a wonderfull worke, supra spem & facultatem mirantis: aboue the expectation and facultie of the admirer. for, surely, this would seem a wonderful work, supra spem & facultatem mirantis: above the expectation and faculty of the admirer. c-acp, av-j, d vmd vvi dt j n1, fw-la fw-la cc fw-la fw-la: p-acp dt n1 cc n1 pp-f dt n1. (6) sermon (DIV1) 36 Page 45
231 But as for those Serpents which the Magicians of Egypt shewed before Pharaoh the King, it is more probable, that they conueyed them suddenly out of some place where they were, But as for those Serpents which the Magicians of Egypt showed before Pharaoh the King, it is more probable, that they conveyed them suddenly out of Some place where they were, p-acp c-acp p-acp d n2 r-crq dt n2 pp-f np1 vvd p-acp np1 dt n1, pn31 vbz n1 j, cst pns32 vvd pno32 av-j av pp-f d n1 c-crq pns32 vbdr, (6) sermon (DIV1) 36 Page 45
232 and put them in the roome of the rods cunningly, deceiuing the eyes, and deluding the sences of the Beholders. and put them in the room of the rods cunningly, deceiving the eyes, and deluding the Senses of the Beholders. cc vvd pno32 p-acp dt n1 pp-f dt n2 av-jn, vvg dt n2, cc vvg dt n2 pp-f dt n2. (6) sermon (DIV1) 36 Page 45
233 No doubt, many strange works haue beene effected by the force and concurrence of natural causes, the reason whereof, No doubt, many strange works have been effected by the force and concurrence of natural Causes, the reason whereof, dx n1, d j n2 vhb vbn vvn p-acp dt n1 cc n1 pp-f j n2, dt n1 c-crq, (6) sermon (DIV1) 37 Page 45
234 because men vnderstand not, therefore they are astonisht, they stand agast, they admire and wonder at them: Because men understand not, Therefore they Are astonished, they stand aghast, they admire and wonder At them: c-acp n2 vvb xx, av pns32 vbr vvn, pns32 vvb j, pns32 vvb cc vvi p-acp pno32: (6) sermon (DIV1) 37 Page 45
235 for as the Philosopher teacheth, NONLATINALPHABET, hee that doubts and wonders, seemes to be ignorant, seeing Ignorance breedeth wonderment and admiration. for as the Philosopher Teaches,, he that doubts and wonders, seems to be ignorant, seeing Ignorance breeds wonderment and admiration. p-acp p-acp dt n1 vvz,, pns31 cst vvz cc n2, vvz pc-acp vbi j, vvg n1 vvz n1 cc n1. (6) sermon (DIV1) 37 Page 46
236 V. Other rare effects are wrought, euen contrary to Nature, that is, Gods order set down in nature, preseruing the course of nature: V. Other rare effects Are wrought, even contrary to Nature, that is, God's order Set down in nature, preserving the course of nature: np1 j-jn j n2 vbr vvn, av j-jn p-acp n1, cst vbz, npg1 n1 vvn a-acp p-acp n1, vvg dt n1 pp-f n1: (6) sermon (DIV1) 38 Page 46
237 and these cannot properly be called Miracles, in Saint Augustines iudgement; for as hee saith, Naturarum conditor Deus, nihil in miraculis contra naturam facit: and these cannot properly be called Miracles, in Saint Augustine's judgement; for as he Says, Naturarum conditor Deus, nihil in miraculis contra naturam facit: cc d vmbx av-j vbi vvn n2, p-acp n1 njp2 n1; c-acp c-acp pns31 vvz, fw-la n1 fw-la, fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la: (6) sermon (DIV1) 38 Page 46
238 God the Creator of nature, doth nothing in Miracles against nature. God the Creator of nature, does nothing in Miracles against nature. np1 dt n1 pp-f n1, vdz pix p-acp n2 p-acp n1. (6) sermon (DIV1) 38 Page 46
239 So then, Simon of Samaria flying by the helpe of the Deuill in the ayre, contrary to the nature of man, did not in that a true Miracle. So then, Simon of Samaria flying by the help of the devil in the air, contrary to the nature of man, did not in that a true Miracle. av av, np1 pp-f np1 vvg p-acp dt n1 pp-f dt n1 p-acp dt n1, j-jn p-acp dt n1 pp-f n1, vdd xx p-acp d dt j n1. (6) sermon (DIV1) 38 Page 46
240 They which cure diseases by words, by charmes, and inchantments (whereof many examples are reported in Plin. l. 28. 2. in Franc. Vales. de sacr. Phil. c. 3. in Fernel. de abdit. rer. They which cure diseases by words, by charms, and enchantments (whereof many Examples Are reported in Pliny l. 28. 2. in Franc. Vales. the Sacred. Philip c. 3. in Fernel. de abdit. rer. pns32 r-crq vvb n2 p-acp n2, p-acp n2, cc n2 (c-crq d n2 vbr vvn p-acp np1 n1 crd crd p-acp np1 np1 dt j. np1 sy. crd p-acp n1. fw-fr fw-la. n1. (6) sermon (DIV1) 38 Page 46
241 caus. l. 2. c. 16.) doe it not indeede miraculously, but against the nature of those meanes, by some other euill vnlawfull meanes. cause. l. 2. c. 16.) do it not indeed miraculously, but against the nature of those means, by Some other evil unlawful means. n1. n1 crd sy. crd) vdz pn31 xx av av-j, cc-acp p-acp dt n1 pp-f d n2, p-acp d j-jn j-jn j n2. (6) sermon (DIV1) 38 Page 47
242 Peruse the Writers Humane and Diuine, and, I thinke, they will almost all (except Trallianus and Galen, as he is reported by Trallianus, lib. 9. cap. 4.) accord, that words, Peruse the Writers Humane and Divine, and, I think, they will almost all (except Trallianus and Galen, as he is reported by Trallianus, lib. 9. cap. 4.) accord, that words, vvb dt n2 j cc j-jn, cc, pns11 vvb, pns32 vmb av d (c-acp np1 cc np1, c-acp pns31 vbz vvn p-acp np1, n1. crd n1. crd) n1, cst n2, (6) sermon (DIV1) 38 Page 47
243 whether written or pronounced, haue in, and of themselues, no such vertue or efficacy: whither written or pronounced, have in, and of themselves, not such virtue or efficacy: cs vvn cc vvn, vhb p-acp, cc pp-f px32, xx d n1 cc n1: (6) sermon (DIV1) 38 Page 47
244 Falsum est prorsus & ab omni ratione alienum, vim esse per se vllam verbis, aut aliam, quam significandi ex hominum placito, Fra. Vales. de sacr. Philo. cap. Falsum est prorsus & ab omni ratione Alienum, vim esse per se vllam verbis, Or aliam, quam significandi ex hominum placito, Fra. Vales. the Sacred. Philo cap. fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, np1 np1 dt j. np1 n1. (6) sermon (DIV1) 38 Page 47
245 3. It is altogether false and disagreeing from reason, that there should bee any vertue in words of themselues or other, 3. It is altogether false and disagreeing from reason, that there should be any virtue in words of themselves or other, crd pn31 vbz av j cc vvg p-acp n1, cst a-acp vmd vbi d n1 p-acp n2 pp-f px32 cc n-jn, (6) sermon (DIV1) 38 Page 47
246 then to signifie as men please. The Heathen Plinie can say, Viritim cuius { que } sapientissimi respuit fides: then to signify as men please. The Heathen Pliny can say, Viritim cuius { que } sapientissimi Respuit fides: cs pc-acp vvi p-acp n2 vvb. dt j-jn np1 vmb vvi, fw-la crd { fw-fr } fw-la fw-la fw-la: (6) sermon (DIV1) 38 Page 47
247 No wise man whatsoeuer doth beleeue it. No wise man whatsoever does believe it. uh-dx j n1 q-crq vdz vvi pn31. (6) sermon (DIV1) 38 Page 48
248 But indeed, as Almightie God suffereth Satan and his instruments to inflict strange and vnnaturall diseases, But indeed, as Almighty God suffers Satan and his Instruments to inflict strange and unnatural diseases, p-acp av, c-acp j-jn np1 vvz np1 cc po31 n2 pc-acp vvi j cc j n2, (6) sermon (DIV1) 38 Page 48
249 so hee permits them sometimes by euill meanes to take the same away. so he permits them sometime by evil means to take the same away. av pns31 vvz pno32 av p-acp j-jn n2 pc-acp vvi dt d av. (6) sermon (DIV1) 38 Page 48
250 Such diseases are trans naturam, beyond nature (as the learned Phisician Fernelius calls them) and therefore are not obedient to the rules of his Arte; Such diseases Are trans naturam, beyond nature (as the learned physician Fernelius calls them) and Therefore Are not obedient to the rules of his Art; d n2 vbr ng1 fw-la, p-acp n1 (c-acp dt j n1 np1 vvz pno32) cc av vbr xx j p-acp dt n2 pp-f po31 n1; (6) sermon (DIV1) 38 Page 48
251 whereupon it commeth to passe, that men and women, either through ignorance, or diffidence in God, forsaking him, seeke vnto his enemie the Deuill, whereupon it comes to pass, that men and women, either through ignorance, or diffidence in God, forsaking him, seek unto his enemy the devil, c-crq pn31 vvz pc-acp vvi, cst n2 cc n2, av-d p-acp n1, cc n1 p-acp np1, vvg pno31, vvb p-acp po31 n1 dt n1, (6) sermon (DIV1) 38 Page 48
252 and his Charmers, and Enchanters, rather then they will haue themselues, or their friends, or their cattell any longer afflicted: and his Charmers, and Enchanter's, rather then they will have themselves, or their Friends, or their cattle any longer afflicted: cc po31 n2, cc ng1, av-c cs pns32 vmb vhi px32, cc po32 n2, cc po32 n2 d av-jc vvn: (6) sermon (DIV1) 38 Page 48
253 But such courses are altogether vnlawfull; the Lord our God hateth and abhorreth them; But such courses Are altogether unlawful; the Lord our God hates and abhorreth them; cc-acp d n2 vbr av j; dt n1 po12 np1 vvz cc vvz pno32; (6) sermon (DIV1) 38 Page 48
254 for, wheresoeuer such charmes either pronounced or written, are vsed, ibi semper vel apertè vel tacitè inuocantur Daemones: for, wheresoever such charms either pronounced or written, Are used, There semper vel apertè vel tacitè inuocantur Daemons: c-acp, c-crq d n2 d vvd cc vvn, vbr vvn, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-fr fw-la n2: (6) sermon (DIV1) 38 Page 49
255 There Deuils are alwayes, either openly or secretly called vpon, saith Zanchy: and so one great euill is remedied and taken away by another that is greater. There Devils Are always, either openly or secretly called upon, Says Zanchy: and so one great evil is remedied and taken away by Another that is greater. a-acp n2 vbr av, av-d av-j cc av-jn vvn p-acp, vvz j: cc av crd j j-jn vbz vvn cc vvn av p-acp j-jn cst vbz jc. (6) sermon (DIV1) 38 Page 49
256 But they that purposely doe euill, that good may ensue, are such as the blessed Apostle speakes of, Quorum damnatio iusta est: whose damnation is iust. But they that purposely do evil, that good may ensue, Are such as the blessed Apostle speaks of, Quorum damnatio Justa est: whose damnation is just. p-acp pns32 cst av vdi j-jn, cst j vmb vvi, vbr d c-acp dt j-vvn np1 vvz pp-f, fw-la fw-la fw-la fw-la: rg-crq n1 vbz j. (6) sermon (DIV1) 38 Page 49
257 It is the euill of punishment to suffer bodily affliction: this may befall Gods children, for hee scourgeth euery sonne whom he receiueth. It is the evil of punishment to suffer bodily affliction: this may befall God's children, for he scourges every son whom he receiveth. pn31 vbz dt n-jn pp-f n1 pc-acp vvi j n1: d vmb vvi npg1 n2, c-acp pns31 vvz d n1 r-crq pns31 vvz. (6) sermon (DIV1) 38 Page 49
258 But it is the euill of sinne, yea a most haynous sinne to commit Idolatrie, to goe to Charmers and Enchanters, that they may take away the euill they haue inflicted. But it is the evil of sin, yea a most heinous sin to commit Idolatry, to go to Charmers and Enchanter's, that they may take away the evil they have inflicted. p-acp pn31 vbz dt n-jn pp-f n1, uh dt av-ds j n1 pc-acp vvi n1, pc-acp vvi p-acp n2 cc ng1, cst pns32 vmb vvi av dt n-jn pns32 vhb vvn. (6) sermon (DIV1) 38 Page 49
259 Wherefore, howsoeuer Trallianus thinks it honest, omni machina aegris succurrere: by all meanes and deuices to releeue the sicke; Wherefore, howsoever Trallianus thinks it honest, omni machina aegris succurrere: by all means and devices to relieve the sick; q-crq, c-acp np1 vvz pn31 j, fw-la n1 n1 fw-la: p-acp d n2 cc n2 pc-acp vvi dt j; (6) sermon (DIV1) 38 Page 50
260 yet Peter Martyr saith well ▪ Excantatione tollenda non est excantatio: One inchantment or witchery must not bee taken away by another. yet Peter Martyr Says well ▪ Excantatione tollenda non est excantatio: One enchantment or witchery must not be taken away by Another. av np1 n1 vvz av ▪ fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: pi n1 cc n1 vmb xx vbi vvn av p-acp j-jn. (6) sermon (DIV1) 38 Page 50
261 And what writes Fernelius of such like cures? take his iudgement; his words are these, Nec certa, nec tuta, sed fallax, captiosa & periculosa est sanatio: And what writes Fernelius of such like cures? take his judgement; his words Are these, Nec Certa, nec Tuta, sed fallax, captiosa & Perilous est sanatio: cc r-crq vvz np1 pp-f d j n2? vvb po31 n1; po31 n2 vbr d, fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la n1, fw-la cc fw-la fw-la fw-la: (6) sermon (DIV1) 38 Page 50
262 The cure is neither safe, nor certayne, but deceitfull, captious, and dangerous; The cure is neither safe, nor certain, but deceitful, captious, and dangerous; dt n1 vbz dx j, ccx j, cc-acp j, j, cc j; (6) sermon (DIV1) 38 Page 50
263 yet by that meanes the Deuill makes men admire and wonder at such cures, that they may giue vnto him diuine honour. yet by that means the devil makes men admire and wonder At such cures, that they may give unto him divine honour. av p-acp d n2 dt n1 vvz n2 vvi cc vvi p-acp d n2, cst pns32 vmb vvi p-acp pno31 j-jn n1. (6) sermon (DIV1) 38 Page 50
264 I haue heretofore disswaded you of this Parish of Langar, from running to them that vse charmes, I have heretofore dissuaded you of this Parish of Langar, from running to them that use charms, pns11 vhb av vvn pn22 pp-f d n1 pp-f np1, p-acp vvg p-acp pno32 cst vvb n2, (6) sermon (DIV1) 38 Page 50
265 and are good at words (as they call them here in the Valley) I haue forbidden you to resort to such. and Are good At words (as they call them Here in the Valley) I have forbidden you to resort to such. cc vbr j p-acp n2 (c-acp pns32 vvb pno32 av p-acp dt n1) pns11 vhb vvn pn22 pc-acp vvi p-acp d. (6) sermon (DIV1) 38 Page 50
266 But how comes it to passe, that you wil not obey? Do you thinke that Gods hand is shortned, that he cannot saue, But how comes it to pass, that you will not obey? Do you think that God's hand is shortened, that he cannot save, p-acp c-crq vvz pn31 pc-acp vvi, cst pn22 vmb xx vvi? vdb pn22 vvi cst ng1 n1 vbz vvn, cst pns31 vmbx vvi, (6) sermon (DIV1) 38 Page 51
267 as in times past? or his eare heauy, that he will not heare, as in former times? is it because there is no God in Israel, that you goe to inquire of Baal-Zebub the god of Ekron? haue yee not read it? hath it not beene told you? haue yee not heard it many times? did you neuer yet vnderstand, what the Lord our God commandeth in his Law? You shall not regard them that worke with spirits, nor Sooth-sayers: as in times past? or his ear heavy, that he will not hear, as in former times? is it Because there is no God in Israel, that you go to inquire of Baal-Zebub the god of Ekron? have ye not read it? hath it not been told you? have ye not herd it many times? did you never yet understand, what the Lord our God commands in his Law? You shall not regard them that work with spirits, nor Soothsayers: c-acp p-acp n2 j? cc po31 n1 j, cst pns31 vmb xx vvi, c-acp p-acp j n2? vbz pn31 p-acp pc-acp vbz dx n1 p-acp np1, cst pn22 vvb pc-acp vvi pp-f j dt n1 pp-f np1? vhb pn22 xx vvi pn31? vhz pn31 xx vbn vvn pn22? vhb pn22 xx vvn pn31 d n2? vdd pn22 av-x av vvi, q-crq dt n1 po12 np1 vvz p-acp po31 n1? pn22 vmb xx vvi pno32 cst vvb p-acp n2, ccx j: (6) sermon (DIV1) 38 Page 51
268 yee shall not seeke to them to be defiled by them. I am the Lord your God. ye shall not seek to them to be defiled by them. I am the Lord your God. pn22 vmb xx vvi p-acp pno32 pc-acp vbi vvn p-acp pno32. pns11 vbm dt n1 po22 n1. (6) sermon (DIV1) 38 Page 51
269 And in another place, Let none bee found among you that vseth witchcraft, or a Regarder of times, And in Another place, Let none be found among you that uses witchcraft, or a Regarder of times, cc p-acp j-jn n1, vvb pix vbi vvn p-acp pn22 cst vvz n1, cc dt n1 pp-f n2, (6) sermon (DIV1) 38 Page 51
270 or a Marker of flying of Fowles, or a Sorcerer, or a Charmer, or that counselleth with a Spirit, or a Marker of flying of Fowls, or a Sorcerer, or a Charmer, or that counselleth with a Spirit, cc dt n1 pp-f vvg pp-f n2, cc dt n1, cc dt n1, cc d vvz p-acp dt n1, (6) sermon (DIV1) 38 Page 52
271 or a Sooth-sayer, or that asketh counsell at the dead; for all that doe such, are abomination to the Lord: or a Soothsayer, or that asks counsel At the dead; for all that do such, Are abomination to the Lord: cc dt n1, cc d vvz n1 p-acp dt j; p-acp d cst vdb d, vbr n1 p-acp dt n1: (6) sermon (DIV1) 38 Page 52
272 and Christ in the last Day will professe to them, I neuer knew you: Depart from me, yee that worke iniquitie. VI. and christ in the last Day will profess to them, I never knew you: Depart from me, ye that work iniquity. VI. cc np1 p-acp dt ord n1 vmb vvi p-acp pno32, pns11 av-x vvd pn22: vvb p-acp pno11, pn22 cst vvb n1. crd. (6) sermon (DIV1) 38 Page 52
273 The third propertie of a true miracle is, it must haue debitum finem miraculi: the due end of a miracle, saith Aquinas: it must euer ayme at Gods Glorie and man saluation, saith Zanchie. Many rare and strange things are and haue beene wrought by the Magicall illusions and conueyances of Satan, The third property of a true miracle is, it must have Debitum finem miraculi: the due end of a miracle, Says Aquinas: it must ever aim At God's Glory and man salvation, Says Zanchie. Many rare and strange things Are and have been wrought by the Magical illusions and conveyances of Satan, dt ord n1 pp-f dt j n1 vbz, pn31 vmb vhi fw-la fw-la fw-la: dt j-jn n1 pp-f dt n1, vvz np1: pn31 vmb av vvi p-acp ng1 n1 cc n1 n1, vvz j. d j cc j n2 vbr cc vhb vbn vvn p-acp dt j n2 cc n2 pp-f np1, (6) sermon (DIV1) 39 Page 52
274 and his vassals, working diuersly, as I haue shewed, aboue the ordinary conceit and expectation of men; and his vassals, working diversely, as I have showed, above the ordinary conceit and expectation of men; cc po31 n2, vvg av-j, c-acp pns11 vhb vvn, p-acp dt j n1 cc n1 pp-f n2; (6) sermon (DIV1) 39 Page 52
275 and also besides, if not against the ordinary course of nature: and also beside, if not against the ordinary course of nature: cc av a-acp, cs xx p-acp dt j n1 pp-f n1: (6) sermon (DIV1) 39 Page 52
276 All which are done to an euill end, namely, to deceiue, and to delude, to draw men away from the true God, to deuoure and destroy soules: All which Are done to an evil end, namely, to deceive, and to delude, to draw men away from the true God, to devour and destroy Souls: d r-crq vbr vdn p-acp dt j-jn n1, av, pc-acp vvi, cc pc-acp vvi, pc-acp vvi n2 av p-acp dt j np1, pc-acp vvi cc vvi n2: (6) sermon (DIV1) 39 Page 53
277 As for the Magicians themselues, the Deuils instruments, by whom hee vseth to worke wonders, Lactantius words may well bee verified of them, Et vita, & salus eorum, qui haec fecerint, immolantur: As for the Magicians themselves, the Devils Instruments, by whom he uses to work wonders, Lactantius words may well be verified of them, Et vita, & salus Their, qui haec fecerint, immolantur: c-acp p-acp dt n2 px32, dt ng1 n2, p-acp ro-crq pns31 vvz pc-acp vvi n2, np1 n2 vmb av vbi vvn pp-f pno32, fw-la fw-la, cc fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la: (6) sermon (DIV1) 39 Page 53
278 Both the life and saluation of them which doe these things, are sacrificed. But vnto whom? euen vnto Satan. Both the life and salvation of them which doe these things, Are sacrificed. But unto whom? even unto Satan. d dt n1 cc n1 pp-f pno32 r-crq n1 d n2, vbr vvn. cc-acp p-acp qo-crq? av p-acp np1. (6) sermon (DIV1) 39 Page 53
279 Our Sauiour foretold, that false christs and false prophets should arise, and shew signes and wonders; Our Saviour foretold, that false Christ's and false Prophets should arise, and show Signs and wonders; po12 n1 vvn, cst j n2 cc j n2 vmd vvi, cc vvi n2 cc n2; (6) sermon (DIV1) 39 Page 53
280 But to what end? to seduce, if it were possible, euen the Elect. Saint Paul also foretold, that Antichrist should come with all power, signes, But to what end? to seduce, if it were possible, even the Elect. Saint Paul also foretold, that Antichrist should come with all power, Signs, cc-acp p-acp q-crq n1? pc-acp vvi, cs pn31 vbdr j, av-j dt np1 n1 np1 av vvn, cst np1 vmd vvi p-acp d n1, n2, (6) sermon (DIV1) 39 Page 53
281 and lying wonders, and with all deceiuablenesse of vnrighteousnesse in them that perish. and lying wonders, and with all deceivableness of unrighteousness in them that perish. cc vvg n2, cc p-acp d n1 pp-f n1-u p-acp pno32 cst vvb. (6) sermon (DIV1) 39 Page 53
282 Such signes, such powers and wonders, by Gods permission may bee truely done, and participate much of the nature of a true miracle. Such Signs, such Powers and wonders, by God's permission may be truly done, and participate much of the nature of a true miracle. d n2, d n2 cc n2, p-acp npg1 n1 vmb vbi av-j vdn, cc vvi d pp-f dt n1 pp-f dt j n1. (6) sermon (DIV1) 39 Page 54
283 Yet, because they are done to an euill end, to deceiue, to destroy soules, to nourish idolatrie, they are false miracles, In quantum deficiunt a debito fine, In as much as they faile & come short of the due end: Yet, Because they Are done to an evil end, to deceive, to destroy Souls, to nourish idolatry, they Are false Miracles, In quantum deficiunt a Debito fine, In as much as they fail & come short of the due end: av, c-acp pns32 vbr vdn p-acp dt j-jn n1, pc-acp vvi, pc-acp vvi n2, pc-acp vvi n1, pns32 vbr j n2, p-acp fw-la fw-la dt fw-la fw-la, p-acp c-acp d c-acp pns32 vvb cc vvi j pp-f dt j-jn n1: (6) sermon (DIV1) 39 Page 54
284 for true miracles must euer bee destined and directed to the saluation of mankinde, and the glorie of the eternall God, as it is written; for true Miracles must ever be destined and directed to the salvation of mankind, and the glory of the Eternal God, as it is written; p-acp j n2 vmb av vbi vvn cc vvn p-acp dt n1 pp-f n1, cc dt n1 pp-f dt j np1, c-acp pn31 vbz vvn; (6) sermon (DIV1) 39 Page 54
285 Whatsoeuer yee doe, doe all to the glorie of God. VII. Whatsoever ye do, do all to the glory of God. VII. r-crq pn22 vdb, vdb d p-acp dt n1 pp-f np1. np1. (6) sermon (DIV1) 39 Page 54
286 But here some will say, What shall wee thinke of those, almost innumerable miracles, reported in the Ecclesiasticall Histories, in the ancient Fathers, But Here Some will say, What shall we think of those, almost innumerable Miracles, reported in the Ecclesiastical Histories, in the ancient Father's, p-acp av d vmb vvi, q-crq vmb pns12 vvi pp-f d, av j n2, vvn p-acp dt j n2, p-acp dt j n2, (6) sermon (DIV1) 40 Page 54
287 & Doctors of the Church? what, are they all true? To this I answere; & Doctors of the Church? what, Are they all true? To this I answer; cc n2 pp-f dt n1? q-crq, vbr pns32 d j? p-acp d pns11 vvb; (6) sermon (DIV1) 40 Page 54
288 They that writ them (howsoeuer indued with rare gifts, and worthie Instruments of Gods Glorie) were men, They that writ them (howsoever endued with rare Gifts, and worthy Instruments of God's Glory) were men, pns32 cst vvd pno32 (c-acp vvn p-acp j n2, cc j n2 pp-f npg1 n1) vbdr n2, (6) sermon (DIV1) 41 Page 55
289 and so might erre in that, as well as points of greater consequence, matters of faith; and so might err in that, as well as points of greater consequence, matters of faith; cc av vmd vvi p-acp d, c-acp av c-acp n2 pp-f jc n1, n2 pp-f n1; (6) sermon (DIV1) 41 Page 55
290 and somuch the rather, because they receiued many of them by report from others. and So much the rather, Because they received many of them by report from Others. cc av dt av-c, c-acp pns32 vvd d pp-f pno32 p-acp n1 p-acp n2-jn. (6) sermon (DIV1) 41 Page 55
291 Againe, they that did them, were men, & so might erre, quoad finem & intentionem, in regard of the end and intention; Again, they that did them, were men, & so might err, quoad finem & intentionem, in regard of the end and intention; av, pns32 cst vdd pno32, vbdr n2, cc av vmd vvi, av fw-la cc fw-la, p-acp n1 pp-f dt n1 cc n1; (6) sermon (DIV1) 41 Page 55
292 for who knowes whether in euery particular miracle they did intend and ayme at a right and due end? Surely, me thinks, Seneca's morall rule vsed in another case, may here not vnfitly bee applyed, Vtrumque vitium est, & omnibus credere & nulli: for who knows whither in every particular miracle they did intend and aim At a right and due end? Surely, me thinks, Seneca's moral Rule used in Another case, may Here not unfitly be applied, Vtrumque Vitium est, & omnibus Believe & None: p-acp r-crq vvz c-crq p-acp d j n1 pns32 vdd vvi cc vvi p-acp dt n-jn cc j-jn n1? np1, pno11 vvz, npg1 j n1 vvn p-acp j-jn n1, vmb av xx av-j vbi vvd, fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la cc av-j: (6) sermon (DIV1) 41 Page 55
293 to beleeue all and to beleeue none, is neither of them good; it is neither safe to beleeue all, nor pious to beleeue none: to believe all and to believe none, is neither of them good; it is neither safe to believe all, nor pious to believe none: pc-acp vvi d cc pc-acp vvi pix, vbz d pp-f pno32 j; pn31 vbz dx j pc-acp vvi d, ccx j pc-acp vvi pix: (6) sermon (DIV1) 41 Page 55
294 To beleeue all, many will thinke were too rash; but to beleeue none, I am sure were too irreligious. To believe all, many will think were too rash; but to believe none, I am sure were too irreligious. pc-acp vvi d, d vmb vvi vbdr av j; p-acp pc-acp vvi pix, pns11 vbm j vbdr av j. (6) sermon (DIV1) 41 Page 55
295 Therefore, as the blessed Apostle speaketh of Doctrines, so say I of those Miracles, Prooue all things, hold fast that which is good: Therefore, as the blessed Apostle speaks of Doctrines, so say I of those Miracles, Prove all things, hold fast that which is good: av, c-acp dt j-vvn n1 vvz pp-f n2, av vvb pns11 pp-f d n2, vvb d n2, vvb av-j cst r-crq vbz j: (6) sermon (DIV1) 41 Page 56
296 proue them ex ratione facti, ex ratione miraculi, ex ratione finis; prove them ex ratione facti, ex ratione miraculi, ex ratione finis; vvb pno32 fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la; (6) sermon (DIV1) 41 Page 56
297 proue them (if it may be) whether they were truely done, whether truely miraculous, prove them (if it may be) whither they were truly done, whither truly miraculous, vvb pno32 (cs pn31 vmb vbi) c-crq pns32 vbdr av-j vdn, cs av-j j, (6) sermon (DIV1) 41 Page 56
298 whether destined to a true end: and then, quod bonum est retinete: hold fast and approue that which is good. VIII. whither destined to a true end: and then, quod bonum est retinete: hold fast and approve that which is good. VIII. cs vvn p-acp dt j n1: cc av, fw-la fw-la fw-la fw-la: vvb av-j cc vvi d r-crq vbz j. np1. (6) sermon (DIV1) 41 Page 56
299 As touching the time whē true visible Miracles should cease, which I promised to speake of in the former Sermon, I finde that Saint Chrysostome disputing the matter, As touching the time when true visible Miracles should cease, which I promised to speak of in the former Sermon, I find that Saint Chrysostom disputing the matter, p-acp vvg dt n1 c-crq j j n2 vmd vvi, r-crq pns11 vvd pc-acp vvi pp-f p-acp dt j n1, pns11 vvb d n1 np1 vvg dt n1, (6) sermon (DIV1) 42 Page 56
300 why they were done in the Disciples time, and not in his, saith, NONLATINALPHABET, Then they were profitably done, that is, in the Apostles time, why they were done in the Disciples time, and not in his, Says,, Then they were profitably done, that is, in the Apostles time, c-crq pns32 vbdr vdn p-acp dt n2 n1, cc xx p-acp po31, vvz,, av pns32 vbdr av-j vdn, cst vbz, p-acp dt np1 n1, (6) sermon (DIV1) 42 Page 57
301 and now they are profitably left vndone, speaking of his owne time. and now they Are profitably left undone, speaking of his own time. cc av pns32 vbr av-j vvn vvn, vvg pp-f po31 d n1. (6) sermon (DIV1) 42 Page 57
302 And hee giues the reason of it, Because if men did relie vpon visible miracles, Faith would be lesse. And he gives the reason of it, Because if men did rely upon visible Miracles, Faith would be less. cc pns31 vvz dt n1 pp-f pn31, c-acp cs n2 vdd vvi p-acp j n2, n1 vmd vbi av-dc. (6) sermon (DIV1) 42 Page 57
303 And Saint Austine in his 25. Chapter of true Religion, saith, The Catholike Church being planted and dispersed thorow the whole world, Miracles were not permitted to last vnto his time: And Saint Augustine in his 25. Chapter of true Religion, Says, The Catholic Church being planted and dispersed thorough the Whole world, Miracles were not permitted to last unto his time: cc n1 np1 p-acp po31 crd n1 pp-f j n1, vvz, dt jp n1 vbg vvn cc vvn p-acp dt j-jn n1, n2 vbdr xx vvn pc-acp vvi p-acp po31 n1: (6) sermon (DIV1) 42 Page 57
304 his reason is, Ne animus semper visibilia quaereret, & eorum consuetudine frigesceret genus humanum, quorum nouitate flagrauit: his reason is, Ne animus semper visibilia quaereret, & Their Consuetudine frigesceret genus humanum, quorum nouitate flagrauit: po31 n1 vbz, ccx n1 fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la: (6) sermon (DIV1) 42 Page 57
305 Lest the minde should alwaies seeke visible things, and mankinde grow cold through the custome of those things, by the noueltie whereof it was hot and feruent. Lest the mind should always seek visible things, and mankind grow cold through the custom of those things, by the novelty whereof it was hight and fervent. cs dt n1 vmd av vvi j n2, cc n1 vvb j-jn p-acp dt n1 pp-f d n2, p-acp dt n1 c-crq pn31 vbds j cc j. (6) sermon (DIV1) 42 Page 57
306 But this Saint Augustine did afterwards retract in these words, Sed non sic accipiendum est quod dixi, vt nunc in Christi Nomine fieri nulla miracula credantur: But this Saint Augustine did afterwards retract in these words, said non sic accipiendum est quod I have said, vt nunc in Christ Nomine fieri nulla Miracles credantur: p-acp d n1 np1 vdd av vvi p-acp d n2, vvd fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: (6) sermon (DIV1) 42 Page 58
307 But that which I haue said, is not so to be taken, as that no Miracles should bee beleeued to bee done now-a-daies in the Name of Christ. But that which I have said, is not so to be taken, as that no Miracles should be believed to be done nowadays in the Name of christ. cc-acp cst r-crq pns11 vhb vvn, vbz xx av pc-acp vbi vvn, c-acp cst dx n2 vmd vbi vvn pc-acp vbi vdn av p-acp dt n1 pp-f np1. (6) sermon (DIV1) 42 Page 58
308 And then hee relates what was miraculously done, euen at that time when he wrote his Retractations. And then he relates what was miraculously done, even At that time when he wrote his Retractations. cc av pns31 vvz r-crq vbds av-j vdn, av p-acp d n1 c-crq pns31 vvd po31 n2. (6) sermon (DIV1) 42 Page 58
309 So it seemes, that Saint Chrysostome and Saint Augustine spoke of the ceasing in their time, of such plentifull and ordinarie working of visible miracles, So it seems, that Saint Chrysostom and Saint Augustine spoke of the ceasing in their time, of such plentiful and ordinary working of visible Miracles, av pn31 vvz, cst n1 np1 cc n1 np1 vvd pp-f dt vvg p-acp po32 n1, pp-f d j cc j n-vvg pp-f j n2, (6) sermon (DIV1) 42 Page 58
310 as was in the Apostles time, and after. as was in the Apostles time, and After. c-acp vbds p-acp dt n2 n1, cc p-acp. (6) sermon (DIV1) 42 Page 58
311 But when, and at what particular period of time the working of visible Miracles since should wholly cease, I cannot affirme any thing: But when, and At what particular Period of time the working of visible Miracles since should wholly cease, I cannot affirm any thing: p-acp c-crq, cc p-acp r-crq j n1 pp-f n1 dt n-vvg pp-f j n2 c-acp vmd av-jn vvi, pns11 vmbx vvi d n1: (6) sermon (DIV1) 42 Page 58
312 but leaue it to the determination and resolution of the Church, whose directions I am alwayes readie to follow, in whose iudgment I willingly rest. but leave it to the determination and resolution of the Church, whose directions I am always ready to follow, in whose judgement I willingly rest. cc-acp vvb pn31 p-acp dt n1 cc n1 pp-f dt n1, rg-crq n2 pns11 vbm av j pc-acp vvi, p-acp rg-crq n1 pns11 av-j vvb. (6) sermon (DIV1) 42 Page 58
313 This only I am sure of, that inuisible Miracles are wrought daily and plentifully in the visible Church: This only I am sure of, that invisible Miracles Are wrought daily and plentifully in the visible Church: d av-j pns11 vbm j pp-f, cst j n2 vbr vvn av-j cc av-j p-acp dt j n1: (6) sermon (DIV1) 42 Page 59
314 for to conuert a sinner, is a miracle. It is a greater worke, saith Saint AVGVSTINE, for a sinner to bee made righteous, for to convert a sinner, is a miracle. It is a greater work, Says Saint AUGUSTINE, for a sinner to be made righteous, c-acp pc-acp vvi dt n1, vbz dt n1. pn31 vbz dt jc n1, vvz n1 np1, p-acp dt n1 pc-acp vbi vvn j, (6) sermon (DIV1) 42 Page 59
315 then to create Heauen and Earth. Saint Prosper saith; It is more to iustifie a sinner, then to raise one from the dead. then to create Heaven and Earth. Saint Prosper Says; It is more to justify a sinner, then to raise one from the dead. av pc-acp vvi n1 cc n1. n1 vvb vvz; pn31 vbz av-dc pc-acp vvi dt n1, cs pc-acp vvi pi p-acp dt j. (6) sermon (DIV1) 42 Page 59
316 To make a prophane Vnbeleeuer, a true Beleeuer, is a Miracle; To make a profane Unbeliever, a true Believer, is a Miracle; pc-acp vvi dt j n1, dt j n1, vbz dt n1; (6) sermon (DIV1) 42 Page 59
317 nay, to vnite Faith and a mans heart in one, is omni miraculo mirabilius, saith Saint BERNARD, more miraculous then any Miracle, and is one of those three mixtures or vnions, which Saint Bernard calleth singularly admirable, and admirably singular. nay, to unite Faith and a men heart in one, is omni miraculo mirabilius, Says Saint BERNARD, more miraculous then any Miracle, and is one of those three mixtures or unions, which Saint Bernard calls singularly admirable, and admirably singular. uh-x, pc-acp vvi n1 cc dt ng1 n1 p-acp crd, vbz fw-la fw-la fw-la, vvz n1 np1, av-dc j cs d n1, cc vbz pi pp-f d crd n2 cc n2, r-crq n1 np1 vvz av-j j, cc av-j j. (6) sermon (DIV1) 42 Page 59
318 But many, who haue by the preaching of the Gospell conuerted sinners vnto God (they themselues being auerse from grace) will come in the last Day, But many, who have by the preaching of the Gospel converted Sinners unto God (they themselves being averse from grace) will come in the last Day, p-acp d, r-crq vhb p-acp dt vvg pp-f dt n1 vvn n2 p-acp np1 (pns32 px32 vbg j p-acp n1) vmb vvi p-acp dt ord n1, (6) sermon (DIV1) 42 Page 60
319 and say vnto Christ, Haue wee not by thy Name done many wonderfull works? conuerted many monstrous, horrible, peruerse sinners? And what will our LORD then professe vnto them? I neuer knew you: Depart from me, yee that worke iniquitie. and say unto christ, Have we not by thy Name done many wonderful works? converted many monstrous, horrible, perverse Sinners? And what will our LORD then profess unto them? I never knew you: Depart from me, ye that work iniquity. cc vvb p-acp np1, vhb pns12 xx p-acp po21 n1 vdn d j n2? vvd d j, j, j n2? cc q-crq vmb po12 n1 av vvi p-acp pno32? pns11 av-x vvd pn22: vvb p-acp pno11, pn22 cst vvb n1. (6) sermon (DIV1) 42 Page 60
320 Christs Censure of Hypocrites. IX. SO come we to the Censure of Christ, touching these Hypocrites, wherein obserue wee foure things: Christ Censure of Hypocrites. IX. SO come we to the Censure of christ, touching these Hypocrites, wherein observe we foure things: npg1 n1 pp-f n2. crd. av vvb pns12 p-acp dt n1 pp-f np1, vvg d n2, c-crq vvb pns12 crd n2: (7) part (DIV2) 42 Page 60
321 First, He openeth himselfe vnto them; Then will I professe to them. First, He Openeth himself unto them; Then will I profess to them. ord, pns31 vvz px31 p-acp pno32; av vmb pns11 vvi p-acp pno32. (7) part (DIV2) 43 Page 60
322 Secondly, He protesteth ignorance of them, I neuer knew you. Thirdly, Hee separateth them from him, Depart from me. Fourthly, He sets downe the cause, Secondly, He protesteth ignorance of them, I never knew you. Thirdly, He separateth them from him, Depart from me. Fourthly, He sets down the cause, ord, pns31 vvz n1 pp-f pno32, pns11 av-x vvd pn22. ord, pns31 vvz pno32 p-acp pno31, vvb p-acp pno11. ord, pns31 vvz a-acp dt n1, (7) part (DIV2) 43 Page 61
323 why he did separate them from him, and that was their euill qualitie and condition, Ye workers of iniquity. why he did separate them from him, and that was their evil quality and condition, You workers of iniquity. c-crq pns31 vdd vvi pno32 p-acp pno31, cc cst vbds po32 j-jn n1 cc n1, pn22 n2 pp-f n1. (7) part (DIV2) 43 Page 61
324 Almightie GOD many times seemeth not to regard sinners, but delayeth and deferreth his anger, Almighty GOD many times seems not to regard Sinners, but delayeth and deferreth his anger, j-jn np1 d n2 vvz xx pc-acp vvi n2, cc-acp vvz cc vvz po31 n1, (7) part (DIV2) 44 Page 61
325 as himselfe speaketh in ESAY, I haue long time holden my peace, I haue beene still and refrayned my selfe: as himself speaks in ISAIAH, I have long time held my peace, I have been still and refrained my self: c-acp px31 vvz p-acp np1, pns11 vhb j n1 vvn po11 n1, pns11 vhb vbn av cc vvd po11 n1: (7) part (DIV2) 44 Page 61
326 and in the booke of Psalmes, to the prophane sinner he saith thus: These things hast thou done, and I kept silence: and in the book of Psalms, to the profane sinner he Says thus: These things hast thou done, and I kept silence: cc p-acp dt n1 pp-f n2, p-acp dt j n1 pns31 vvz av: d n2 vh2 pns21 vdn, cc pns11 vvd n1: (7) part (DIV2) 44 Page 61
327 Thou thoughtest that I was altogether such a one as thy selfe: But I will reproue thee, and set them in order before thine eyes. Thou thoughtest that I was altogether such a one as thy self: But I will reprove thee, and Set them in order before thine eyes. pns21 vvd2 cst pns11 vbds av d dt pi p-acp po21 n1: cc-acp pns11 vmb vvi pno21, cc vvd pno32 p-acp n1 p-acp po21 n2. (7) part (DIV2) 44 Page 61
328 The time will come, that the Lord wil bee auenged of his enemies, of them that transgresse his Law: The time will come, that the Lord will be avenged of his enemies, of them that transgress his Law: dt n1 vmb vvi, cst dt n1 vmb vbi vvn pp-f po31 n2, pp-f pno32 cst vvb po31 n1: (7) part (DIV2) 44 Page 61
329 for as the Pagan tells you, NONLATINALPHABET, hee hath an auenging eye, to obserue all the wayes of the sonnes of men. for as the Pagan tells you,, he hath an avenging eye, to observe all the ways of the Sons of men. c-acp c-acp dt np1 vvz pn22,, pns31 vhz dt j-vvg n1, pc-acp vvi d dt n2 pp-f dt n2 pp-f n2. (7) part (DIV2) 44 Page 62
330 NONLATINALPHABET. The Mills of GODS Iustice grinde slow, but grinde small. . The Mills of GOD'S justice grind slow, but grind small. . dt n2 pp-f npg1 n1 vvi j, cc-acp vvi j. (7) part (DIV2) 44 Page 62
331 And therefore Saint Chrysostome saith, Long delay goeth before great wrath, making the Iudgement of God more iust, And Therefore Saint Chrysostom Says, Long Delay Goes before great wrath, making the Judgement of God more just, cc av n1 np1 vvz, j n1 vvz p-acp j n1, vvg dt n1 pp-f np1 av-dc j, (7) part (DIV2) 44 Page 62
332 and the punishment of sinners more worthy and deserued. and the punishment of Sinners more worthy and deserved. cc dt n1 pp-f n2 av-dc j cc vvn. (7) part (DIV2) 44 Page 62
333 And yet, the Preacher of Ierusalem obserues that, Because sentence against an euill worke is not speedily executed, And yet, the Preacher of Ierusalem observes that, Because sentence against an evil work is not speedily executed, cc av, dt n1 pp-f np1 vvz cst, p-acp n1 p-acp dt j-jn n1 vbz xx av-j vvn, (7) part (DIV2) 44 Page 62
334 therefore the heart of the children of men is fully set in them to doe euill. Therefore the heart of the children of men is Fully Set in them to do evil. av dt n1 pp-f dt n2 pp-f n2 vbz av-j vvn p-acp pno32 pc-acp vdi j-jn. (7) part (DIV2) 44 Page 62
335 Our Lord Iesus held his peace, and seemed to dissemble, to take no notice of the iniquitie of these sonnes of Belial in their life time: Our Lord Iesus held his peace, and seemed to dissemble, to take no notice of the iniquity of these Sons of Belial in their life time: po12 n1 np1 vvd po31 n1, cc vvd pc-acp vvi, pc-acp vvi dx n1 pp-f dt n1 pp-f d n2 pp-f np1 p-acp po32 n1 n1: (7) part (DIV2) 44 Page 62
336 but at the generall Doome, when the secrets of all hearts shall bee disclosed, then will hee vnmaske them, but At the general Doom, when the secrets of all hearts shall be disclosed, then will he unmask them, cc-acp p-acp dt j n1, c-crq dt n2-jn pp-f d n2 vmb vbi vvn, av vmb pns31 vvi pno32, (7) part (DIV2) 44 Page 62
337 then will he pull off the glorious Vizzard of their foule hypocrisie; then will he pull off the glorious Vizard of their foul hypocrisy; av vmb pns31 vvi a-acp dt j n1 pp-f po32 j n1; (7) part (DIV2) 44 Page 63
338 then will he professe vnto them, I neuer knew you. O bitter sentence of the most iust Iudge, who will say to them in that Day, I neuer knew you. then will he profess unto them, I never knew you. Oh bitter sentence of the most just Judge, who will say to them in that Day, I never knew you. av vmb pns31 vvi p-acp pno32, pns11 av-x vvd pn22. uh j n1 pp-f dt av-ds j n1, r-crq vmb vvi p-acp pno32 p-acp d n1, pns11 av-x vvd pn22. (7) part (DIV2) 44 Page 63
339 X. Here our Sauiour protests his ignorance of them; X. Here our Saviour protests his ignorance of them; fw-la av po12 n1 vvz po31 n1 pp-f pno32; (7) part (DIV2) 45 Page 63
340 but you must not so vnderstand it, as if hee had not knowne them at all: but you must not so understand it, as if he had not known them At all: cc-acp pn22 vmb xx av vvi pn31, c-acp cs pns31 vhd xx vvn pno32 p-acp d: (7) part (DIV2) 45 Page 63
341 for what knoweth not he, in whom are hid all the treasures of Wisdome and Knowledge? What knoweth not hee, who knoweth all things? there is then something more implyed in these words, for what Knoweth not he, in whom Are hid all the treasures of Wisdom and Knowledge? What Knoweth not he, who Knoweth all things? there is then something more employed in these words, p-acp r-crq vvz xx pns31, p-acp ro-crq vbr vvn d dt n2 pp-f n1 cc n1? q-crq vvz xx pns31, r-crq vvz d n2? pc-acp vbz av pi av-dc vvn p-acp d n2, (7) part (DIV2) 45 Page 63
342 then in outward shew they seeme to expresse. To bee knowne of the Lord, saith Saint AVGVSTINE, is to remayne and abide: then in outward show they seem to express. To be known of the Lord, Says Saint AUGUSTINE, is to remain and abide: av p-acp j n1 pns32 vvb pc-acp vvi. pc-acp vbi vvn pp-f dt n1, vvz n1 np1, vbz pc-acp vvi cc vvi: (7) part (DIV2) 45 Page 63
343 not to bee knowne of him, is to perish: not to be known of him, is to perish: xx pc-acp vbi vvn pp-f pno31, vbz pc-acp vvi: (7) part (DIV2) 45 Page 63
344 as it is written, The Lord knoweth the way of the righteous, but the way of the vngodly shall perish. as it is written, The Lord Knoweth the Way of the righteous, but the Way of the ungodly shall perish. c-acp pn31 vbz vvn, dt n1 vvz dt n1 pp-f dt j, cc-acp dt n1 pp-f dt j vmb vvi. (7) part (DIV2) 45 Page 64
345 To bee knowne of the Lord, is to be predestinate. The Lord knowe•h who are his, saith the blessed Apostle. To be known of the Lord, is to be predestinate. The Lord knowe•h who Are his, Says the blessed Apostle. pc-acp vbi vvn pp-f dt n1, vbz pc-acp vbi j. dt n1 vvb r-crq vbr png31, vvz dt j-vvn n1. (7) part (DIV2) 45 Page 64
346 But how? Per notitiam diuinae praedestinationis: By the knowledge of diuine predestination, saith Aquinas. To be knowne of the Lord, is to bee elect and chosen of him: But how? Per notitiam diuinae praedestinationis: By the knowledge of divine predestination, Says Aquinas. To be known of the Lord, is to be elect and chosen of him: p-acp q-crq? fw-la fw-la fw-la fw-la: p-acp dt n1 pp-f j-jn n1, vvz np1. pc-acp vbi vvn pp-f dt n1, vbz pc-acp vbi j cc vvn pp-f pno31: (7) part (DIV2) 45 Page 64
347 as it may well bee vnderstood, Ieremie the first & the fift verse, where the Lord saith of Ieremie, Before I formed thee in the belly, I knew thee: as it may well be understood, Ieremie the First & the fift verse, where the Lord Says of Ieremie, Before I formed thee in the belly, I knew thee: c-acp pn31 vmb av vbi vvn, np1 dt ord cc dt ord n1, c-crq dt n1 vvz pp-f np1, c-acp pns11 vvd pno21 p-acp dt n1, pns11 vvd pno21: (7) part (DIV2) 45 Page 64
348 and whereas our Sauiour saith, My sheepe heare my voice, and I know them, Alcuinus expounds it, Et ego eligo eos: And I elect or choose them. and whereas our Saviour Says, My sheep hear my voice, and I know them, Alcuin expounds it, Et ego Choose eos: And I elect or choose them. cc cs po12 n1 vvz, po11 n1 vvb po11 n1, cc pns11 vvb pno32, np1 vvz pn31, fw-la fw-la fw-la fw-la: cc pns11 vvb cc vvi pno32. (7) part (DIV2) 45 Page 64
349 So then, to bee knowne of the Lord, is to bee predestinate and elect, and to remayne in the grace of Predestination and Election: So then, to be known of the Lord, is to be predestinate and elect, and to remain in the grace of Predestination and Election: av av, pc-acp vbi vvn pp-f dt n1, vbz pc-acp vbi j cc j, cc pc-acp vvi p-acp dt n1 pp-f n1 cc n1: (7) part (DIV2) 45 Page 64
350 not to bee knowne of him, is to be reiected and reprobate. not to be known of him, is to be rejected and Reprobate. xx pc-acp vbi vvn pp-f pno31, vbz pc-acp vbi vvn cc n-jn. (7) part (DIV2) 45 Page 65
351 These forlorne ones could not continue in the Grace of Predestination and Election which they neuer had: These forlorn ones could not continue in the Grace of Predestination and Election which they never had: np1 j-vvn pi2 vmd xx vvi p-acp dt n1 pp-f n1 cc n1 r-crq pns32 av-x vhd: (7) part (DIV2) 45 Page 65
352 and therefore in that Day of terrour, Christ shall professe vnto them, I neuer knew you. and Therefore in that Day of terror, christ shall profess unto them, I never knew you. cc av p-acp d n1 pp-f n1, np1 vmb vvi p-acp pno32, pns11 av-x vvd pn22. (7) part (DIV2) 45 Page 65
353 Almightie God, in the Prophet Amos, speaketh to the sonnes of Israel in this manner, You onely haue I knowne, of all the Families of the Earth. Almighty God, in the Prophet Amos, speaks to the Sons of Israel in this manner, You only have I known, of all the Families of the Earth. j-jn n1, p-acp dt n1 np1, vvz p-acp dt n2 pp-f np1 p-acp d n1, pn22 av-j vhb pns11 vvn, pp-f d dt n2 pp-f dt n1. (7) part (DIV2) 46 Page 65
354 For the better vnderstanding whereof, you must learne to distinguish betwixt Knowledge simply so called, For the better understanding whereof, you must Learn to distinguish betwixt Knowledge simply so called, p-acp dt jc n1 c-crq, pn22 vmb vvi pc-acp vvi p-acp n1 av-j av vvn, (7) part (DIV2) 46 Page 65
355 and Knowledge of approbation: and againe, betwixt Knowledge of approbation, and knowledge of reprobation, as Lyranus distinguisheth, by Knowledge simply so called, the Lord knew both Iewes and Gentiles, all Kindreds, and Knowledge of approbation: and again, betwixt Knowledge of approbation, and knowledge of reprobation, as Lyranus Distinguisheth, by Knowledge simply so called, the Lord knew both Iewes and Gentiles, all Kindreds, cc n1 pp-f n1: cc av, p-acp n1 pp-f n1, cc n1 pp-f n1, p-acp np1 vvz, p-acp n1 av-j av vvn, dt n1 vvd av-d np2 cc np1, d n2, (7) part (DIV2) 46 Page 65
356 and Families of the Earth, yea, he knowes all particular Creatures whatsoeuer, tam Vermiculum in Terra, quam Angelum in Coelo: and Families of the Earth, yea, he knows all particular Creatures whatsoever, tam Vermiculum in Terra, quam Angelum in Coelo: cc n2 pp-f dt n1, uh, pns31 vvz d j n2 r-crq, fw-la np1 p-acp np1, fw-la fw-la p-acp fw-la: (7) part (DIV2) 46 Page 66
357 As well the Worme vpon the Earth, as the Angell in Heauen. As well the Worm upon the Earth, as the Angel in Heaven. c-acp av dt n1 p-acp dt n1, c-acp dt n1 p-acp n1. (7) part (DIV2) 46 Page 66
358 But as by his knowledge of reprobation he knew onely the children of wrath, vessels prepared to destruction: But as by his knowledge of reprobation he knew only the children of wrath, vessels prepared to destruction: p-acp c-acp p-acp po31 n1 pp-f n1 pns31 vvd av-j dt n2 pp-f n1, n2 vvn p-acp n1: (7) part (DIV2) 46 Page 66
359 so by his approouing knowledge, hee knew onely the posteritie of Iacob, he knew onely the sonnes of Israel, of all the Families of the Earth: so by his approving knowledge, he knew only the posterity of Iacob, he knew only the Sons of Israel, of all the Families of the Earth: av p-acp po31 vvg n1, pns31 vvd av-j dt n1 pp-f np1, pns31 vvd av-j dt n2 pp-f np1, pp-f d dt n2 pp-f dt n1: (7) part (DIV2) 46 Page 66
360 for hee onely chose them, as Master Caluin expounds the words of the Prophet Amos, Ego vos libere elegi, & elegi solos: for he only chosen them, as Master Calvin expounds the words of the Prophet Amos, Ego vos libere elegi, & elegi solos: c-acp pns31 av-j vvd pno32, c-acp n1 np1 vvz dt n2 pp-f dt n1 np1, fw-la fw-fr fw-la fw-la, cc fw-la fw-la: (7) part (DIV2) 46 Page 66
361 that is, I haue chosen you freely, I haue chosen you onely: that is, I have chosen you freely, I have chosen you only: cst vbz, pns11 vhb vvn pn22 av-j, pns11 vhb vvn pn22 av-j: (7) part (DIV2) 46 Page 66
362 according to the sweet Singer of Israel, Hee shewe •is words vnto IACOB, his Statutes and his Iudgements vnto Israel, he dealt not so with any Nation. according to the sweet Singer of Israel, He show •is words unto IACOB, his Statutes and his Judgments unto Israel, he dealt not so with any nation. vvg p-acp dt j n1 pp-f np1, pns31 vvi n1 n2 p-acp np1, po31 n2 cc po31 n2 p-acp np1, pns31 vvd xx av p-acp d n1. (7) part (DIV2) 46 Page 66
363 By knowledge simply so called, and by knowledge of reprobation, Christ knew these false Prophets, these •ypocriticall Exorcists, these false Wonder-workers mentioned in my Text: By knowledge simply so called, and by knowledge of reprobation, christ knew these false prophets, these •ypocriticall Exorcists, these false Wonder-workers mentioned in my Text: p-acp n1 av-j av vvd, cc p-acp n1 pp-f n1, np1 vvd d j n2, d j n2, d j n2 vvn p-acp po11 n1: (7) part (DIV2) 46 Page 67
364 But by his approouing Knowledge he neuer knew them; But by his approving Knowledge he never knew them; cc-acp p-acp po31 vvg n1 pns31 av-x vvd pno32; (7) part (DIV2) 46 Page 67
365 and therefore in the Day of fiery Tryall, hee will professe to them, I neuer knew you. XI. and Therefore in the Day of fiery Trial, he will profess to them, I never knew you. XI. cc av p-acp dt n1 pp-f j n1, pns31 vmb vvi p-acp pno32, pns11 av-x vvd pn22. crd. (7) part (DIV2) 46 Page 67
366 But that which followes, infinitely aggrauates the woe and miserie of these wretched ones, in that Christ will separate them from him, saying Discedite a me: Depart from mee. But that which follows, infinitely aggravates the woe and misery of these wretched ones, in that christ will separate them from him, saying Discedite a me: Depart from me. p-acp cst r-crq vvz, av-j vvz dt n1 cc n1 pp-f d j pi2, p-acp cst np1 vmb vvi pno32 p-acp pno31, vvg fw-la dt pno11: vvb p-acp pno11. (7) part (DIV2) 47 Page 67
367 They once professed the Name of Christ outwardly, they prophecyed and cast out Deuils, they wrought Wonders by his Name: They once professed the Name of christ outwardly, they prophesied and cast out Devils, they wrought Wonders by his Name: pns32 a-acp vvd dt n1 pp-f np1 av-j, pns32 vvd cc vvd av n2, pns32 vvd n2 p-acp po31 n1: (7) part (DIV2) 47 Page 67
368 so in a sort they were with Christ, in a sort they were conioyned to him, so in a sort they were with christ, in a sort they were conjoined to him, av p-acp dt n1 pns32 vbdr p-acp np1, p-acp dt n1 pns32 vbdr vvn p-acp pno31, (7) part (DIV2) 47 Page 67
369 and that was, Per Gratiam communem: by common or inlightning Grace, not sauing and iustifying Grace, which onely maketh men gracious & acceptable to God, and that was, Per Gratiam communem: by Common or enlightening Grace, not Saving and justifying Grace, which only makes men gracious & acceptable to God, cc cst vbds, fw-la fw-la fw-la: p-acp j cc n1 n1, xx vvg cc vvg n1, r-crq av-j vvz n2 j cc j p-acp np1, (7) part (DIV2) 47 Page 68
370 but by cōmon Grace, which may bee giuen freely, as well to Iudas, and Simon of Samaria, but by Common Grace, which may be given freely, as well to Iudas, and Simon of Samaria, cc-acp p-acp j n1, r-crq vmb vbi vvn av-j, c-acp av p-acp np1, cc np1 pp-f np1, (7) part (DIV2) 47 Page 68
371 as Simon Peter, or Saint Paul. Thus were they conioyned to Christ our blessed Sauiour, they would needes retayne vnto him, they would needes vse his Name, as Simon Peter, or Saint Paul. Thus were they conjoined to christ our blessed Saviour, they would needs retain unto him, they would needs use his Name, c-acp np1 np1, cc n1 np1. av vbdr pns32 vvn p-acp np1 po12 j-vvn n1, pns32 vmd av vvi p-acp pno31, pns32 vmd av vvi po31 n1, (7) part (DIV2) 47 Page 68
372 & weare his Cognizance, but he neuer entertained them as his domesticall seruāts: & wear his Cognizance, but he never entertained them as his domestical Servants: cc vvi po31 n1, cc-acp pns31 av-x vvd pno32 p-acp po31 j n2: (7) part (DIV2) 47 Page 68
373 they were like those mentioned in Ieremy, of whom the Lord said, The prophets prophecie Lyes in my Name, I sent them not, neither haue I cōmanded them: neither spake vnto them: they were like those mentioned in Ieremy, of whom the Lord said, The Prophets prophecy Lies in my Name, I sent them not, neither have I commanded them: neither spoke unto them: pns32 vbdr av-j d vvn p-acp np1, pp-f ro-crq dt n1 vvd, dt ng1 n1 vvz p-acp po11 n1, pns11 vvd pno32 xx, dx vhb pns11 vvd pno32: av-d vvd p-acp pno32: (7) part (DIV2) 47 Page 68
374 They prophecy vnto you false vision and diuination, and a thing of nought, and the deceit of their owne heart. They prophecy unto you false vision and divination, and a thing of nought, and the deceit of their own heart. pns32 n1 p-acp pn22 j n1 cc n1, cc dt n1 pp-f pix, cc dt n1 pp-f po32 d n1. (7) part (DIV2) 47 Page 68
375 But what saith God by Ezechiel? Wo vnto the foolish prophets, which follow their owne spirit, and haue seene nothing. But what Says God by Ezechiel? Woe unto the foolish Prophets, which follow their own Spirit, and have seen nothing. cc-acp q-crq vvz np1 p-acp np1? n1 p-acp dt j n2, r-crq vvb po32 d n1, cc vhb vvn pix. (7) part (DIV2) 47 Page 69
376 Yea, endlesse and vnspeakeable woe shall bee vnto them, vnto whom our Sauiour will say, Discedite a me: Depart from mee. Yea, endless and unspeakable woe shall be unto them, unto whom our Saviour will say, Discedite a me: Depart from me. uh, j cc j-u n1 vmb vbi p-acp pno32, p-acp ro-crq po12 n1 vmb vvi, fw-la dt pno11: vvb p-acp pno11. (7) part (DIV2) 47 Page 69
377 Who can conceiue or expresse the horrour and terrour of these words? Whither shall they turne them? Alas, whither shall they go, who shall, will they, nill they, be inforced to go away from the Lord Iesus? Nothing can be added to the terror of these words, of this comfortlesse command, Depart from mee, as if our Lord should haue said to them, I am the Way and the Truth: Who can conceive or express the horror and terror of these words? Whither shall they turn them? Alas, whither shall they go, who shall, will they, nill they, be enforced to go away from the Lord Iesus? Nothing can be added to the terror of these words, of this comfortless command, Depart from me, as if our Lord should have said to them, I am the Way and the Truth: q-crq vmb vvi cc vvi dt n1 cc n1 pp-f d n2? q-crq vmb pns32 vvi pno32? np1, q-crq vmb pns32 vvi, r-crq vmb, vmb pns32, vmb pns32, vbb vvn pc-acp vvi av p-acp dt n1 np1? pix vmb vbi vvn p-acp dt n1 pp-f d n2, pp-f d j n1, vvb p-acp pno11, c-acp cs po12 n1 vmd vhi vvn p-acp pno32, pns11 vbm dt n1 cc dt n1: (7) part (DIV2) 47 Page 69
378 but goe from mee, and wander in the bypaths of eternall errour and confusion: but go from me, and wander in the bypaths of Eternal error and confusion: p-acp vvi p-acp pno11, cc vvi p-acp dt n2 pp-f j n1 cc n1: (7) part (DIV2) 47 Page 69
379 I am the Light and the life of men, but away from me, get you, O foolish Hypocrites, into the Kingdome of perpetuall darknes, into the Land and Region of death: I am the Light and the life of men, but away from me, get you, Oh foolish Hypocrites, into the Kingdom of perpetual darkness, into the Land and Region of death: pns11 vbm dt n1 cc dt n1 pp-f n2, cc-acp av p-acp pno11, vvb pn22, uh j n2, p-acp dt n1 pp-f j n1, p-acp dt n1 cc n1 pp-f n1: (7) part (DIV2) 47 Page 69
380 Vt qui modo videmini esse ante me, postea nec videamini: That you who appeare before mee now, may neuer appeare hereafter, as Origen speakes. Vt qui modo videmini esse ante me, postea nec videamini: That you who appear before me now, may never appear hereafter, as Origen speaks. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la pno11, fw-la fw-la fw-la: cst pn22 r-crq vvb p-acp pno11 av, vmb av-x vvi av, p-acp np1 vvz. (7) part (DIV2) 47 Page 70
381 All they that depart and goe away from God, by iniquitie in this life, shall after be compelled to depart from Christ in the other life, receiuing the wages of sinne, the second death. All they that depart and go away from God, by iniquity in this life, shall After be compelled to depart from christ in the other life, receiving the wages of sin, the second death. d pns32 cst vvb cc vvi av p-acp np1, p-acp n1 p-acp d n1, vmb a-acp vbi vvn pc-acp vvi p-acp np1 p-acp dt j-jn n1, vvg dt n2 pp-f n1, dt ord n1. (7) part (DIV2) 48 Page 70
382 They that are farre from Christ in the time of Grace, shall bee farther from him in the time of Glorie: They that Are Far from christ in the time of Grace, shall be farther from him in the time of Glory: pns32 cst vbr av-j p-acp np1 p-acp dt n1 pp-f n1, vmb vbi av-jc p-acp pno31 p-acp dt n1 pp-f n1: (7) part (DIV2) 48 Page 70
383 for they shall perish, as it is written, Lo, they that are farre from thee, shall perish, thou hast destroyed all them that goe a whoring from thee: for they shall perish, as it is written, Lo, they that Are Far from thee, shall perish, thou hast destroyed all them that go a whoring from thee: c-acp pns32 vmb vvi, c-acp pn31 vbz vvn, uh, pns32 cst vbr av-j p-acp pno21, vmb vvi, pns21 vh2 vvn d pno32 cst vvb dt vvg p-acp pno21: (7) part (DIV2) 48 Page 70
384 such are false Prophets, Coniurers, Workers of lying Wonders; these are farre from God. such Are false prophets, Conjurers, Workers of lying Wonders; these Are Far from God. d vbr j n2, n2, n2 pp-f j-vvg n2; d vbr av-j p-acp np1. (7) part (DIV2) 48 Page 70
385 And why? Because as Saint Augustine saith, they haue desired earthly things, & sought them, A Daemonibus & Diabolo, From Deuils, from Satan: And why? Because as Saint Augustine Says, they have desired earthly things, & sought them, A Daemonibus & Diabolo, From Devils, from Satan: cc q-crq? p-acp p-acp n1 np1 vvz, pns32 vhb vvn j n2, cc vvd pno32, dt fw-la cc fw-la, p-acp n2, p-acp np1: (7) part (DIV2) 48 Page 71
386 Therefore shall they bee destroyed, therefore shall they perish, Non vt non sint, sed vt male sint: Therefore shall they be destroyed, Therefore shall they perish, Non vt non sint, sed vt male sint: av vmb pns32 vbi vvn, av vmb pns32 vvi, fw-fr fw-la fw-fr fw-la, fw-la fw-la n1 fw-la: (7) part (DIV2) 48 Page 71
387 Not so as to haue no being, but to haue an euill being; Not so as to have no being, but to have an evil being; xx av c-acp pc-acp vhi dx vbg, cc-acp pc-acp vhi dt j-jn n1; (7) part (DIV2) 48 Page 71
388 to haue a most wretched, to haue a most painefull and dolorous being, and that in horrour and darknesse, euer dying, to have a most wretched, to have a most painful and dolorous being, and that in horror and darkness, ever dying, pc-acp vhi dt av-ds j, pc-acp vhi dt av-ds j cc j vbg, cc cst p-acp n1 cc n1, av vvg, (7) part (DIV2) 48 Page 71
389 and neuer dead, continually cruciated and tormented with the Worme and the Fire; The Worme of conscience, and the fire of Hell; and never dead, continually cruciated and tormented with the Worm and the Fire; The Worm of conscience, and the fire of Hell; cc av-x j, av-j vvn cc vvn p-acp dt n1 cc dt n1; dt n1 pp-f n1, cc dt n1 pp-f n1; (7) part (DIV2) 48 Page 71
390 The Worme that dyeth not, and the fire that neuer goeth out. XII. The reason why these desperate Miscreants should bee separated from Christ, is, because they are Workers of iniquitie. It is not then their pretended prophecying, their casting out of Deuils, that can saue and deliuer them in the Day of Gods wrath; The Worm that Dies not, and the fire that never Goes out. XII. The reason why these desperate Miscreants should be separated from christ, is, Because they Are Workers of iniquity. It is not then their pretended prophesying, their casting out of Devils, that can save and deliver them in the Day of God's wrath; dt n1 cst vvz xx, cc dt n1 cst av-x vvz av. np1. dt n1 c-crq d j n2 vmd vbi vvn p-acp np1, vbz, c-acp pns32 vbr n2 pp-f n1. pn31 vbz xx av po32 vvd vvg, po32 vvg av pp-f n2, cst vmb vvi cc vvi pno32 p-acp dt n1 pp-f npg1 n1; (7) part (DIV2) 48 Page 71
391 but it is their working of iniquitie that shall surely condemne them. but it is their working of iniquity that shall surely condemn them. p-acp pn31 vbz po32 n-vvg pp-f n1 cst vmb av-j vvi pno32. (7) part (DIV2) 49 Page 72
392 As the Children of God doe habitually worke Righteousnesse, so the sonnes of Belial habitually worke iniquitie, practizing a custome and trade of sinning. As the Children of God do habitually work Righteousness, so the Sons of Belial habitually work iniquity, practicing a custom and trade of sinning. p-acp dt n2 pp-f np1 vdb av-j vvi n1, av dt n2 pp-f np1 av-j vvi n1, vvg dt n1 cc n1 pp-f vvg. (7) part (DIV2) 49 Page 72
393 They that worke iniquitie, commit sinne, as it is sensed by Saint Iohn, that is, they transgresse the Law of God willingly, They that work iniquity, commit sin, as it is sensed by Saint John, that is, they transgress the Law of God willingly, pns32 cst vvb n1, vvb n1, c-acp pn31 vbz vvn p-acp n1 np1, cst vbz, pns32 vvb dt n1 pp-f np1 av-j, (7) part (DIV2) 49 Page 72
394 and purposely, with a full consent of will, and delight of heart, and therefore are they, saith Saint Iohn, ex Diabolo: of the Deuill. and purposely, with a full consent of will, and delight of heart, and Therefore Are they, Says Saint John, ex Diabolo: of the devil. cc av, p-acp dt j n1 pp-f n1, cc n1 pp-f n1, cc av vbr pns32, vvz n1 np1, fw-la fw-la: pp-f dt n1. (7) part (DIV2) 49 Page 72
395 The suggestion of sin, according to Saint Gregorie, is from Satan, delight in sinne is from the flesh: The suggestion of since, according to Saint Gregory, is from Satan, delight in sin is from the Flesh: dt n1 pp-f n1, vvg p-acp n1 np1, vbz p-acp np1, vvb p-acp n1 vbz p-acp dt n1: (7) part (DIV2) 49 Page 72
396 It is begunne by suggestion, but sed and nourished by delight. So long then as the flesh remayneth flesh, delight in sinne remayneth in it: It is begun by suggestion, but said and nourished by delight. So long then as the Flesh remaineth Flesh, delight in sin remaineth in it: pn31 vbz vvn p-acp n1, cc-acp vvd cc vvn p-acp n1. av av-j av c-acp dt n1 vvz n1, vvb p-acp n1 vvz p-acp pn31: (7) part (DIV2) 49 Page 72
397 wherevpon the same holy Father saith, Euery Sinner sinneth in suo aeterno, in his eternitie. Voluissent quippe sine fine viuere, vt sine fine potuissent in iniquitatibus permanere: whereupon the same holy Father Says, Every Sinner Sinneth in Sue aeterno, in his eternity. Voluissent quip sine fine viuere, vt sine fine potuissent in iniquitatibus permanere: c-crq dt d j n1 vvz, d n1 vvz p-acp fw-la fw-it, p-acp po31 n1. fw-la n1 fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-mi n1: (7) part (DIV2) 49 Page 73
398 They would liue without end, that they might sinne without end, Greg. exposit. moral. They would live without end, that they might sin without end, Greg. exposed. moral. pns32 vmd vvi p-acp n1, cst pns32 vmd vvi p-acp n1, np1 vvn. j. (7) part (DIV2) 49 Page 73
399 in 42. ca. Iob, lib. 34. cap. 11. If a Sinner might liue euer, he would sinne euer: in 42. circa Job, lib. 34. cap. 11. If a Sinner might live ever, he would sin ever: p-acp crd n1 np1, n1. crd n1. crd cs dt n1 vmd vvi av, pns31 vmd vvi av: (7) part (DIV2) 49 Page 73
400 as he abideth vnregenerate and carnall euer, so he continueth a Sinner euer, so he liues, and so hee dyes. as he Abideth unregenerate and carnal ever, so he Continueth a Sinner ever, so he lives, and so he dies. c-acp pns31 vvz j cc j av, av pns31 vvz dt n1 av, av pns31 vvz, cc av pns31 vvz. (7) part (DIV2) 49 Page 73
401 And this is the cause (as Diuines doe obserue) why Almightie God doth punish sin iustly with infinite and endlesse punishment: And this is the cause (as Divines do observe) why Almighty God does Punish since justly with infinite and endless punishment: cc d vbz dt n1 (p-acp n2-jn vdb vvi) q-crq j-jn np1 vdz vvi n1 av-j p-acp j cc j n1: (7) part (DIV2) 49 Page 73
402 seeing it is in the Reprobate infinite, both in regard of the obiect which is God, seeing it is in the Reprobate infinite, both in regard of the Object which is God, vvg pn31 vbz p-acp dt n-jn j, d p-acp n1 pp-f dt n1 r-crq vbz np1, (7) part (DIV2) 49 Page 73
403 and the subiect which is the soule, as also in respect of the progresse: for it goeth on still, it changeth nor, it remayneth immutable, as the will continueth immutable. and the Subject which is the soul, as also in respect of the progress: for it Goes on still, it changes nor, it remaineth immutable, as the will Continueth immutable. cc dt j-jn r-crq vbz dt n1, c-acp av p-acp n1 pp-f dt n1: p-acp pn31 vvz a-acp av, pn31 vvz ccx, pn31 vvz j, c-acp dt n1 vvz j. (7) part (DIV2) 49 Page 73
404 Hence it is, that our Sauiour in the last Day will not say vnto these miserable ones, Depart from me, you that haue wrought iniquitie; but in the present Tense, Qui operamini; yee that worke iniquitie, you that haue an habit, a trade and custome of sinning. Hence it is, that our Saviour in the last Day will not say unto these miserable ones, Depart from me, you that have wrought iniquity; but in the present Tense, Qui Operamini; ye that work iniquity, you that have an habit, a trade and custom of sinning. av pn31 vbz, cst po12 n1 p-acp dt ord n1 vmb xx vvi p-acp d j pi2, vvb p-acp pno11, pn22 d vhb vvn n1; p-acp p-acp dt j n1, fw-la fw-la; pn22 cst vvb n1, pn22 cst vhb dt n1, dt n1 cc n1 pp-f vvg. (7) part (DIV2) 49 Page 74
405 As if hee should haue said vnto them, Although you haue not now meanes and occasion to doe euill, As if he should have said unto them, Although you have not now means and occasion to do evil, p-acp cs pns31 vmd vhi vvn p-acp pno32, cs pn22 vhb xx av n2 cc n1 pc-acp vdi j-jn, (7) part (DIV2) 49 Page 74
406 yet you still retayne an affection and desire to sinne; yet you still retain an affection and desire to sin; av pn22 av vvi dt n1 cc vvi p-acp n1; (7) part (DIV2) 49 Page 74
407 death hath separated your soules from your bodies, but it hath not altered or changed the purpose & desire of your soules. death hath separated your Souls from your bodies, but it hath not altered or changed the purpose & desire of your Souls. n1 vhz vvn po22 n2 p-acp po22 n2, cc-acp pn31 vhz xx vvn cc vvd dt n1 cc n1 pp-f po22 n2. (7) part (DIV2) 49 Page 74
408 AEtas deseruit, non cupiditas, strength, age, and meanes may faile you, but your desire is the same, it neuer leaues you. Aetas deseruit, non Cupiditas, strength, age, and means may fail you, but your desire is the same, it never leaves you. np1 fw-la, fw-la fw-la, n1, n1, cc n2 vmb vvi pn22, cc-acp po22 n1 vbz dt d, pn31 av-x vvz pn22. (7) part (DIV2) 49 Page 74
409 Therefore, Away from mee, yee Hypocrites: Depart from mee, yee that worke vanitie, yee that worke iniquitie. XIII. Hence you may gather, beloued, that it is not so much sinne, as continuing and lying in sinne, that bringeth damnation. Therefore, Away from me, ye Hypocrites: Depart from me, ye that work vanity, ye that work iniquity. XIII. Hence you may gather, Beloved, that it is not so much sin, as Continuing and lying in sin, that brings damnation. av, av p-acp pno11, pn22 n2: vvb p-acp pno11, pn22 cst vvb n1, pn22 cst vvb n1. np1. av pn22 vmb vvi, j-vvn, cst pn31 vbz xx av av-d n1, c-acp vvg cc vvg p-acp n1, cst vvz n1. (7) part (DIV2) 49 Page 74
410 O doe not then continue and stand in the way of sinners, sit not in the chayre of pestilence, doe not commit sinne with full consent of will, doe not incline vnto wickednesse with your hearts, be not workers of iniquity. O yee, that loue the Lord, see that yee hate the thing which is euill, bee not like the prophane ones of this age, who follow all impietie, all vnrighteousnesse, all vncleanenesse with greedines, who drinke vp iniquitie like water. O do not then continue and stand in the Way of Sinners, fit not in the chair of pestilence, do not commit sin with full consent of will, do not incline unto wickedness with your hearts, be not workers of iniquity. Oh ye, that love the Lord, see that ye hate the thing which is evil, be not like the profane ones of this age, who follow all impiety, all unrighteousness, all uncleanness with greediness, who drink up iniquity like water. sy vdb xx av vvi cc vvi p-acp dt n1 pp-f n2, vvb xx p-acp dt n1 pp-f n1, vdb xx vvi n1 p-acp j n1 pp-f n1, vdb xx vvi p-acp n1 p-acp po22 n2, vbb xx n2 pp-f n1. uh pn22, cst vvb dt n1, vvb cst pn22 vvb dt n1 r-crq vbz j-jn, vbb xx av-j dt j pi2 pp-f d n1, r-crq vvb d n1, d n1-u, d n1 p-acp n1, r-crq n1 a-acp n1 av-j n1. (7) part (DIV2) 50 Page 75
411 Be yee not like vnto them; Be ye not like unto them; vbb pn22 xx av-j p-acp pno32; (7) part (DIV2) 50 Page 75
412 doe not, by lying in sinne, make the Grace of God become in vayne vnto you, doe not frustrate and euacuate vnto you the Crosse of Iesus Christ. do not, by lying in sin, make the Grace of God become in vain unto you, do not frustrate and evacuate unto you the Cross of Iesus christ. vdb xx, p-acp vvg p-acp n1, vvb dt n1 pp-f np1 vvn p-acp j p-acp pn22, vdb xx vvi cc vvi p-acp pn22 dt n1 pp-f np1 np1. (7) part (DIV2) 50 Page 76
413 Though through frailtie of the flesh, or temptation of the enemie, you may fall by sin in action; Though through frailty of the Flesh, or temptation of the enemy, you may fallen by since in actium; cs p-acp n1 pp-f dt n1, cc n1 pp-f dt n1, pn22 vmb vvi p-acp n1 p-acp n1; (7) part (DIV2) 50 Page 76
414 yet neuer entertayne sin in affection: yet never entertain since in affection: av av-x vvi n1 p-acp n1: (7) part (DIV2) 50 Page 76
415 Although you may haue the fact of sinne, yet neuer haue a purpose and will to sinne: Although you may have the fact of sin, yet never have a purpose and will to sin: cs pn22 vmb vhi dt n1 pp-f n1, av av-x vhb dt n1 cc vmb p-acp n1: (7) part (DIV2) 50 Page 76
416 but hate sinne with a perfect hatred, and as the sonne of Syrach saith, Flee from sinne as from a Serpent; but hate sin with a perfect hatred, and as the son of Sirach Says, Flee from sin as from a Serpent; cc-acp vvb n1 p-acp dt j n1, cc p-acp dt n1 pp-f np1 vvz, vvb p-acp n1 c-acp p-acp dt n1; (7) part (DIV2) 50 Page 76
417 the teeth thereof are as the teeth of a Lyon, to slay the soules of men. the teeth thereof Are as the teeth of a lion, to slay the Souls of men. dt n2 av vbr p-acp dt n2 pp-f dt n1, pc-acp vvi dt n2 pp-f n2. (7) part (DIV2) 50 Page 76
418 To the end you may not bee like vaine-glorious Hypocrites (who boast of prophecying, of casting out Deuils, To the end you may not be like vainglorious Hypocrites (who boast of prophesying, of casting out Devils, p-acp dt n1 pn22 vmb xx vbi av-j j n2 (r-crq n1 pp-f vvg, pp-f vvg av n2, (7) part (DIV2) 51 Page 76
419 and working Miracles, but indeede doe operari iniquitatem, worke iniquitie: and working Miracles, but indeed do operari iniquitatem, work iniquity: cc vvg n2, cc-acp av vdb fw-la fw-la, vvb n1: (7) part (DIV2) 51 Page 76
420 ) you must not onely remoue vice out of the way, but in stead thereof intertayne vertue; ) you must not only remove vice out of the Way, but in stead thereof entertain virtue; ) pn22 vmb xx av-j vvi n1 av pp-f dt n1, cc-acp p-acp n1 av vvi n1; (7) part (DIV2) 51 Page 77
421 you must not onely auoid sinne, but also intertayne grace: you must bring forth good fruit, being arbores iustitiae, Trees of righteousnesse, as Esay speaks: you must not only avoid sin, but also entertain grace: you must bring forth good fruit, being Arbores iustitiae, Trees of righteousness, as Isaiah speaks: pn22 vmb xx av-j vvi n1, cc-acp av vvi n1: pn22 vmb vvi av j n1, vbg fw-la fw-la, n2 pp-f n1, p-acp np1 vvz: (7) part (DIV2) 51 Page 77
422 being like the Tree planted by the water side, which (as that sweet Singer of Israel saith) bringeth forth fruit in due season. being like the Tree planted by the water side, which (as that sweet Singer of Israel Says) brings forth fruit in due season. vbg j dt n1 vvn p-acp dt n1 n1, r-crq (c-acp d j n1 pp-f np1 vvz) vvz av n1 p-acp j-jn n1. (7) part (DIV2) 51 Page 77
423 And to conclude all in a word, I beseech you by the Crosse of our blessed LORD and SAVIOVR IESVS CHRIST; And to conclude all in a word, I beseech you by the Cross of our blessed LORD and SAVIOR JESUS CHRIST; cc pc-acp vvi d p-acp dt n1, pns11 vvb pn22 p-acp dt n1 pp-f po12 j-vvn n1 cc n1 np1 np1; (7) part (DIV2) 51 Page 77
424 euer whilst you liue, be pious toward God, be righteous and charitable towards Men, be sober and temperate in your selues. ever while you live, be pious towards God, be righteous and charitable towards Men, be Sobrium and temperate in your selves. av cs pn22 vvb, vbb j p-acp np1, vbb j cc j p-acp n2, vbb j cc j p-acp po22 n2. (7) part (DIV2) 51 Page 77
425 And, as the Kingly Prophet exhorteth, Eschew euill, and doe good, perseuere therein vnto death, And, as the Kingly Prophet exhorteth, Eschew evil, and do good, persevere therein unto death, np1, c-acp dt j n1 vvz, vvb j-jn, cc vdb j, vvi av p-acp n1, (7) part (DIV2) 51 Page 77
426 so shall you rest in the euerlasting Tabernacles, so shall you dwell in the heauenly Ierusalem, so shall you rest in the everlasting Tabernacles, so shall you dwell in the heavenly Ierusalem, av vmb pn22 vvi p-acp dt j n2, av vmb pn22 vvb p-acp dt j np1, (7) part (DIV2) 51 Page 78
427 so shall you raigne in the Kingdome of Glorie with Christ, and an innumerable company of Angels and Saints, not for a time, but for euermore. Amen. Tri-vni Gloria. FINIS. so shall you Reign in the Kingdom of Glory with christ, and an innumerable company of Angels and Saints, not for a time, but for evermore. Amen. Trinity Gloria. FINIS. av vmb pn22 vvi p-acp dt n1 pp-f n1 p-acp np1, cc dt j n1 pp-f n2 cc n2, xx p-acp dt n1, cc-acp c-acp av. uh-n. j fw-la. fw-la. (7) part (DIV2) 51 Page 78

Marginalia

View Segment and References (Segment No.) Note No. Text Standardized Text Parts of Speech
5 0 Cap. 5. ver. 25. Cap. 5. ver. 25. np1 crd fw-la. crd
7 0 Cap. 5. ver. 1. Cap. 5. ver. 1. np1 crd fw-la. crd
10 0 The first Passage to the circumstāce of the time. The First Passage to the circumstance of the time. dt ord n1 p-acp dt n1 pp-f dt n1.
18 0 The second passage: The number of the Hypocrites. The second passage: The number of the Hypocrites. dt ord n1: dt n1 pp-f dt n2.
20 0 Esd. 2.8, 3. Esd 2.8, 3. np1 crd, crd
20 1 Mat. 20.16. Mathew 20.16. np1 crd.
25 0 Chrysost. op. imp. s•per Mat. hom. 19. Chrysostom open. imp. s•per Mathew hom. 19. np1 j. n1. n1 np1 av-an. crd
27 0 The third Passage: Of Prophecying. The third Passage: Of Prophesying. dt ord n1: pp-f vvg.
29 0 1. Iohn 4.1. 1. John 4.1. crd np1 crd.
31 0 Foure kinds of Prophesying. Foure Kinds of Prophesying. crd n2 pp-f vvg.
33 0 See D. Field 5. booke of the Church, cap. 8. See D. Field 5. book of the Church, cap. 8. vvb np1 n1 crd n1 pp-f dt n1, n1. crd
35 0 Perkins Chron. Perkins Chronicles np1 np1
37 0 2. Kings. 6.12. 2. Kings. 6.12. crd n2. crd.
40 0 Keck. first Theol. lib. 3. cap. 3. Keck. First Theology lib. 3. cap. 3. np1. ord np1 n1. crd n1. crd
40 1 Abrah. Bucholcerin Chronol. Abraham. Bucholcerin Chronology. n1. np1 np1.
41 0 Peter Mart. loc. com. Clas. 1. c. 3. sect. 13. Peter Mart. loc. come. Class. 1. c. 3. sect. 13. np1 np1 fw-la. vvb. np1. crd sy. crd n1. crd
44 0 Prophecying, in the fourth sense. Prophesying, in the fourth sense. vvg, p-acp dt ord n1.
53 0 Mat. 28.19, 20. Mathew 28.19, 20. np1 crd, crd
55 0 The fourth Passage. The fourth Passage. dt ord n1.
57 0 Ier. 5.30, 31. Jeremiah 5.30, 31. np1 crd, crd
58 0 1. King. 22.6. 1. King. 22.6. crd n1. crd.
59 0 Chrys. •p imp. super Matt. hom. 19. Chrys. •p imp. super Matt. hom. 19. np1 n1 n1. fw-fr np1 uh. crd
61 0 Euseb. Eccl. hist. l. 5. c. 13. Eusebius Ecclesiastes hist. l. 5. c. 13. np1 np1 uh. n1 crd sy. crd
68 0 The fift Passage. The fift Passage. dt ord n1.
74 0 Lact. diuin. instit. l. 2. c. 17. Lactantius divine. Institutio. l. 2. c. 17. np1 j-jn. fw-la. n1 crd sy. crd
75 0 Iob 2.1. Job 2.1. np1 crd.
77 0 1. Sam. 28.19. 1. Sam. 28.19. crd np1 crd.
82 0 Lactan. diu. institut. l. 2. c. 8. Lactan Diu. Institute. l. 2. c. 8. np1 fw-la. uh. n1 crd sy. crd
89 0 Au•ust vpon the Psalmes. Au•ust upon the Psalms. j p-acp dt n2.
91 0 The sixth Passage: Os casting out deuils. The sixth Passage: Os casting out Devils. dt ord n1: fw-la vvg av n2.
97 0 The seuēth Passage. The seuēth Passage. dt ord n1.
97 1 Bern. de cons. ad Eng. l. 5. cap. 3. Bern. de cons. ad Eng l. 5. cap. 3. np1 fw-la vvz. fw-la np1 n1 crd n1. crd
99 0 Psa. 148.5. Psa. 148.5. np1 crd.
102 0 Mark. 1.25. Mark. 1.25. n1. crd.
103 0 Mark. 5.8. Mark. 5.8. vvb. crd.
105 0 Locorum com. clas. 4. c. 9. sect. 10. Locorum come. Class. 4. c. 9. sect. 10. n1 vvi. zz. crd sy. crd n1. crd
105 1 Act. 16.18 Act. 16.18 n1 crd
110 0 Ambros. apud •ho. Aquin. in a•reo up. sup. Euang. in Luc. 9. Ambos apud •ho. Aquinas in a•reo up. sup. Evangel in Luke 9. np1 fw-la fw-la. np1 p-acp fw-la a-acp. vvb. np1 p-acp np1 crd
111 0 Act. 19.13 Act. 19.13 n1 crd
114 0 Act. 19.16. Act. 19.16. n1 crd.
115 0 Exorcisme Exorcise n1
118 0 Ruff. hist. Eccles. l. 1. cap. 4. Ruff. hist. Eccles. l. 1. cap. 4. np1 uh. np1 n1 crd n1. crd
119 0 Soz. l. 4. cap. 15. Soz l. 4. cap. 15. np1 n1 crd n1. crd
122 0 Bucan. loc. com. 42. Bucan. loc. come. 42. np1. fw-la. vvb. crd
125 0 Calu. in Act. c. 19. Calves in Act. c. 19. np1 p-acp n1 sy. crd
125 1 The eighth Passage. The second way to cast out Deuils. The eighth Passage. The second Way to cast out Devils. dt ord n1. dt ord n1 pc-acp vvi av n2.
127 0 Ionah 2.2 Jonah 2.2 np1 crd
129 0 Aug. in Psal. 2•. Aug. in Psalm 2•. np1 p-acp np1 n1.
130 0 Iames 4.17, 1•. James 4.17, 1•. np1 crd, n1.
135 0 Sozom. Eccl. hist. lib. 4. cap. 17 Sozomen Ecclesiastes hist. lib. 4. cap. 17 np1 np1 uh. n1. crd n1. crd
139 0 Mat. 17.21. Mathew 17.21. np1 crd.
140 0 S. Chrysostome. S. Chrysostom. np1 np1.
141 0 Austin. in Psal. 42. Austin. in Psalm 42. np1. p-acp np1 crd
142 0 Ber. Ser. 4. de Quadr. Ber. Ser. 4. de Square np1 np1 crd fw-fr np1
143 0 The ninth Passage. The ninth Passage. dt ord n1.
153 0 Beza in Mat. cap. 12. 16. Beza in Mathew cap. 12. 16. np1 p-acp np1 n1. crd crd
156 0 Mat. 9.34 Mathew 9.34 np1 crd
165 0 Chrys. opus imp. in Mat. hom. 19. Chrys. opus imp. in Mathew hom. 19. np1 fw-la n1. p-acp np1 av-an. crd
170 0 The tenth passage to applicatiō. The tenth passage to application. dt ord n1 p-acp n1.
173 0 Lyran. in Mat. c. 7. Lyran in Mathew c. 7. np1 p-acp np1 sy. crd
185 0 Theoph. Lyranus, and Ferus, vpon this Text. Theophanes Lyranus, and Ferus, upon this Text. np1 np1, cc np1, p-acp d np1
186 0 Chrys. •pus imp. in Mat•h•. 19. Chrys. •pus imp. in Mat•h•. 19. np1 fw-la n1. p-acp np1. crd
187 0 The first passage. The First passage. dt ord n1.
194 0 Ma•. 3.22. Ma•. 3.22. np1. crd.
195 0 2. Th•s. 3. •. 2. Th•s. 3. •. crd vvz. crd •.
197 0 Th. Aqui. in 2. Thess. cap. 2. Th. Aqui in 2. Thess cap. 2. np1 np1 p-acp crd np1 n1. crd
200 0 Zanch. tom. 3. l. 4. cap. 12. Zanchius tom. 3. l. 4. cap. 12. np1 fw-mi. crd n1 crd n1. crd
201 0 The secōd passage. The secōd passage. dt ord n1.
210 0 Aqu. in 2. Thess. 2. Aqueduct in 2. Thess 2. np1 p-acp crd np1 crd
213 0 2. Sa. 28. 2. Sa. 28. crd n1 crd
214 0 The third Passage. The third Passage. dt ord n1.
217 0 Ps. 72.18. Ps. 72.18. np1 crd.
218 0 Zanch. tom. 3. l. 4. cap. 12. Zanchius tom. 3. l. 4. cap. 12. np1 fw-mi. crd n1 crd n1. crd
218 1 Whit. 2. Contro. de Eccl. quaest. 5. cap. 12. Whit. 2. Control. de Ecclesiastes Question. 5. cap. 12. j-jn crd fw-la. fw-fr np1 vvn. crd n1. crd
224 0 The fourth Passage. The fourth Passage. dt ord n1.
226 0 Pet. Mart. com. loc. clas. 1. ca. 8. sect. 2. Pet. Mart. come. loc. Class. 1. circa 8. sect. 2. np1 np1 vvi. fw-la. zz. crd n1 crd n1. crd
231 0 Zanch. tom. 3. l. 4. cap. 12. Zanchius tom. 3. l. 4. cap. 12. np1 fw-mi. crd n1 crd n1. crd
235 0 Aristot. Metaph. lib. 1. cap. 2. Aristotle Metaphor lib. 1. cap. 2. np1 np1 n1. crd n1. crd
236 0 The fift Passage. The fift Passage. dt ord n1.
237 0 Aug. in sent. Prosp. sent. 283. Aug. in sent. Prosper sent. 283. np1 p-acp vvn. np1 vvd. crd
246 0 Plin. Nat. hist. l. 28. cap. 2. Pliny Nat. hist. l. 28. cap. 2. np1 np1 uh. n1 crd n1. crd
250 0 Fern. de abd. rerum caus. l. 2. cap. 16. Fern. the Abd. rerum cause. l. 2. cap. 16. np1. dt j. fw-la n1. n1 crd n1. crd
255 0 Zanch. tom. 3. l. 4. cap. 15. Zanchius tom. 3. l. 4. cap. 15. np1 fw-mi. crd n1 crd n1. crd
256 0 Rom. 3.8. Rom. 3.8. np1 crd.
257 0 H•b. 12.6. H•b. 12.6. n1. crd.
260 0 Pet. Mar. loc. comm. clas. 1. c. 9. sect. 31. Pet. Mar. loc. command. Class. 1. c. 9. sect. 31. np1 np1 fw-la. n1. zz. crd sy. crd n1. crd
261 0 F•rn. de a•d rerum caus lib. 2. cap. 16. F•rn. de a•d rerum cause lib. 2. cap. 16. vvb. fw-fr n1 fw-la n1 n1. crd n1. crd
267 0 Leuit. 19.31. Levites 19.31. np1 crd.
269 0 Deut. 18.10, 11, &c. Deuteronomy 18.10, 11, etc. np1 crd, crd, av
272 0 The sixth Passage. The sixth Passage. dt ord n1.
277 0 Lact. diu. Inst. lib. 2. cap. 17. Lactantius Diu. Inst. lib. 2. cap. 17. np1 fw-la. np1 n1. crd n1. crd
280 0 Mark. 13.22. Mark. 13.22. vvb. crd.
281 0 2. The. 2.2. 2. The. 2.2. crd av. crd.
285 0 1. Cor. 10.3. 1. Cor. 10.3. crd np1 crd.
285 1 The seuēth Passage. Obiect. The seuēth Passage. Object. dt ord n1. n1.
292 0 Sen. Ep. 3. ad Lucil. Sen. Epistle 3. and Lucil. np1 np1 crd cc np1.
295 0 1. Thes. 5.21. 1. Thebes 5.21. crd np1 crd.
298 0 The eight Passage. The eight Passage. dt crd n1.
300 0 Chrys. in 1. Cor. 2. Hom. 6. Chrys. in 1. Cor. 2. Hom. 6. np1 p-acp crd np1 crd np1 crd
303 0 Aug. de vera Relig. cap. 25. Aug. de vera Relig cap. 25. np1 fw-fr fw-la np1 n1. crd
306 0 August. Retract. l. 1. c. 13. August. Retract. l. 1. c. 13. np1. vvi. n1 crd sy. crd
314 0 See Master Copley in his Doctr. and Morall obser. c. 1. See Master Copley in his Doctrine and Moral Observation. c. 1. vvb n1 np1 p-acp po31 np1 cc j n1. sy. crd
315 0 Prosp. de Promis. & Praed. part. 2. c. 30. Prosper de Promise. & Praed. part. 2. c. 30. np1 fw-fr n1. cc np1. n1. crd sy. crd
317 0 Bern. in Vigil. Nat. Dom. ser. 3. Bern. in Vigil. Nat. Dom. ser. 3. np1 p-acp n1. np1 np1 zz. crd
320 0 The ninth Passage. The ninth Passage. dt ord n1.
325 0 Esay 42.14. Isaiah 42.14. np1 crd.
326 0 Ps. 50.21. Ps. 50.21. np1 crd.
329 0 Homer. Homer. np1.
331 0 Chrys. Op. imperf. in Matt. 7. Hom. 19. Chrys. Op. imperfect. in Matt. 7. Hom. 19. np1 np1 n1. p-acp np1 crd np1 crd
333 0 Eccl. 8.11. Ecclesiastes 8.11. np1 crd.
339 0 The tenth passage. The tenth passage. dt ord n1.
341 0 Col. 2.3. Col. 2.3. np1 crd.
342 0 Aug. in Psal. 1. v. 6. Aug. in Psalm 1. v. 6. np1 p-acp np1 crd n1 crd
344 0 Psal. 1.6 Psalm 1.6 np1 crd
345 0 2. Ti. 1.19 2. Ti. 1.19 crd np1 crd
346 0 Aquin. in 2. Tim. 2. Aquinas in 2. Tim. 2. np1 p-acp crd np1 crd
348 0 Ioh. 10.27 John 10.27 np1 crd
348 1 Alcuin. ap. Th. Aqu. in aur. oper. sup. Euang. Alcuin. Apostle. Th. Aqueduct in Aur. Operate. sup. Evangel np1. fw-mi. np1 np1 p-acp fw-it. j. vvb. np1
353 0 Amos 3.2 Amos 3.2 np1 crd
355 0 Lyra. in sept. cap. Mat. Lyra. in Sept. cap. Mathew n1 p-acp fw-fr. n1. np1
360 0 C•luin. in Amos 3.2. C•luin. in Amos 3.2. np1. p-acp np1 crd.
362 0 Psal. 147. verse 19, 20 Psalm 147. verse 19, 20 np1 crd n1 crd, crd
366 0 The eleuenth passage. The Eleventh passage. dt ord n1.
373 0 Ier. 4.14 Jeremiah 4.14 np1 crd
375 0 Eze. 13.3 Ezekiel 13.3 np1 crd
383 0 Ps. 73.27 Ps. 73.27 np1 crd
385 0 Aug. in Psal. 73. Aug. in Psalm 73. np1 p-acp np1 crd
390 0 Esay 66. Isaiah 66. np1 crd
390 1 The twelfth passage. The twelfth passage. dt ord n1.
394 0 1. Ioh 3.8. 1. John 3.8. crd np1 crd.
395 0 Greg. respons. ad vndec. interrogat. Aug. Arch. Can•uar. Greg. response. ad vndec. Interrogat. Aug. Arch. Can•uar. np1 n2. fw-la fw-la. fw-la. np1 j np1.
401 0 The reason why finite sin is punished with infinite punis•ment. The reason why finite since is punished with infinite punis•ment. dt n1 c-crq j n1 vbz vvn p-acp j n1.
408 0 Aug. in Psalm. 50. Aug. in Psalm. 50. np1 p-acp np1. crd
409 0 The 13. Passage. Application. The 13. Passage. Application. dt crd n1. n1.