A treatie of iustification. Founde emong the writinges of Cardinal Pole of blessed memorie, remaining in the custodie of M. Henrie Pyning, chamberlaine and general receiuer to the said cardinal, late deceased in Louaine. Item, certaine translations touching the said matter of iustification, the titles whereof, see in the page folowing

Copley, Thomas, Sir, 1534-1584, suggested trans
Pole, Reginald, 1500-1558
Publisher: Apud Ioannem Foulerum
Place of Publication: Lovanni
Publication Year: 1569
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: B15342 ESTC ID: S102468 STC ID: 20088
Subject Headings: Catholic Church -- Apologetic works; Justification; Theology; Theology -- History -- Early church, ca. 30-600;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 685 located on Image 172

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text but heape vppe vnto your selues treasures in heauen, where neither mothe nor rust doth consume, but heap up unto your selves treasures in heaven, where neither moth nor rust does consume, cc-acp vvb a-acp p-acp po22 n2 n2 p-acp n1, c-crq dx n1 ccx n1 vdz vvi,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 6.20 (ODRV); Matthew 6.21 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 6.20 (ODRV) - 0 matthew 6.20: but heape vp to your selues treasures in heauen: but heape vppe vnto your selues treasures in heauen True 0.929 0.968 4.156
Matthew 6.20 (ODRV) matthew 6.20: but heape vp to your selues treasures in heauen: where neither the rust nor mothe doth corrupt, and where theeues do not digge through nor steale. but heape vppe vnto your selues treasures in heauen, where neither mothe nor rust doth consume, False 0.876 0.968 4.19
Matthew 6.20 (AKJV) matthew 6.20: but lay vp for your selues treasures in heauen, where neither moth nor rust doth corrupt, & where theeues doe not breake thorow, nor steale. but heape vppe vnto your selues treasures in heauen, where neither mothe nor rust doth consume, False 0.86 0.96 2.182
Matthew 6.20 (Geneva) matthew 6.20: but lay vp treasures for your selues in heauen, where neither the mothe nor canker corrupteth, and where theeues neither digge through, nor steale. but heape vppe vnto your selues treasures in heauen, where neither mothe nor rust doth consume, False 0.849 0.946 2.166
Matthew 6.19 (AKJV) matthew 6.19: lay not vp for your selues treasures vpon earth, where moth and rust doth corrupt, and where theeues breake thorow, and steale. but heape vppe vnto your selues treasures in heauen, where neither mothe nor rust doth consume, False 0.74 0.952 1.43
Matthew 6.20 (Vulgate) matthew 6.20: thesaurizate autem vobis thesauros in caelo, ubi neque aerugo, neque tinea demolitur, et ubi fures non effodiunt, nec furantur. but heape vppe vnto your selues treasures in heauen, where neither mothe nor rust doth consume, False 0.736 0.325 0.0
Matthew 6.19 (ODRV) matthew 6.19: heape not vp to your selues treasures on the earth: where the rust and mothe do corrupt, & where theeues digge through and steale. but heape vppe vnto your selues treasures in heauen, where neither mothe nor rust doth consume, False 0.728 0.954 2.676
Matthew 6.19 (Geneva) matthew 6.19: lay not vp treasures for your selues vpon the earth, where the mothe and canker corrupt, and where theeues digge through and steale. but heape vppe vnto your selues treasures in heauen, where neither mothe nor rust doth consume, False 0.712 0.917 1.303
Matthew 6.20 (Wycliffe) matthew 6.20: but gadere to you tresouris in heuene, where nether ruste ne mouyte distrieth, and where theues deluen not out, ne stelen. but heape vppe vnto your selues treasures in heauen, where neither mothe nor rust doth consume, False 0.711 0.587 0.0
Matthew 6.20 (Tyndale) matthew 6.20: but gaddre the treasure togeder in heven where nether rust nor mothes corrupte and where theves nether breake vp nor yet steale. but heape vppe vnto your selues treasures in heauen, where neither mothe nor rust doth consume, False 0.706 0.792 0.0
Matthew 6.20 (AKJV) matthew 6.20: but lay vp for your selues treasures in heauen, where neither moth nor rust doth corrupt, & where theeues doe not breake thorow, nor steale. but heape vppe vnto your selues treasures in heauen True 0.704 0.926 1.41
Matthew 6.20 (Geneva) matthew 6.20: but lay vp treasures for your selues in heauen, where neither the mothe nor canker corrupteth, and where theeues neither digge through, nor steale. but heape vppe vnto your selues treasures in heauen True 0.675 0.928 1.55
Matthew 6.19 (Tyndale) matthew 6.19: se that ye gaddre you not treasure vpon the erth where rust and mothes corrupte and where theves breake through and steale. but heape vppe vnto your selues treasures in heauen, where neither mothe nor rust doth consume, False 0.665 0.81 0.0
Baruch 6.11 (ODRV) baruch 6.11: but these are not deliuered from the rust, and the moth. neither mothe nor rust doth consume, True 0.662 0.872 0.0
1 Peter 1.4 (AKJV) 1 peter 1.4: to an inheritance incorruptible, and vndefiled, and that fadeth not away, reserued in heauen for you, but heape vppe vnto your selues treasures in heauen True 0.654 0.554 0.483
1 Peter 1.4 (ODRV) 1 peter 1.4: vnto an inheritance incorruptible, and incontaminate, and that can not fade, conserued in the heauens in you, but heape vppe vnto your selues treasures in heauen True 0.645 0.554 1.978




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers