De non temerandis ecclesiis, churches not to be violated. A tract of the rights and respect due unto churches. Written to a gentleman who having an appropriate parsonage, imployed the church to prophane uses, and left the parishioners uncertainely provided of divine service, in a parish neere there adjoyning. / Written and first published thirty years since by Sir Henry Spelman knight.
(1) title page (DIV1) (2) printer to the reader (DIV1) (3) to the reader (DIV1) (4) letter (DIV1) (5) to the reader (DIV1) (6) text (DIV1) (7) epilogue (DIV1) (8) sermon (DIV1)
The occasion of this Sermon or Homily was ministred unto him by the time of the yeare, it being the 12th Sunday after Trinity, that is about the beginning of Harvest.
The occasion of this Sermon or Homily was ministered unto him by the time of the year, it being the 12th Sunday After Trinity, that is about the beginning of Harvest.
The Scripture that he fitteth unto it is the 18 of Luke. Where the Pharisee boasteth of his precise justice in payment of Tithes. It is the 219 Sermon de Tempore: extant in the tenth Tome of his works, and there entituled: De reddendis decimis.
The Scripture that he fits unto it is the 18 of Lycia. Where the Pharisee boasts of his precise Justice in payment of Tithes. It is the 219 Sermon de Tempore: extant in the tenth Tome of his works, and there entitled: De reddendis decimis.
Perhaps thou wilt aske, who shall have profit by that, which God receiveth, to give presently backe againe? And also thou wilt aske who shall have profit by that which is given to the poore? If thou beleevest, thy selfe shall have profit by it;
Perhaps thou wilt ask, who shall have profit by that, which God receives, to give presently back again? And also thou wilt ask who shall have profit by that which is given to the poor? If thou Believest, thy self shall have profit by it;
av pns21 vm2 vvi, r-crq vmb vhi n1 p-acp d, r-crq np1 vvz, pc-acp vvi av-j av av? cc av pns21 vm2 vvi r-crq vmb vhi n1 p-acp d r-crq vbz vvn p-acp dt j? cs pns21 vv2, po21 n1 vmb vhi n1 p-acp pn31;
Tithes (deare Brethren) are a tribute due unto the needy soules. Give therefore this tribute unto the poore, offer this sacrifice unto the Priests, If thou hast no Tithes of earthly fruits:
Tithes (deer Brothers) Are a tribute due unto the needy Souls. Give Therefore this tribute unto the poor, offer this sacrifice unto the Priests, If thou hast no Tithes of earthly fruits:
Behold, thou hast in the holy Scriptures the cautions of the Lord, upon which he hath promised thee, that if thou give him thy Tithe, thou shalt not onely receive aboundance of fruits, but health also of body.
Behold, thou hast in the holy Scriptures the cautions of the Lord, upon which he hath promised thee, that if thou give him thy Tithe, thou shalt not only receive abundance of fruits, but health also of body.
why doest thou defraud thy selfe of both these blessings together? Heare therefore, (O thou zeale. lesse mortality.) Thou knowest, that all things that thou usest are the Lords,
why dost thou defraud thy self of both these blessings together? Hear Therefore, (Oh thou zeal. less mortality.) Thou Knowest, that all things that thou usest Are the lords,
c-crq vd2 pns21 vvi po21 n1 pp-f d d n2 av? vvb av, (uh pns21 n1. dc n1.) pns21 vv2, cst d n2 cst pns21 vv2 vbr dt n2,
and when thy fruit, and thy vineyard, are strucken with haile, or blasted with frost, where now is the plenty that thou so covetously didst reckon upon? The nine parts are taken from thee,
and when thy fruit, and thy vineyard, Are strucken with hail, or blasted with frost, where now is the plenty that thou so covetously didst reckon upon? The nine parts Are taken from thee,
cc c-crq po21 n1, cc po21 n1, vbr vvn p-acp n1, cc vvn p-acp n1, c-crq av vbz dt n1 cst pns21 av av-j vdd2 vvi p-acp? dt crd n2 vbr vvn p-acp pno21,
and I will not destroy the fruit of your Land, neither shall the vines of your field [ or the trees of your orchards ] wither away, [ or be blasted ] and all nations shall say, that you are a blessed people.
and I will not destroy the fruit of your Land, neither shall the vines of your field [ or the trees of your orchards ] wither away, [ or be blasted ] and all Nations shall say, that you Are a blessed people.
cc pns11 vmb xx vvi dt n1 pp-f po22 n1, dx vmb dt n2 pp-f po22 n1 [ cc dt n2 pp-f po22 n2 ] vvi av, [ cc vbi vvn ] cc d n2 vmb vvi, cst pn22 vbr dt j-vvn n1.
and reserving onely the Tenth part unto himselfe, hath forgiven us all the rest. Ingratefull and perfidious deceiver, I speake to thee in the word of the Lord.
and reserving only the Tenth part unto himself, hath forgiven us all the rest. Ingrateful and perfidious deceiver, I speak to thee in the word of the Lord.
cc vvg av-j dt ord n1 p-acp px31, vhz vvn pno12 d dt n1. j cc j n1, pns11 vvb p-acp pno21 p-acp dt n1 pp-f dt n1.
Now then, cast the burthen of covetousnesse from thy shoulders, despise that cruell Lady, who pressing thee downe with her intolerable yoake, suffereth thee not to receive the yoake of Christ.
Now then, cast the burden of covetousness from thy shoulders, despise that cruel Lady, who pressing thee down with her intolerable yoke, suffers thee not to receive the yoke of christ.
And let him looke to it, for how many men soever die for hunger in the place where he liveth (not paying his Tithes ) of the murthering of so many men shall he appeare guilty before the triounall seate of the eternall Judge,
And let him look to it, for how many men soever die for hunger in the place where he lives (not paying his Tithes) of the murdering of so many men shall he appear guilty before the triounall seat of the Eternal Judge,
cc vvb pno31 vvi p-acp pn31, c-acp c-crq d n2 av vvi p-acp n1 p-acp dt n1 c-crq pns31 vvz (xx vvg po31 n2) pp-f dt j-vvg pp-f av d n2 vmb pns31 vvi j p-acp dt n1 n1 pp-f dt j n1,
He therefore that either desireth to gaine a reward, or to obtaine a remission of his sinnes, let him pay his tithe, and be carefull to give almes to the poore, out of the other nine parts:
He Therefore that either Desires to gain a reward, or to obtain a remission of his Sins, let him pay his tithe, and be careful to give alms to the poor, out of the other nine parts:
pns31 av cst d vvz pc-acp vvi dt n1, cc p-acp vvb dt n1 pp-f po31 n2, vvb pno31 vvi po31 vvi, cc vbi j pc-acp vvi n2 p-acp dt j, av pp-f dt j-jn crd n2:
but layed up in the treasurie of Heaven, by way of Almes to the poore. For whatsoever God hath given unto us more then we have need of, he hath not given it unto us particularly,
but laid up in the treasury of Heaven, by Way of Alms to the poor. For whatsoever God hath given unto us more then we have need of, he hath not given it unto us particularly,
but hath committed it over unto us to be distributed unto others: which if we dispose not accordingly, we spoile and rob them thereof. Thus farre Saint Augustine.
but hath committed it over unto us to be distributed unto Others: which if we dispose not accordingly, we spoil and rob them thereof. Thus Far Saint Augustine.
cc-acp vhz vvn pn31 a-acp p-acp pno12 pc-acp vbi vvn p-acp n2-jn: r-crq cs pns12 vvb xx av-vvg, pns12 vvb cc vvi pno32 av. av av-j n1 np1.
ERasmus in a generall censure of these Sermons de Tempore, noteth many of them not to be Saint Augustines: so also doth Master Perkins, and divers other learned men, who having examined them all particularly,
ERasmus in a general censure of these Sermons de Tempore, notes many of them not to be Saint Augustine's: so also does Master Perkins, and diverse other learned men, who having examined them all particularly,
np1 p-acp dt j n1 pp-f d n2 fw-it fw-la, vvz d pp-f pno32 xx pc-acp vbi n1 njp2: av av vdz n1 np1, cc j j-jn j n2, r-crq vhg vvn pno32 d av-j,
I will not recite a great discourse to the effect of this Sermon amongst the workes of Augustine in the Treatise, De rectitudine Christianae religionis; because Erasmus judgeth that Treatise not to be Augustines. Yet seemeth it likewise to be some excellent mans, and of great antiquity.
I will not recite a great discourse to the Effect of this Sermon among the works of Augustine in the Treatise, De Rectitude Christian Religion; Because Erasmus Judgeth that Treatise not to be Augustine's. Yet seems it likewise to be Some excellent men, and of great antiquity.
pns11 vmb xx vvi dt j n1 p-acp dt n1 pp-f d n1 p-acp dt n2 pp-f np1 p-acp dt n1, fw-fr n1 np1 fw-la; p-acp np1 vvz d n1 xx pc-acp vbi njp2. av vvz pn31 av pc-acp vbi d j n2, cc pp-f j n1.
Majores nostri ideo copiis omnibus abundabant, quia Deo decima dabant, &. Caesari censum reddebant: modo autem quia discessit devotio Dei, accessit indictio fisci.
Majores Our ideo copiis omnibus abundabant, quia God decima dabant, &. Caesari censum reddebant: modo autem quia discessit Devotion Dei, accessit Indiction fisci.
Forte non est Augustimiste sermot, amen insignis est sine du, bio, & antiqui alicujus Patris, zam inde tanquam ex Augustine multa sunt adscripta in Decret. 16. q 1. Bellarm. lib. de clericis cap. 25.
Fort non est Augustimiste sermot, Amen insignis est sine du, bio, & antiqui alicujus Patris, zam inde tanquam ex Augustine Multa sunt adscripta in Decree. 16. q 1. Bellarmine lib. de Clericis cap. 25.