The loyal subjects request for his royal sovereign. In a sermon preached to His Majesty's garrison in the Isles of Silly, [sic] and in several places since November last. / By Nicholas Philips, chaplain to His Majesty's garrison there..

Philips, Nicholas, b. 1621 or 2
Publisher: Printed for T Brown
Place of Publication: London
Publication Year: 1681
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: B28085 ESTC ID: None STC ID: P2037
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Daniel, VI, 21; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 231 located on Page 15

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Fear God and the King, saith the Wiseman, Prov. 24. 21. Fear God, honour the King, saith the Apostle S. Peter, 1 Epist. 2. 17. And though the Bill of Naboths Indictment (1 Kings 21.) was badly proved, fear God and the King, Says the Wiseman, Curae 24. 21. fear God, honour the King, Says the Apostle S. Peter, 1 Epistle 2. 17. And though the Bill of Naboth's Indictment (1 Kings 21.) was badly proved, vvb np1 cc dt n1, vvz dt n1, np1 crd crd n1 np1, vvb dt n1, vvz dt n1 np1 np1, vvn np1 crd crd cc cs dt n1 pp-f n2 n1 (vvd n2 crd) vbds av-j vvn,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Kings 21; 1 Peter 2.17 (Tyndale); Epistle 2.17; Peter 1; Proverbs 24.21; Proverbs 24.21 (Douay-Rheims)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Proverbs 24.21 (Douay-Rheims) - 0 proverbs 24.21: my son, fear the lord and the king: fear god and the king, saith the wiseman, prov True 0.871 0.738 1.373
Proverbs 24.21 (AKJV) - 0 proverbs 24.21: my sonne, feare thou the lord, and the king: fear god and the king, saith the wiseman, prov True 0.857 0.687 0.173
1 Peter 2.17 (Tyndale) - 2 1 peter 2.17: feare god and honour the kynge. fear god, honour the king, saith the apostle s True 0.845 0.849 0.128
1 Peter 2.17 (Geneva) 1 peter 2.17: honour all men: loue brotherly fellowship: feare god: honour the king. fear god, honour the king, saith the apostle s True 0.755 0.9 0.128
1 Peter 2.17 (ODRV) 1 peter 2.17: honour al men. loue the fraternitie. feare god. honour the king. fear god, honour the king, saith the apostle s True 0.753 0.891 0.128
1 Peter 2.17 (AKJV) 1 peter 2.17: honour all men. loue the brotherhood. feare god. honour the king. fear god, honour the king, saith the apostle s True 0.747 0.913 0.132
Proverbs 24.21 (Geneva) proverbs 24.21: my sonne feare the lord, and the king, and meddle not with them that are sedicious. fear god and the king, saith the wiseman, prov True 0.744 0.605 0.164
1 Peter 2.17 (Vulgate) 1 peter 2.17: omnes honorate: fraternitatem diligite: deum timete: regem honorificate. fear god, honour the king, saith the apostle s True 0.662 0.578 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Prov. 24. 21. Proverbs 24.21
In-Text Peter, 1 Peter 1
In-Text Epist. 2. 17. Epistle 2.17
In-Text 1 Kings 21. 1 Kings 21