Isaiah 24.7 (AKJV) |
isaiah 24.7: the new wine mourneth, the vine languisheth, all the merrie hearted doe sigh. |
the new wine mourneth, the vine languisheth, all the merry hearted doe sigh, the mirth of tabrets ceaseth, the noyse of them that reioyce endeth, the ioy of the harpe ceaseth, they shall not drinke wine with a song, strong drinke shall bee bitter to them that drinke it, the citie of confusion is broken downe, euerie house is shut vp, that no man may come in. see isai. 24.5 |
False |
0.815 |
0.967 |
4.856 |
Isaiah 24.7 (Geneva) |
isaiah 24.7: the wine faileth, the vine hath no might: all that were of merie heart, doe mourne. |
the new wine mourneth, the vine languisheth, all the merry hearted doe sigh, the mirth of tabrets ceaseth, the noyse of them that reioyce endeth, the ioy of the harpe ceaseth, they shall not drinke wine with a song, strong drinke shall bee bitter to them that drinke it, the citie of confusion is broken downe, euerie house is shut vp, that no man may come in. see isai. 24.5 |
False |
0.81 |
0.746 |
0.329 |
Isaiah 24.7 (Douay-Rheims) |
isaiah 24.7: the vintage hath mourned, the vine hath languished away, all the merryhearted have sighed. |
the new wine mourneth, the vine languisheth, all the merry hearted doe sigh, the mirth of tabrets ceaseth, the noyse of them that reioyce endeth, the ioy of the harpe ceaseth, they shall not drinke wine with a song, strong drinke shall bee bitter to them that drinke it, the citie of confusion is broken downe, euerie house is shut vp, that no man may come in. see isai. 24.5 |
False |
0.792 |
0.894 |
0.316 |
Isaiah 24.7 (AKJV) |
isaiah 24.7: the new wine mourneth, the vine languisheth, all the merrie hearted doe sigh. |
the new wine mourneth, the vine languisheth, all the merry hearted doe sigh, the mirth of tabrets ceaseth, the noyse of them that reioyce endeth, the ioy of the harpe ceaseth, they shall not drinke wine with a song, strong drinke shall bee bitter to them that drinke it, the citie of confusion is broken downe, euerie house is shut vp |
True |
0.782 |
0.957 |
4.698 |
Isaiah 24.7 (AKJV) |
isaiah 24.7: the new wine mourneth, the vine languisheth, all the merrie hearted doe sigh. |
the new wine mourneth, the vine languisheth, all the merry hearted doe sigh, the mirth of tabrets ceaseth, the noyse of them that reioyce endeth, the ioy of the harpe ceaseth, they shall not drinke wine with a song, strong drinke shall bee bitter to them that drinke it, the citie of confusion is broken downe, euerie house is shut vp, that no man may come in |
True |
0.762 |
0.952 |
4.698 |
Isaiah 24.7 (Douay-Rheims) |
isaiah 24.7: the vintage hath mourned, the vine hath languished away, all the merryhearted have sighed. |
the new wine mourneth, the vine languisheth, all the merry hearted doe sigh, the mirth of tabrets ceaseth, the noyse of them that reioyce endeth, the ioy of the harpe ceaseth, they shall not drinke wine with a song, strong drinke shall bee bitter to them that drinke it, the citie of confusion is broken downe, euerie house is shut vp |
True |
0.744 |
0.902 |
0.158 |
Isaiah 24.7 (Geneva) |
isaiah 24.7: the wine faileth, the vine hath no might: all that were of merie heart, doe mourne. |
the new wine mourneth, the vine languisheth, all the merry hearted doe sigh, the mirth of tabrets ceaseth, the noyse of them that reioyce endeth, the ioy of the harpe ceaseth, they shall not drinke wine with a song, strong drinke shall bee bitter to them that drinke it, the citie of confusion is broken downe, euerie house is shut vp |
True |
0.738 |
0.798 |
0.164 |
Isaiah 24.7 (Geneva) |
isaiah 24.7: the wine faileth, the vine hath no might: all that were of merie heart, doe mourne. |
the new wine mourneth, the vine languisheth, all the merry hearted doe sigh, the mirth of tabrets ceaseth, the noyse of them that reioyce endeth, the ioy of the harpe ceaseth, they shall not drinke wine with a song, strong drinke shall bee bitter to them that drinke it, the citie of confusion is broken downe, euerie house is shut vp, that no man may come in |
True |
0.733 |
0.818 |
0.164 |
Isaiah 24.7 (Douay-Rheims) |
isaiah 24.7: the vintage hath mourned, the vine hath languished away, all the merryhearted have sighed. |
the new wine mourneth, the vine languisheth, all the merry hearted doe sigh, the mirth of tabrets ceaseth, the noyse of them that reioyce endeth, the ioy of the harpe ceaseth, they shall not drinke wine with a song, strong drinke shall bee bitter to them that drinke it, the citie of confusion is broken downe, euerie house is shut vp, that no man may come in |
True |
0.724 |
0.881 |
0.158 |