A treatie of iustification. Founde emong the writinges of Cardinal Pole of blessed memorie, remaining in the custodie of M. Henrie Pyning, chamberlaine and general receiuer to the said cardinal, late deceased in Louaine. Item, certaine translations touching the said matter of iustification, the titles whereof, see in the page folowing

Copley, Thomas, Sir, 1534-1584, suggested trans
Pole, Reginald, 1500-1558
Publisher: Apud Ioannem Foulerum
Place of Publication: Lovanni
Publication Year: 1569
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: B15342 ESTC ID: S102468 STC ID: 20088
Subject Headings: Catholic Church -- Apologetic works; Justification; Theology; Theology -- History -- Early church, ca. 30-600;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 727 located on Image 173

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text neyther truely maye wee carrie ought hence, but hauing nourriture, and coouering, let vs be therewith content. neither truly may we carry ought hence, but having nourriture, and coouering, let us be therewith content. dx av-j vmb pns12 vvi vmd av, cc-acp vhg n1, cc vvg, vvb pno12 vbi av j.
Note 0 1. Tim. 6. 1. Tim. 6. crd np1 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Timothy 6; 1 Timothy 6.7 (ODRV); 1 Timothy 6.8 (Tyndale); 1 Timothy 6.9 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Timothy 6.8 (Tyndale) 1 timothy 6.8: when we have fode and rayment let vs therwith be content. coouering, let vs be therewith content True 0.81 0.804 0.249
1 Timothy 6.8 (Geneva) 1 timothy 6.8: therefore when wee haue foode and raiment, let vs therewith be content. coouering, let vs be therewith content True 0.809 0.841 0.419
1 Timothy 6.8 (AKJV) 1 timothy 6.8: and hauing food and raiment let vs be therewith content. coouering, let vs be therewith content True 0.794 0.824 0.437
1 Timothy 6.8 (ODRV) 1 timothy 6.8: but hauing food, and wherwith to be couered, with these we are content. coouering, let vs be therewith content True 0.78 0.668 0.087
1 Timothy 6.8 (Tyndale) 1 timothy 6.8: when we have fode and rayment let vs therwith be content. neyther truely maye wee carrie ought hence, but hauing nourriture, and coouering, let vs be therewith content False 0.774 0.429 0.249
1 Timothy 6.8 (Geneva) 1 timothy 6.8: therefore when wee haue foode and raiment, let vs therewith be content. neyther truely maye wee carrie ought hence, but hauing nourriture, and coouering, let vs be therewith content False 0.76 0.75 1.459
1 Timothy 6.8 (AKJV) 1 timothy 6.8: and hauing food and raiment let vs be therewith content. neyther truely maye wee carrie ought hence, but hauing nourriture, and coouering, let vs be therewith content False 0.758 0.687 0.635
1 Timothy 6.8 (ODRV) 1 timothy 6.8: but hauing food, and wherwith to be couered, with these we are content. neyther truely maye wee carrie ought hence, but hauing nourriture, and coouering, let vs be therewith content False 0.749 0.67 0.303
1 Timothy 6.7 (Geneva) 1 timothy 6.7: for we brought nothing into the world, and it is certaine, that we can carie nothing out. neyther truely maye wee carrie ought hence True 0.608 0.483 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 1. Tim. 6. 1 Timothy 6