The new Jerusalem the perfection of beauty, the joy of the whole earth described in the booke of the Revelation ; illustrated in sundry points according to the spirituall sense that devout minds may receive increase of light and consolation ; in a sermon composed for the learned Society of Astrologers at their generall meeting, Aug. 14, anno 1651.

Reeve, Edmund, d. 1660
Publisher: Printed by J G for Nath Brooks
Place of Publication: London
Publication Year: 1652
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: B28834 ESTC ID: None STC ID: R668
Subject Headings: Astrology; Bible. -- N.T. -- Revelation XXI, 2; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 316 located on Page 17

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Wee have erred from the way of truth, and the light of Righteousnesse hath not shined unto us, we have erred from the Way of truth, and the Light of Righteousness hath not shined unto us, pns12 vhb vvn p-acp dt n1 pp-f n1, cc dt n1 pp-f n1 vhz xx vvn p-acp pno12,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Wisdom 5.14 (Vulgate); Wisdom 5.3; Wisdom 5.4; Wisdom 5.5; Wisdom 5.6; Wisdom 5.6 (AKJV); Wisdom 5.7; Wisdom 5.7 (AKJV); Wisdom 5.8
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Wisdom 5.6 (AKJV) wisdom 5.6: therefore haue wee erred from the way of trueth, and the light of righteousnesse hath not shined vnto vs, and the sunne of righteousnesse rose not vpon vs. wee have erred from the way of truth, and the light of righteousnesse hath not shined unto us, False 0.845 0.944 1.406
Wisdom 5.6 (ODRV) wisdom 5.6: we therfore haue erred from the way of truth, and the light of iustice hath not shined to vs, and the sunne of vnderstanding rose not to vs. wee have erred from the way of truth, and the light of righteousnesse hath not shined unto us, False 0.807 0.942 0.606
Wisdom 5.6 (Vulgate) wisdom 5.6: ergo erravimus a via veritatis, et justitiae lumen non luxit nobis, et sol intelligentiae non est ortus nobis. wee have erred from the way of truth, and the light of righteousnesse hath not shined unto us, False 0.789 0.839 0.0
Wisdom 5.6 (AKJV) wisdom 5.6: therefore haue wee erred from the way of trueth, and the light of righteousnesse hath not shined vnto vs, and the sunne of righteousnesse rose not vpon vs. the light of righteousnesse hath not shined unto us, True 0.702 0.896 0.829
Wisdom 5.6 (Vulgate) wisdom 5.6: ergo erravimus a via veritatis, et justitiae lumen non luxit nobis, et sol intelligentiae non est ortus nobis. the light of righteousnesse hath not shined unto us, True 0.68 0.172 0.0
Wisdom 5.6 (AKJV) wisdom 5.6: therefore haue wee erred from the way of trueth, and the light of righteousnesse hath not shined vnto vs, and the sunne of righteousnesse rose not vpon vs. wee have erred from the way of truth True 0.672 0.908 0.578
Wisdom 5.6 (ODRV) wisdom 5.6: we therfore haue erred from the way of truth, and the light of iustice hath not shined to vs, and the sunne of vnderstanding rose not to vs. wee have erred from the way of truth True 0.656 0.889 0.607
Wisdom 5.6 (ODRV) wisdom 5.6: we therfore haue erred from the way of truth, and the light of iustice hath not shined to vs, and the sunne of vnderstanding rose not to vs. the light of righteousnesse hath not shined unto us, True 0.651 0.87 0.0
Wisdom 5.6 (Vulgate) wisdom 5.6: ergo erravimus a via veritatis, et justitiae lumen non luxit nobis, et sol intelligentiae non est ortus nobis. wee have erred from the way of truth True 0.628 0.771 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers