The profit of godliness set forth in five sermons on I Tim. 4, 8 : The unprofitableness of worldly gain : set forth in four sermons on Mark 8. 36, 37 : The parable of the barren fig-tree : opened and applied, in seven sermons, on Luk. 13. 6, 7, 8, 9 : Victorious violence, or, two sermons on Matth. 11, 12 / by that eminent and learned divine Mr. Thomas Byrdall ...

Byrdall, Thomas, 1607 or 8-1662?
Publisher: Printed for Nevil Simmons
Place of Publication: London
Publication Year: 1666
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: B18399 ESTC ID: None STC ID: B6406
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 678 located on Page 71

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and rayment ] having any covering of our nakedness (so the Greek word there importeth) let us be content: and raiment ] having any covering of our nakedness (so the Greek word there imports) let us be content: cc n1 ] vhg d vvg pp-f po12 n1 (av dt jp n1 a-acp vvz) vvb pno12 vbi j:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Timothy 6.8; 1 Timothy 6.8 (AKJV); 1 Timothy 6.8 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Timothy 6.8 (AKJV) 1 timothy 6.8: and hauing food and raiment let vs be therewith content. and rayment ] having any covering of our nakedness (so the greek word there importeth) let us be content False 0.763 0.603 1.309
1 Timothy 6.8 (Geneva) 1 timothy 6.8: therefore when wee haue foode and raiment, let vs therewith be content. and rayment ] having any covering of our nakedness (so the greek word there importeth) let us be content False 0.762 0.392 1.264
1 Timothy 6.8 (Tyndale) 1 timothy 6.8: when we have fode and rayment let vs therwith be content. and rayment ] having any covering of our nakedness (so the greek word there importeth) let us be content False 0.761 0.477 3.646
1 Timothy 6.8 (Tyndale) 1 timothy 6.8: when we have fode and rayment let vs therwith be content. rayment ] having any covering of our nakedness (so the greek word there importeth) let us be content True 0.737 0.289 3.999
1 Timothy 6.8 (Geneva) 1 timothy 6.8: therefore when wee haue foode and raiment, let vs therewith be content. rayment ] having any covering of our nakedness (so the greek word there importeth) let us be content True 0.736 0.294 1.525
1 Timothy 6.8 (AKJV) 1 timothy 6.8: and hauing food and raiment let vs be therewith content. rayment ] having any covering of our nakedness (so the greek word there importeth) let us be content True 0.734 0.34 1.581
1 Timothy 6.8 (ODRV) 1 timothy 6.8: but hauing food, and wherwith to be couered, with these we are content. and rayment ] having any covering of our nakedness (so the greek word there importeth) let us be content False 0.725 0.276 0.458
1 Timothy 6.8 (ODRV) 1 timothy 6.8: but hauing food, and wherwith to be couered, with these we are content. rayment ] having any covering of our nakedness (so the greek word there importeth) let us be content True 0.698 0.244 0.622
2 Corinthians 5.3 (ODRV) 2 corinthians 5.3: yet so, if we be found clothed, not naked. rayment ] having any covering of our nakedness (so the greek word there importeth) let us be content True 0.688 0.19 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers