A brief and practical discourse of abstinence in time of Lent wherein is shewed the popular mistake and abuse of the word superstition / preached at the Cathedral of St. Patrick Dublin, on Ashwednesday March 1, 1681/2, by Peter Manby, Dean of Derry.

Manby, Peter, d. 1697
Publisher: Printed by Joseph Ray for William Winter Bookseller and are to be sold by the rest of the booksellers
Place of Publication: Dublin
Publication Year: 1682
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: B26466 ESTC ID: None STC ID: M382
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Matthew IV, 2; Lent; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 191 located on Page 23

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Let the time past of our lives suffice to have wrought the will of the Flesh. Let the time past of our lives suffice to have wrought the will of the Flesh. vvb dt n1 j pp-f po12 n2 vvi pc-acp vhi vvn dt n1 pp-f dt n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Peter 4.3 (Tyndale); 1 Thessalonians 5.2 (ODRV); 2 Corinthians 2.11 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Peter 4.3 (Tyndale) 1 peter 4.3: for it is sufficient for vs that we have spent the tyme that is past of the lyfe after the will of the gentyls walkinge in wantannes lustes dronkennes in eatinge drinkinge and in abominable ydolatrie. let the time past of our lives suffice to have wrought the will of the flesh False 0.673 0.662 0.213
1 Peter 4.3 (AKJV) 1 peter 4.3: for the time past of our life may suffice vs to haue wrought the will of the gentiles, when we walked in lasciuiousnes, lusts, excesse of wine, reuellings, banquetings, and abhominable idolatries. let the time past of our lives suffice to have wrought the will of the flesh False 0.657 0.887 2.319
1 Peter 4.3 (Geneva) 1 peter 4.3: for it is sufficient for vs that we haue spet the time past of ye life, after the lust of the gentiles, walking in wantonnes, lustes, drunkennes, in gluttonie, drinkings, and in abominable idolatries. let the time past of our lives suffice to have wrought the will of the flesh False 0.65 0.599 0.399




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers