A short discourse against transubstantiation, or, An answer to the ordinary question whether a man may be saved in the Roman Catholick religion? by the reduction of it to another, whether one can be saved who, apostasizing from a true religion joineth himself with the grossest idolaters : where the evidence against transubstantion from revelation, reason, and sense is repeated and improved in two sermons on Mat. 26. 26 / by J.C.

J. C
Publisher: Printed for Tho Parkhurst
Place of Publication: London
Publication Year: 1675
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: B18418 ESTC ID: None STC ID: C72B
Subject Headings: Catholic Church -- Controversial literature; Transubstantiation;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 80 located on Page 9

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text after his Assention, but the Heavens conteining him. Jo. 13.33. Little Children, yet a little while and I am with you, whether I go you cannot come, Jo. 16.17. I go to the Father. Jo. 12.8. The poor you have alwayes with you, but me you have not always. Acts 3.21. VVhom the Heavens must receive until the restitution of all things. After his Ascension, but the Heavens containing him. John 13.33. Little Children, yet a little while and I am with you, whither I go you cannot come, John 16.17. I go to the Father. John 12.8. The poor you have always with you, but me you have not always. Acts 3.21. Whom the Heavens must receive until the restitution of all things. p-acp po31 n1, cc-acp dt n2 vvg pno31. np1 crd. j n2, av dt j n1 cc pns11 vbm p-acp pn22, cs pns11 vvb pn22 vmbx vvi, np1 crd. pns11 vvb p-acp dt n1. np1 crd. dt j pn22 vhb av p-acp pn22, cc-acp pno11 pn22 vhb xx av. vvz crd. ro-crq dt n2 vmb vvi p-acp dt n1 pp-f d n2.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Acts 3.21; Job 12.8; Job 13.33; Job 16.17; John 13.33 (AKJV); Matthew 26.11 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 26.11 (ODRV) matthew 26.11: for the poore you haue alwayes with you: but me you haue not alwayes. the poor you have alwayes with you, but me you have not always True 0.886 0.951 0.97
John 12.8 (AKJV) john 12.8: for the poore alwayes yee haue with you: but me ye haue not alwayes. the poor you have alwayes with you, but me you have not always True 0.872 0.944 0.918
John 12.8 (ODRV) john 12.8: for the poore you haue alwaies with you; but me you shal not haue alwaies. the poor you have alwayes with you, but me you have not always True 0.86 0.946 0.0
Matthew 26.11 (AKJV) matthew 26.11: for ye haue the poore alwayes with you, but me ye haue not alwayes. the poor you have alwayes with you, but me you have not always True 0.859 0.942 0.918
John 12.8 (Geneva) john 12.8: for the poore alwayes yee haue with you, but me ye shall not haue alwayes. the poor you have alwayes with you, but me you have not always True 0.855 0.944 0.894
Matthew 26.11 (Geneva) matthew 26.11: for yee haue the poore alwayes with you, but me shall yee not haue alwaies. the poor you have alwayes with you, but me you have not always True 0.852 0.939 0.639
Matthew 26.11 (Vulgate) matthew 26.11: nam semper pauperes habetis vobiscum: me autem non semper habetis. the poor you have alwayes with you, but me you have not always True 0.817 0.722 0.0
John 12.8 (Vulgate) john 12.8: pauperes enim semper habetis vobiscum: me autem non semper habetis. the poor you have alwayes with you, but me you have not always True 0.811 0.805 0.0
John 12.8 (Wycliffe) john 12.8: for ye schulen euermore haue pore men with you, but ye schulen not euermore haue me. the poor you have alwayes with you, but me you have not always True 0.778 0.81 0.0
John 12.8 (Tyndale) john 12.8: the poore all wayes shall ye have with you but me shall ye not all wayes have. the poor you have alwayes with you, but me you have not always True 0.732 0.928 0.0
John 13.33 (AKJV) john 13.33: litle children, yet a litle while i am with you. ye shall seeke mee, and as i said vnto the iewes, whither i go, ye cannot come: so now i say to you. little children, yet a little while and i am with you, whether i go you cannot come, jo True 0.729 0.93 2.36
John 13.33 (ODRV) john 13.33: litle children, yet a litle while i am with you. you shal seeke me, & as i said to the iewes, whither i goe, you can not come: to you also i say now. little children, yet a little while and i am with you, whether i go you cannot come, jo True 0.725 0.92 2.599
John 13.33 (Geneva) john 13.33: litle children, yet a litle while am i with you: ye shall seeke me, but as i sayde vnto the iewes, whither i goe, can ye not come: also to you say i nowe, little children, yet a little while and i am with you, whether i go you cannot come, jo True 0.72 0.908 2.29
Matthew 26.11 (Wycliffe) matthew 26.11: for ye schulen euere haue pore men with you, but ye schulen not algatis haue me. the poor you have alwayes with you, but me you have not always True 0.691 0.501 0.0
John 13.33 (Wycliffe) john 13.33: litle sones, yit a litil y am with you; ye schulen seke me, and, as y seide to the jewis, whidur y go, ye moun not come; and to you y seie now. little children, yet a little while and i am with you, whether i go you cannot come, jo True 0.685 0.185 0.776
John 13.33 (Tyndale) john 13.33: deare chyldren yet a lytell whyle am i with you. ye shall seke me and as i sayde vnto the iewes whither i goo thither can ye not come. also to you saye i nowe. little children, yet a little while and i am with you, whether i go you cannot come, jo True 0.669 0.779 0.819
Matthew 26.11 (Tyndale) matthew 26.11: for ye shall have povre folcke alwayes with you: but me shall ye not have all wayes. the poor you have alwayes with you, but me you have not always True 0.644 0.889 0.639




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Jo. 13.33. Job 13.33
In-Text Jo. 16.17. Job 16.17
In-Text Jo. 12.8. Job 12.8
In-Text Acts 3.21. Acts 3.21