Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | Tulerunt ergo lapides ut jacerent in eum. They took Stones therefore to cast at him, St. John chap. 8. v. 59; | Tulerunt ergo lapides ut jacerent in Eum. They took Stones Therefore to cast At him, Saint John chap. 8. v. 59; | fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la. pns32 vvd n2 av pc-acp vvi p-acp pno31, n1 np1 n1 crd n1 crd; |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
John 10.31 (ODRV) | john 10.31: the iewes tooke vp stones, to stone him. | tulerunt ergo lapides ut jacerent in eum. they took stones therefore to cast at him, st. john chap. 8. v. 59 | False | 0.647 | 0.674 | 0.245 |
John 10.31 (AKJV) | john 10.31: then the iewes tooke vp stones againe to stone him. | tulerunt ergo lapides ut jacerent in eum. they took stones therefore to cast at him, st. john chap. 8. v. 59 | False | 0.638 | 0.35 | 0.233 |
John 10.31 (Geneva) | john 10.31: then ye iewes againe tooke vp stones, to stone him. | tulerunt ergo lapides ut jacerent in eum. they took stones therefore to cast at him, st. john chap. 8. v. 59 | False | 0.622 | 0.455 | 0.222 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|---|---|---|
In-Text | John chap. 8. v. 59 | John 8.59 |